싼 게 비지떡? 영어로는 이렇게 말해요!
세상에 공짜는 없다는 말, 딱 맞는 속담이 있죠? 바로 “싼 게 비지떡”인데요. 저렴하다고 덥석 샀다가 후회한 경험, 다들 한 번쯤은 있으실 거예요. 오늘은 이 속담을 영어로 어떻게 표현하는지, 그리고 비슷한 상황에서 쓸 수 있는 표현들을 함께 알아볼게요!
“싼 게 비지떡이다”의 영어 표현
-
표현: You get what you pay for.
발음: 유 겟 왓 유 페이 포(r).
뜻: 값을 치르는 만큼 얻는다.
직역하면 “네가 지불하는 만큼 얻는다”라는 뜻인데요, 결국 싼 게 비지떡이라는 의미로 통하는 표현이에요. 아주 간단하죠?
저렴한 물건, 품질이 의심될 때
가격이 너무 싸서 퀄리티가 걱정될 때, 이 표현들을 써보세요. 은근히 쓸 일이 많을 거예요!
-
표현: If it seems too good to be true, it probably is.
발음: 이프 잇 씸즈 투 굿 투 비 트루, 잇 프라버블리 이즈.
뜻: 너무 좋게 보인다면, 사실이 아닐 가능성이 크다. -
표현: There’s always a catch.
발음: 데얼즈 올웨이즈 어 캐취.
뜻: 항상 숨겨진 함정이 있다. -
표현: It’s probably too good to be true.
발음: 잇츠 프라버블리 투 굿 투 비 트루.
뜻: 너무 좋은 조건이라 믿기 어렵다. -
표현: I’m a bit skeptical about the quality.
발음: 아임 어 빗 스켑티컬 어바웃 더 퀄리티.
뜻: 품질이 좀 의심스러워. -
표현: What’s the catch?
발음: 왓츠 더 캐취?
뜻: 함정이 뭐지? (뭔가 숨겨진 조건이 있는 건가?)
후회 막심! 싸게 샀지만 후회할 때
결국 싼 물건을 샀다가 후회할 때, 이런 표현들을 쓰면서 후회를 털어놓을 수 있어요. 친구에게 푸념할 때 딱이죠!
-
표현: I should have known better.
발음: 아이 슈드 해브 노운 베러.
뜻: 더 잘 알았어야 했는데. (더 신중했어야 했는데) -
표현: I got what I paid for.
발음: 아이 갓 왓 아이 페이드 포(r).
뜻: 딱 돈 준 만큼 받았네. -
표현: It was a waste of money.
발음: 잇 워즈 어 웨이스트 오브 머니.
뜻: 돈 낭비였어. -
표현: I regret buying it.
발음: 아이 리그렛 바잉 잇.
뜻: 그거 산 걸 후회해. -
표현: You live and learn.
발음: 유 리브 앤 러(r)ㄴ.
뜻: 살면서 배우는 거지. (이번 일을 통해 교훈을 얻었다는 뉘앙스)
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구와 온라인 쇼핑에 대해 이야기하고 있어요.
-
표현: A: Hey, I found this super cheap laptop online! Should I buy it?
발음: 헤이, 아이 파운드 디스 수퍼 치프 랩탑 온라인! 슈다이 바이 잇?
뜻: 야, 온라인에서 엄청 싼 노트북 찾았어! 살까? -
표현: B: Hmm, be careful. You get what you pay for.
발음: 흠, 비 케어풀. 유 겟 왓 유 페이 포(r).
뜻: 흠, 조심해. 싼 게 비지떡이잖아. -
표현: A: But it has all the features I need! And it’s half the price of other laptops.
발음: 벗 잇 해즈 올 더 피쳐즈 아이 니드! 앤 잇츠 해프 더 프라이스 오브 아더 랩탑스.
뜻: 근데 내가 필요한 기능은 다 있어! 게다가 다른 노트북보다 가격이 반값이야. -
표현: B: If it seems too good to be true, it probably is. What’s the catch?
발음: 이프 잇 씸즈 투 굿 투 비 트루, 잇 프라버블리 이즈. 왓츠 더 캐취?
뜻: 너무 좋게 보이면, 사실이 아닐 가능성이 커. 함정이 뭔데? -
표현: A: I don’t know… maybe the battery life isn’t great?
발음: 아이 돈 노우… 메이비 더 배터리 라이프 이즌트 그뤠잇?
뜻: 몰라… 아마 배터리 수명이 별로 안 좋나? -
표현: B: Exactly! There’s always a catch. I’d rather spend a bit more and get something reliable.
발음: 이그젝트리! 데얼즈 올웨이즈 어 캐취. 아잇 래더 스펜드 어 빗 모(r) 앤 겟 썸띵 릴라이어블.
뜻: 그렇지! 항상 함정이 있다니까. 나는 좀 더 주고 믿을 만한 걸 사겠어. -
표현: A: You’re probably right. I should have known better than to trust a super cheap laptop.
발음: 유어 프라버블리 롸잇. 아이 슈드 해브 노운 베러 댄 투 트러스트 어 수퍼 치프 랩탑.
뜻: 네 말이 맞는 것 같아. 엄청 싼 노트북을 믿은 내가 잘못했어. -
표현: B: You live and learn! Let’s look for some better options together.
발음: 유 리브 앤 러(r)ㄴ! 렛츠 룩 포(r) 썸 베러 옵션즈 투게더(r).
뜻: 살면서 배우는 거지! 더 좋은 선택지를 같이 찾아보자.
마치며
오늘은 “싼 게 비지떡”이라는 속담과 관련된 영어 표현들을 알아봤어요. 다음부터 너무 싼 물건을 발견하면, 오늘 배운 표현들을 떠올리면서 신중하게 생각해보세요! 영어 실력 향상을 응원합니다!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)