“낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다” 영어로? 속담으로 배우는 비밀 유지의 어려움!
세상에 완벽한 비밀은 없다는 말, 정말 뼈저리게 와닿을 때가 있죠? 특히 입이 간질거려서 털어놓고 싶은 비밀일수록 더 그런 것 같아요. 오늘은 “낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다”처럼 비밀 유지의 어려움을 강조하는 영어 속담 표현들을 알아볼게요!
목차
“낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다”의 영어 표현
-
표현: Walls have ears.
발음: 월스 해브 이어즈
뜻: 벽에도 귀가 있다.
직역하면 ‘벽에 귀가 있다’라는 뜻인데요, 우리나라 속담처럼 아무리 은밀하게 이야기해도 결국 누군가 듣게 된다는 의미로 쓰여요. 정말 공감되지 않나요?
입은 무거울수록 좋다! 비밀 유지 관련 표현
비밀을 지키는 게 얼마나 어려운 일인지, 우리 모두 잘 알잖아요. 그래서 입을 꾹 다물고 있어야 할 때가 많죠. 그럴 때 쓸 수 있는 유용한 표현들을 준비했어요.
-
표현: Keep it under your hat.
발음: 킵 잇 언더 유어 헷
뜻: (비밀을) 함구하다, 비밀로 하다. -
표현: Mum’s the word.
발음: 멈즈 더 월드
뜻: 입 밖에 내지 마, 비밀이야. -
표현: My lips are sealed.
발음: 마이 립스 아 씨일드
뜻: 나는 입을 다물 거야, 절대 말 안 해. -
표현: Don’t breathe a word of this to anyone.
발음: 돈 브리드 어 월드 오브 디스 투 애니원
뜻: 누구에게도 이 일에 대해 한 마디도 하지 마. -
표현: This is strictly between you and me.
발음: 디스 이즈 스트릭틀리 비트윈 유 앤 미
뜻: 이건 너와 나만의 비밀이야.
나 비밀 지키기 힘들어! 털어놓고 싶을 때 쓰는 표현
가끔은 비밀을 혼자만 알고 있기 너무 힘들 때가 있잖아요. 그럴 때 솔직하게 털어놓을 수 있는 표현들을 알아두면 좋겠죠?
-
표현: I have a secret to tell you.
발음: 아이 해브 어 시크릿 투 텔 유
뜻: 너에게 말해줄 비밀이 있어. -
표현: Can I confide in you?
발음: 캔 아이 컨파이드 인 유
뜻: 내가 너에게 비밀을 털어놔도 될까? -
표현: This is just between us, okay?
발음: 디스 이즈 저스트 비트윈 어스, 오케이?
뜻: 이거 우리끼리만 아는 거야, 알겠지? -
표현: I’m dying to tell you something.
발음: 아임 다잉 투 텔 유 썸띵
뜻: 너에게 뭔가 말하고 싶어 죽겠어. -
표현: I need to get something off my chest.
발음: 아이 니드 투 겟 썸띵 오프 마이 체스트
뜻: 마음속에 있는 걸 털어놓고 싶어.
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구가 비밀을 털어놓으려고 할 때
-
표현: A: Hey, can I talk to you about something? It’s a secret.
발음: 헤이, 캔 아이 톡 투 유 어바웃 썸띵? 잇츠 어 시크릿.
뜻: 야, 너한테 할 말 있는데. 비밀이야. -
표현: B: Sure, what’s up? My lips are sealed.
발음: 슈어, 왓츠 업? 마이 립스 아 씨일드.
뜻: 물론이지, 뭔데? 나는 입 다물고 있을게. -
표현: A: Well, promise you won’t tell anyone. Walls have ears, you know?
발음: 웰, 프라미스 유 원 텔 애니원. 월스 해브 이어즈, 유 노?
뜻: 음, 아무한테도 말 안 한다고 약속해. 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다는 말도 있잖아. -
표현: B: I promise. Keep it under your hat, right?
발음: 아이 프라미스. 킵 잇 언더 유어 헷, 라이트?
뜻: 약속해. 비밀로 할게, 맞지? -
표현: A: Exactly. So, the thing is…
발음: 이그잭틀리. 쏘, 더 띵 이즈…
뜻: 맞아. 그러니까, 있잖아… -
표현: B: Go on, I’m all ears. Mum’s the word.
발음: 고 온, 아임 올 이어즈. 멈즈 더 월드.
뜻: 말해 봐, 귀 기울여 듣고 있어. 비밀 지킬게. -
표현: A: Okay, but this is strictly between you and me.
발음: 오케이, 벗 디스 이즈 스트릭틀리 비트윈 유 앤 미.
뜻: 좋아, 근데 이거 정말 너랑 나만 아는 비밀이야. -
표현: B: Got it. Don’t breathe a word of this to anyone, got it.
발음: 갓 잇. 돈 브리드 어 월드 오브 디스 투 애니원, 갓 잇.
뜻: 알았어. 누구에게도 말 안 할게, 알았어.
마치며
오늘은 비밀 유지의 어려움을 표현하는 영어 속담과 다양한 관련 표현들을 함께 알아봤어요. “Walls have ears”처럼 재미있는 표현들을 활용해서 더욱 풍성한 영어 회화를 즐겨보세요! 영어 공부, 포기하지 말고 꾸준히 하다 보면 어느새 실력이 쑥쑥 늘어있을 거예요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)