“고양이 손이라도 빌리고 싶다!” 영어로? 초간단 표현 마스터!
정신없이 바쁜 날, “아, 진짜 고양이 손이라도 빌리고 싶다!” 이런 생각 절로 들죠? 오늘은 그 마음, 영어로 팍! 꽂히게 표현하는 방법 알려드릴게요. 완전 유용한 표현들이니까, 꼭 запомните!
“고양이 손이라도 빌리고 싶다”의 영어 표현
-
표현: I could use a hand.
발음: 아이 쿠드 유즈 어 핸드.
뜻: 손 좀 빌릴 수 있을까요? (도움이 필요해요)
직역하면 “손 하나쯤 쓸 수 있을 텐데” 정도인데요, 가볍게 도움을 요청할 때 딱 좋은 표현이에요. “나 지금 너무 바빠!” 뉘앙스를 담고 있죠.
완전 바쁠 때 쓰는 SOS 영어 표현
진짜 눈코 뜰 새 없이 바쁠 때, 좀 더 강렬하게 표현하고 싶다면? 이 표현들을 써보세요!
-
표현: I’m swamped.
발음: 아임 스웜프트.
뜻: 일이 너무 많아서 정신이 없어요. (완전 바빠요!) -
표현: I’m up to my ears in work.
발음: 아임 업 투 마이 이어즈 인 워크.
뜻: 일이 귀까지 차올랐어요. (일이 너무 많아요!) -
표현: I’m buried in work.
발음: 아임 베리드 인 워크.
뜻: 일에 파묻혔어요. (일 때문에 꼼짝도 못해요!) -
표현: I’m snowed under.
발음: 아임 스노우드 언더.
뜻: 눈 속에 파묻혔어요. (일이 엄청나게 밀려 있어요!) -
표현: I’m stretched thin.
발음: 아임 스트레치드 씬.
뜻: 너무 많은 일을 해서 몸이 열 개라도 모자라요.
도움을 요청할 때, 더 구체적으로!
무작정 “도와줘!” 하는 것보다, 뭘 도와달라고 말해야 할지 명확하게 전달하는 게 좋겠죠? 😉
-
표현: Could you give me a hand with this report?
발음: 쿠쥬 기브 미 어 핸드 윗 디스 리포트?
뜻: 이 보고서 작성하는 거 좀 도와줄 수 있어? -
표현: I need some help with these boxes.
발음: 아이 니드 썸 헬프 윗 디즈 박시즈.
뜻: 이 박스들 옮기는 거 도와줄 사람이 필요해. -
표현: Can you spare a few minutes to help me?
발음: 캔 유 스페어 어 퓨 미닛츠 투 헬프 미?
뜻: 나 도와주는 데 몇 분만 시간 내줄 수 있어? -
표현: I’m struggling with this task. Can you help?
발음: 아임 스트러글링 윗 디스 태스크. 캔 유 헬프?
뜻: 이 일 때문에 힘들어. 도와줄 수 있어? -
표현: Any chance you could lend me a hand?
발음: 에니 챈스 유 쿠드 렌드 미 어 핸드?
뜻: 혹시 나 좀 도와줄 수 있을까?
실전 대화로 연습해보기
상황: 회사 동료에게 급하게 도움을 요청하는 상황
-
표현: A: Hey Sarah, I’m swamped! Could you give me a hand with these presentations?
발음: 헤이 사라, 아임 스웜프트! 쿠쥬 기브 미 어 핸드 윗 디즈 프리젠테이션즈?
뜻: 야, 사라. 나 완전 바빠! 이 발표 자료들 좀 도와줄 수 있어? -
표현: B: Oh no, what’s going on?
발음: 오 노, 왓츠 고잉 온?
뜻: 어휴, 무슨 일이야? -
표현: A: I have a deadline in an hour, and I’m not even halfway done.
발음: 아이 해브 어 데드라인 인 언 아워, 앤 아임 낫 이븐 하프웨이 던.
뜻: 한 시간 안에 마감인데, 아직 절반도 못 끝냈어. -
표현: B: Okay, let me see what I can do. What do you need help with specifically?
발음: 오케이, 렛 미 씨 왓 아이 캔 두. 왓 두 유 니드 헬프 윗 스페시피컬리?
뜻: 좋아, 내가 뭘 할 수 있는지 보자. 구체적으로 뭘 도와줄까? -
표현: A: Could you check the data for accuracy? That would save me so much time.
발음: 쿠쥬 체크 더 데이타 포 어큐러시? 댓 우드 세이브 미 쏘 머치 타임.
뜻: 데이터 정확도 좀 확인해줄 수 있어? 그러면 시간 엄청 절약될 것 같아. -
표현: B: Sure, I can do that. Just send it over.
발음: 슈어, 아이 캔 두 댓. 저스트 샌드 잇 오버.
뜻: 응, 그거 할 수 있어. 보내줘. -
표현: A: You’re a lifesaver! Thanks a million!
발음: 유어 어 라이프세이버! 땡스 어 밀리언!
뜻: 너 진짜 생명의 은인이야! 정말 고마워! -
표현: B: No problem! We all need a hand sometimes.
발음: 노 프라블럼! 위 올 니드 어 핸드 썸타임즈.
뜻: 괜찮아! 우리 모두 가끔 도움이 필요하잖아.
마치며
오늘 배운 표현들, 잘 활용하면 영어 실력 쑥쑥! 바쁠 때 “I could use a hand!” 잊지 마세요. 😉 영어 공부, 너무 어렵게 생각하지 말고, 재밌게 즐겨보자구요! 화이팅!

