“새 발의 피” 영어로? 티끌만큼 작다는 걸 표현하는 방법!
일상 대화에서 “에이, 그거 완전 새 발의 피지~” 할 때 많죠? 뭔가 양이 너무 적거나, 별로 중요하지 않을 때 쓰는 표현인데요. 이럴 때 딱 맞는 영어 표현들을 알아볼게요! 완전 유용할걸요?
“새 발의 피”의 영어 표현
-
표현: a drop in the bucket
발음: 어 드랍 인 더 버킷
뜻: 아주 적은 양, 새 발의 피
이 표현은 양동이에 물 한 방울 떨어진다는 뜻인데요, 전체 양에 비해 너무나 미미한 양을 나타낼 때 써요. 이미지로 상상하면 딱 와닿죠?
돈 이야기할 때 “새 발의 피” 표현
돈 관련해서 푼돈, 얼마 안 되는 돈을 이야기할 때도 “새 발의 피”라는 말 자주 쓰잖아요? 비슷한 뉘앙스로 쓸 수 있는 표현들을 알아봐요.
-
표현: peanuts
발음: 피넛츠
뜻: 푼돈, 아주 적은 돈 -
표현: chicken feed
발음: 치킨 피드
뜻: 아주 적은 돈, 닭 모이 -
표현: a pittance
발음: 어 피턴스
뜻: 아주 적은 돈, 쥐꼬리만한 돈 -
표현: It’s not even a dent in my savings.
발음: 잇츠 낫 이븐 어 덴트 인 마이 세이빙스
뜻: 내 저축에 타격도 안 돼. (새 발의 피라는 뉘앙스) -
표현: It’s a mere fraction of the cost.
발음: 잇츠 어 미어 프랙션 오브 더 코스트
뜻: 그건 비용의 아주 작은 부분일 뿐이야.
노력이나 효과가 미미할 때
열심히 노력했는데 결과가 신통치 않거나, 효과가 거의 없을 때도 “새 발의 피”라는 말을 쓰죠? 이럴 때 쓸 수 있는 표현들을 살펴볼게요.
-
표현: It’s just scratching the surface.
발음: 잇츠 저스트 스크래칭 더 썰페이스
뜻: 표면만 긁는 정도야. (피상적이라는 의미) -
표현: It’s barely making a difference.
발음: 잇츠 베얼리 메이킹 어 디퍼런스
뜻: 거의 차이가 없어. -
표현: It’s a small price to pay.
발음: 잇츠 어 스몰 프라이스 투 페이
뜻: 그 정도는 감수할 만해. (부정적인 상황에서, 큰 문제는 아니라는 뉘앙스) -
표현: It’s a minor inconvenience.
발음: 잇츠 어 마이너 인컨비니언스
뜻: 약간의 불편함일 뿐이야.
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구가 힘든 프로젝트 때문에 스트레스받고 있어요. 당신은 친구를 위로하며, 그 문제가 그렇게 큰 문제가 아니라고 말해주고 싶어요.
-
표현: A: I’m so stressed about this project. It’s taking forever!
발음: 아임 쏘 스트레스드 어바웃 디스 프로젝트. 잇츠 테이킹 포에버!
뜻: 이 프로젝트 때문에 너무 스트레스받아. 끝이 안 보이네! -
표현: B: Hey, don’t worry too much. It’s just a drop in the bucket compared to everything you’ve accomplished.
발음: 헤이, 돈 워리 투 머치. 잇츠 저스트 어 드랍 인 더 버킷 컴페얼드 투 에브리띵 유브 어컴플리쉬드.
뜻: 야, 너무 걱정 마. 네가 이룬 모든 것에 비하면 새 발의 피야. -
표현: A: I guess so, but it feels like a huge deal right now.
발음: 아이 게스 쏘, 벗 잇 필즈 라잌 어 휴지 딜 라잇 나우.
뜻: 그런가? 근데 지금은 엄청 크게 느껴져. -
표현: B: I know, but trust me, it’s a minor inconvenience in the grand scheme of things.
발음: 아이 노, 벗 트러스트 미, 잇츠 어 마이너 인컨비니언스 인 더 그랜드 스킴 오브 띵스.
뜻: 알아, 하지만 믿어봐. 전체적으로 보면 약간의 불편함일 뿐이야. -
표현: A: What do you mean?
발음: 왓 두 유 민?
뜻: 무슨 뜻이야? -
표현: B: Well, think about all the challenges you’ve overcome. This is just peanuts compared to those.
발음: 웰, 띵크 어바웃 올 더 챌린지스 유브 오버컴. 디스 이즈 저스트 피넛츠 컴페얼드 투 도즈.
뜻: 음, 네가 극복해온 모든 어려움들을 생각해 봐. 이건 그거에 비하면 푼돈이나 마찬가지야. -
표현: A: You’re right. I’m just being dramatic.
발음: 유어 라잇. 아임 저스트 비잉 드라마틱.
뜻: 네 말이 맞아. 내가 너무 호들갑 떨고 있네. -
표현: B: Exactly! It’s not even a dent in your overall success. You got this!
발음: 이그잭틀리! 잇츠 낫 이븐 어 덴트 인 유어 오버롤 석세스. 유 가트 디스!
뜻: 그렇지! 이건 네 전체적인 성공에 타격도 안 돼. 넌 할 수 있어!
마치며
“새 발의 피”처럼 작은 것을 표현하는 다양한 영어 표현들, 이제 좀 감이 오시나요? 오늘 배운 표현들을 활용해서 여러분의 영어 실력을 한 단계 업그레이드해보세요! 영어 공부, 포기하지 말고 꾸준히 하면 분명 좋은 결과가 있을 거예요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)