“가재는 게 편이다” 영어로? 힘들 때 서로 돕는 영어 표현!
세상이 아무리 각박해도, 결국 비슷한 처지에 있는 사람들끼리 서로 돕게 되는 경우가 많죠? 한국 속담에 “가재는 게 편이다”라는 말이 딱 그런 상황을 나타내는데요. 이럴 때 쓸 수 있는 영어 표현들을 알아볼게요!
“가재는 게 편이다”의 영어 표현
-
표현: Birds of a feather flock together.
발음: 벌즈 오브 어 페더 플락 투게더
뜻: 깃털이 같은 새들은 함께 모인다 (유유상종)
직역하면 ‘같은 깃털을 가진 새들은 함께 모인다’는 뜻인데요, 비슷한 부류의 사람들은 서로 어울린다는 의미로 쓰여요. 우리 속담 “가재는 게 편이다”와 아주 비슷한 뉘앙스죠?
어려움을 함께 나누는 상황
힘든 상황에 처했을 때 서로 도와주는 따뜻한 마음을 표현하는 영어 문장들을 살펴볼까요?
-
표현: Misery loves company.
발음: 미저리 러브즈 컴퍼니
뜻: 불행은 동반자를 좋아한다 (고통을 함께 나누고 싶어함) -
표현: We’re all in the same boat.
발음: 위얼 올 인 더 세임 보우트
뜻: 우리는 모두 같은 배를 탔다 (같은 처지이다) -
표현: Lend a helping hand.
발음: 렌드 어 헬핑 핸드
뜻: 도움의 손길을 내밀다 -
표현: Stick together.
발음: 스틱 투게더
뜻: 뭉쳐서 함께 하다, 서로 돕다 -
표현: Support each other.
발음: 서포트 이치 아더
뜻: 서로를 지지하다, 응원하다
긍정적인 협력 상황
서로 협력해서 좋은 결과를 만들어내는 상황에서도 비슷한 표현을 쓸 수 있어요. 긍정적인 뉘앙스를 더해서 말이죠!
-
표현: Teamwork makes the dream work.
발음: 팀워크 메이크 더 드림 워크
뜻: 팀워크가 꿈을 이루게 한다 -
표현: Many hands make light work.
발음: 매니 핸즈 메이크 라이트 워크
뜻: 여러 사람의 손은 일을 가볍게 만든다 (백지장도 맞들면 낫다) -
표현: Two heads are better than one.
발음: 투 헤즈 아 베러 댄 원
뜻: 두 개의 머리가 하나보다 낫다 (혼자보다 둘이 낫다) -
표현: Pull together.
발음: 풀 투게더
뜻: 힘을 합치다, 협력하다 -
표현: Collaborate with each other.
발음: 콜라보레이트 윗 이치 아더
뜻: 서로 협력하다
실전 대화로 연습해보기
상황: 직장 동료끼리 힘든 프로젝트를 함께 하면서 서로 격려하는 상황
-
표현: A: This project is so overwhelming! I don’t know if I can handle it.
발음: 디스 프로젝트 이즈 소 오버웰밍! 아이 돈 노우 이프 아이 캔 핸들 잇.
뜻: 이 프로젝트 너무 벅차! 내가 감당할 수 있을지 모르겠어. -
표현: B: I know, right? But we’re all in the same boat. We can get through this together.
발음: 아이 노우, 롸잇? 벗 위얼 올 인 더 세임 보우트. 위 캔 겟 스루 디스 투게더.
뜻: 맞아, 그렇지? 하지만 우리 모두 같은 배를 탔잖아. 함께 이겨낼 수 있어. -
표현: A: You’re right. Birds of a feather flock together, right? We should stick together and help each other out.
발음: 유얼 롸잇. 벌즈 오브 어 페더 플락 투게더, 롸잇? 위 슈드 스틱 투게더 앤 헬프 이치 아더 아웃.
뜻: 네 말이 맞아. 가재는 게 편이라고 하잖아? 우리는 뭉쳐서 서로 도와야 해. -
표현: B: Exactly! Teamwork makes the dream work. Let’s pull together and finish this strong.
발음: 이그젝트리! 팀워크 메이크 더 드림 워크. 렛츠 풀 투게더 앤 피니쉬 디스 스트롱.
뜻: 바로 그거야! 팀워크가 꿈을 이루게 해. 힘을 합쳐서 멋지게 끝내자. -
표현: A: I appreciate your support. It makes me feel much better.
발음: 아이 어프리시에이트 유어 서포트. 잇 메이크 미 필 머치 베러.
뜻: 네 응원에 감사해. 훨씬 기분이 나아졌어. -
표현: B: Anytime! We’re a team, and we support each other. That’s what colleagues are for.
발음: 애니타임! 위얼 어 팀, 앤 위 서포트 이치 아더. 댓츠 왓 컬리그즈 아 포.
뜻: 언제든지! 우리는 팀이고, 서로를 지지하잖아. 동료는 그런 존재지. -
표현: A: Thanks, I really needed that. Let’s get back to work.
발음: 땡스, 아이 릴리 니디드 댓. 렛츠 겟 백 투 워크.
뜻: 고마워, 정말 필요했어. 다시 일하러 가자. -
표현: B: Sounds good. Let’s do it!
발음: 사운즈 굿. 렛츠 두 잇!
뜻: 좋아. 해보자!
마치며
오늘은 “가재는 게 편이다”라는 속담처럼, 비슷한 처지에 있는 사람들끼리 서로 돕는 상황을 표현하는 다양한 영어 문장들을 알아봤어요. 힘들 때 서로 의지하고 응원하면서, 영어 공부도 즐겁게 해나가시길 바랄게요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)