눈 가리고 아웅 영어로? 뻔히 보이는 속임수 표현
살다 보면 가끔, 아주 가끔, 눈 가리고 아웅 하는 사람들이 있죠? 뻔히 보이는 속셈인데 감추려고 애쓰는 모습! 오늘은 그런 상황에서 쓸 수 있는 재미있는 영어 표현들을 알아볼 거예요. 속 보이는 사람들에게 쿨하게 한마디 날려 보자구요!
“눈 가리고 아웅”의 영어 표현
-
표현: Go through the motions
발음: 고 쓰루 더 모우션즈
뜻: 마지못해 하는 척하다, 시늉만 하다
진짜 열심히 하는 게 아니라, 그냥 형식적으로만 하는 걸 말해요. 대충 시간만 때우는 느낌이랄까?
속 보이는 거짓말, 이렇게 말해봐요
뻔히 보이는 거짓말이나 속임수를 딱 짚어서 말하고 싶을 때! 이런 표현들을 써보세요. 은근히 돌려 까는 맛이 있답니다.
-
표현: I wasn’t born yesterday.
발음: 아이 워즌 본 예스터데이
뜻: 나 어제 태어난 사람 아니야 (나도 다 알아) -
표현: Do you think I’m stupid?
발음: 두 유 띵크 아임 스튜피드?
뜻: 내가 바보인 줄 알아? -
표현: That’s a load of baloney!
발음: 댓츠 어 로우드 오브 벌로니!
뜻: 그거 완전 헛소리야! -
표현: I see right through you.
발음: 아이 씨 라이트 쓰루 유
뜻: 네 속셈이 다 보여 -
표현: Don’t try to pull the wool over my eyes.
발음: 돈 트라이 투 풀 더 울 오우버 마이 아이즈
뜻: 내 눈을 속이려고 하지 마 -
표현: That’s a bit transparent.
발음: 댓츠 어 빗 트랜스페어런트
뜻: 그거 너무 뻔해 (투명해)
상황별 “시늉만 하는” 영어 표현
어떤 일을 대충, 시늉만 하는 상황을 묘사할 때 유용한 표현들이에요. 뉘앙스 차이를 느껴보세요!
-
표현: Going through the motions.
발음: 고잉 쓰루 더 모우션즈
뜻: 건성으로 하다, 시늉만 하다 -
표현: Just going through the motions.
발음: 저스트 고잉 쓰루 더 모우션즈
뜻: 그냥 시늉만 하는 거야 -
표현: Half-hearted attempt.
발음: 하프-하티드 어템트
뜻: 성의 없는 시도 -
표현: Perfunctory effort.
발음: 퍼펑커토리 에포트
뜻: 형식적인 노력 -
표현: Lip service.
발음: 립 서비스
뜻: 말뿐인 헌신, 아첨 -
표현: Phoning it in.
발음: 포우닝 잇 인
뜻: 대충 해치우다 (원래는 전화로 대충 보고하는 걸 의미)
실전 대화로 연습해보기
상황: 팀 프로젝트 발표를 앞두고, 팀원 중 한 명이 자료 조사도 제대로 안 하고 대충 발표 준비를 하는 상황.
-
표현: A: Hey Mark, are you ready for the presentation tomorrow?
발음: 헤이 마크, 아 유 레디 포 더 프레젠테이션 투모로우?
뜻: 마크, 내일 발표 준비는 다 됐어? -
표현: B: Yeah, almost. Just going through the motions, you know.
발음: 예, 올모스트. 저스트 고잉 쓰루 더 모우션즈, 유 노우.
뜻: 응, 거의 다 됐어. 그냥 시늉만 하는 거지, 뭐. -
표현: A: What do you mean? Did you even look at the research data?
발음: 왓 두 유 민? 디쥬 이븐 룩 앳 더 리서치 데이러?
뜻: 무슨 뜻이야? 자료 조사는 해봤어? -
표현: B: Uh, yeah, I skimmed through it. It’s fine.
발음: 어, 예, 아이 스킴드 쓰루 잇. 잇츠 파인.
뜻: 어, 응, 대충 훑어봤어. 괜찮아. -
표현: A: Skimmed through it? Mark, I wasn’t born yesterday. I can tell you didn’t put in the effort.
발음: 스킴드 쓰루 잇? 마크, 아이 워즌 본 예스터데이. 아이 캔 텔 유 디든 풋 인 디 에포트.
뜻: 훑어봤다고? 마크, 나 어제 태어난 사람 아니야. 네가 노력 안 한 거 다 보여. -
표현: B: Okay, okay, you got me. I’ll actually look at it tonight.
발음: 오케이, 오케이, 유 갓 미. 아윌 액츄얼리 룩 앳 잇 투나잇.
뜻: 알았어, 알았어, 들켰네. 오늘 밤에 제대로 볼게. -
표현: A: You better! This presentation is important for all of us.
발음: 유 베러! 디스 프레젠테이션 이즈 임포턴트 포 올 오브 어스.
뜻: 그래야 할 거야! 이 발표는 우리 모두에게 중요하니까. -
표현: B: I know, I know. I’ll pull my weight.
발음: 아이 노우, 아이 노우. 아윌 풀 마이 웨이트.
뜻: 알아, 알아. 내 몫은 할게.
마치며
오늘 “눈 가리고 아웅” 하는 상황에서 쓸 수 있는 다양한 영어 표현들을 배워봤어요. 이제 누가 속 보이는 행동을 하면, 쿨하게 한마디 날려주세요! 여러분의 영어 실력 향상을 항상 응원합니다!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)