“찬물 끼얹다” 영어로? 의욕 활활 꺾는 순간, 이렇게 말해봐!
열심히 아이디어 내고 있는데 갑자기 “그거 안 될 거야” 한마디 들으면 진짜 맥 빠지죠? 마치 신나게 달리다가 누가 뒤에서 잡아끄는 느낌! 이럴 때 쓸 수 있는 영어 표현들, 지금부터 알아볼게요.
“찬물 끼얹다”의 영어 표현
-
표현: pour cold water on something
발음: 포어 콜드 워터 온 썸띵
뜻: ~에 찬물을 끼얹다, ~의 기세를 꺾다
직역하면 “무언가에 찬물을 붓다”인데요, 딱 한국어 표현이랑 똑같은 느낌으로 쓸 수 있어요. 누군가의 열정이나 계획에 부정적인 영향을 줄 때 사용하죠.
“분위기 망치다” 영어로?
신나는 분위기, 누가 갑자기 뚱한 표정으로 나타나서 망쳐버릴 때 있잖아요. 이럴 때 쓸 수 있는 표현들 모아봤어요.
-
표현: kill the mood
발음: 킬 더 무드
뜻: 분위기를 망치다, 흥을 깨다 -
표현: dampen the spirits
발음: 댐픈 더 스피릿츠
뜻: 사기를 꺾다, 흥을 꺾다 -
표현: be a buzzkill
발음: 비 어 버즈킬
뜻: 흥을 깨는 사람, 분위기 망치는 사람 -
표현: rain on someone’s parade
발음: 레인 온 썸원즈 퍼레이드
뜻: 남의 잔치에 재 뿌리다, 훼방 놓다 -
표현: throw a wet blanket on something
발음: 쓰로우 어 웻 블랭킷 온 썸띵
뜻: ~에 찬물을 끼얹다, 흥을 깨다
“의욕 상실” 관련 영어 표현
열심히 하려고 했는데, 결과가 안 좋거나 예상치 못한 문제가 생겨서 의욕이 팍 꺾일 때 있죠? 그럴 때 쓸 수 있는 표현들 준비했어요.
-
표현: lose motivation
발음: 루즈 모티베이션
뜻: 의욕을 잃다, 동기를 잃다 -
표현: get discouraged
발음: 겟 디스커리지드
뜻: 낙담하다, 풀이 죽다 -
표현: feel deflated
발음: 필 디플레이티드
뜻: 풀이 죽다, 기운이 빠지다 (마치 바람 빠진 풍선처럼!) -
표현: be disheartened
발음: 비 디스하트ened
뜻: 낙담하다, 실망하다 -
표현: take the wind out of someone’s sails
발음: 테이크 더 윈드 아웃 오브 썸원즈 세일즈
뜻: ~의 기세를 꺾다, 의욕을 꺾다 (돛에서 바람을 빼앗는다는 뜻!)
실전 대화로 연습해보기
상황: 팀 회의에서 새로운 프로젝트 아이디어를 발표했는데, 팀장이 부정적인 반응을 보일 때
-
표현: A: I have a new idea for our next project. How about we try targeting a younger demographic with a TikTok campaign?
발음: 아이 해브 어 뉴 아이디어 포 아우어 넥스트 프로젝트. 하우 어바웃 위 트라이 타겟팅 어 영거 데모그래픽 윋 어 틱톡 캠페인?
뜻: 다음 프로젝트에 대한 새로운 아이디어가 있어요. 틱톡 캠페인으로 더 젊은층을 타겟팅하는 건 어때요? -
표현: B: Hmm, I don’t know. TikTok is just a fad. I think it’s too risky.
발음: 흠, 아이 돈 노우. 틱톡 이즈 저스트 어 패드. 아이 띵크 잇츠 투 리스키.
뜻: 흠, 글쎄요. 틱톡은 그냥 유행일 뿐이에요. 너무 위험한 것 같아요. -
표현: A: But it could really boost our brand awareness among Gen Z! We could create some viral content.
발음: 벗 잇 쿠드 릴리 부스트 아우어 브랜드 어웨어니스 어몽 젠 지! 위 쿠드 크리에이트 썸 바이럴 컨텐츠.
뜻: 하지만 Gen Z 사이에서 우리 브랜드 인지도를 정말 높일 수 있을 거예요! 바이럴 콘텐츠를 만들 수도 있고요. -
표현: B: I appreciate your enthusiasm, but I think we should stick to what we know. Let’s not pour cold water on our current strategy.
발음: 아이 어프리시에이트 유어 인thㅣ우지애즘, 벗 아이 띵크 위 슈드 스틱 투 왓 위 노우. 렛츠 낫 포어 콜드 워터 온 아우어 커런트 스트래터지.
뜻: 열정은 고맙지만, 우리는 우리가 아는 것에 집중해야 한다고 생각해요. 현재 전략에 찬물을 끼얹지 말자고요. -
표현: A: So, you’re saying it’s a no-go?
발음: 쏘, 유어 세잉 잇츠 어 노-고우?
뜻: 그럼, 안 된다는 말씀이신가요? -
표현: B: Not necessarily, but let’s explore other options first. I don’t want to dampen the spirits, but we need to be realistic.
발음: 낫 네서세릴리, 벗 렛츠 익스플로어 아더 옵션스 퍼스트. 아이 돈 원트 투 댐픈 더 스피릿츠, 벗 위 니드 투 비 리얼리스틱.
뜻: 꼭 그런 건 아니지만, 다른 옵션들을 먼저 알아봐요. 사기를 꺾고 싶진 않지만, 현실적이어야 해요. -
표현: A: I see. Well, I still think it’s worth considering. Maybe we can do some market research to see if it’s viable.
발음: 아이 씨. 웰, 아이 스틸 띵크 잇츠 월쓰 컨시더링. 메이비 위 캔 두 썸 마켓 리서치 투 씨 이프 잇츠 바이어블.
뜻: 알겠습니다. 음, 그래도 고려해볼 가치가 있다고 생각해요. 실현 가능한지 시장 조사를 좀 해볼 수도 있고요. -
표현: B: Alright, let’s put it on the back burner for now. We can revisit it later.
발음: 올롸잇, 렛츠 풋 잇 온 더 백 버너 포 나우. 위 캔 리비짓 잇 레이터.
뜻: 좋아요, 일단 보류해두죠. 나중에 다시 논의해볼 수 있어요.
마치며
오늘은 누군가의 의욕을 꺾거나 분위기를 망치는 상황에서 쓸 수 있는 영어 표현들을 알아봤어요. 이런 표현들을 알아두면 갑작스러운 상황에서도 당황하지 않고 대처할 수 있겠죠? 영어 공부, 포기하지 말고 꾸준히 하다 보면 어느새 실력이 쑥쑥 늘어있을 거예요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)