발 없는 말이 천리 간다 영어로? 소문의 속도, 이렇게 표현해요!
세상에서 제일 빠른 건 뭐다? 바로 소문! 🚀 귓속말로 시작된 이야기가 순식간에 온 동네에 퍼지는 거, 진짜 신기하죠? 오늘은 이 ‘소문의 속도’를 영어로 표현하는 방법, 완전 쉽게 알려드릴게요!
‘발 없는 말이 천리 간다’의 영어 표현
-
표현: News travels fast.
발음: 뉴-ㅅ 트래블-ㅅ 패-ㅅㅌ
뜻: 소문은 빠르다 / 발 없는 말이 천리 간다
직역하면 “뉴스가 빨리 이동한다”인데, 소문이 엄청 빠르게 퍼진다는 의미로 쓰여요. 진짜 딱 맞는 표현이죠?
입에서 입으로 전해질 때 쓰는 표현
소문이 전화처럼 쭈욱~ 타고 퍼져나갈 때! 이럴 때 쓰기 좋은 표현들을 모아봤어요.
-
표현: Word of mouth.
발음: 워-ㄹ드 어-ㅂ 마우-ㅆ
뜻: 입소문 -
표현: It’s going around.
발음: 잇-츠 고-잉 어라운-ㄷ
뜻: 소문이 돌고 있어 -
표현: I heard it through the grapevine.
발음: 아이 헐-ㄷ 잇- 뜨루- 더 그레이-ㅍ바인
뜻: 넌지시 들었어 / 소문으로 들었어 (grapevine은 ‘소문의 근원’이라는 뜻도 있어요) -
표현: The buzz is that…
발음: 더 버-즈 이-ㅈ 댓-
뜻: ~라는 소문이 있어 (buzz는 웅성거리는 소리, 즉 소문을 뜻해요) -
표현: It’s all over town.
발음: 잇-츠 오-ㄹ 오-버-ㄹ 타운
뜻: 온 동네에 소문이 다 났어
소문의 진위 여부를 따질 때 쓰는 표현
소문은 소문일 뿐! 진짜인지 아닌지 확인해야 할 때 쓰는 표현들, 알아두면 유용하겠죠?
-
표현: Is that true?
발음: 이-ㅈ 댓- 트루-?
뜻: 그거 진짜야? -
표현: I doubt it.
발음: 아이 다우-ㅌ 잇
뜻: 그거 구라일 듯 / 아닌 것 같아 -
표현: Where did you hear that?
발음: 웨-얼 디-쥬 히-얼 댓-?
뜻: 그거 어디서 들었어? (출처를 물어보는 거죠!) -
표현: Don’t believe everything you hear.
발음: 돈-ㅌ 빌리-ㅂ 에브리띵 유 히-얼
뜻: 듣는 걸 다 믿지 마 -
표현: Take it with a grain of salt.
발음: 테이-ㅋ 잇- 윋- 어 그레인- 어-ㅂ 쏘-ㄹㅌ
뜻: 에이, 그냥 흘려 들어 (소금을 약간 쳐서 먹으라는 뜻에서, 곧이곧대로 믿지 말라는 뜻이에요) -
표현: Rumor has it that…
발음: 루-머-ㄹ 해-ㅈ 잇- 댓-
뜻: ~라는 소문이 있어
실전 대화로 연습해보기
상황: 옆집에 새로 이사 온 사람에 대한 소문이 무성한 상황
-
표현: A: Did you hear about the new neighbor?
발음: 디-쥬 히-얼 어바우-ㅌ 더 뉴- 네이버-ㄹ?
뜻: 새로 온 이웃에 대해 들었어? -
표현: B: News travels fast! No, what’s the buzz?
발음: 뉴-ㅅ 트래블-ㅅ 패-ㅅㅌ! 노-, 왓-츠 더 버-즈?
뜻: 발 없는 말이 천리 간다더니! 아니, 뭔 소문인데? -
표현: A: Rumor has it that he’s a famous musician.
발음: 루-머-ㄹ 해-ㅈ 잇- 댓- 히-즈 어 페이-머-ㅅ 뮤지-션.
뜻: 그 사람 유명한 음악가라던데. -
표현: B: Really? Where did you hear that?
발음: 뤼얼리-? 웨-얼 디-쥬 히-얼 댓-?
뜻: 진짜? 그거 어디서 들었어? -
표현: A: I heard it through the grapevine. Mrs. Kim told me.
발음: 아이 헐-ㄷ 잇- 뜨루- 더 그레이-ㅍ바인. 미세-ㅅ 킴- 토울-ㄷ 미-.
뜻: 넌지시 들었지. 김 여사님이 말해줬어. -
표현: B: Hmm, take it with a grain of salt. She exaggerates a lot.
발음: 흠-, 테이-ㅋ 잇- 윋- 어 그레인- 어-ㅂ 쏘-ㄹㅌ. 쉬- 익재저레이-ㅊ 어 랏-.
뜻: 흠, 그냥 흘려 들어. 그분 과장이 좀 심하잖아. -
표현: A: Maybe you’re right. But it’s all over town now.
발음: 메이비- 유-얼 라이-ㅌ. 벗- 잇-츠 오-ㄹ 오-버-ㄹ 타운 나우-.
뜻: 네 말이 맞을지도 몰라. 근데 지금 온 동네에 소문이 다 났어. -
표현: B: Well, let’s wait and see. I doubt it’s true.
발음: 웰-, 레-ㅊ 웨이-ㅌ 앤 씨-. 아이 다우-ㅌ 잇-츠 트루-.
뜻: 음, 두고 보자. 난 그거 진짜 아닐 것 같아.
마치며
오늘은 소문의 속도를 표현하는 다양한 영어 표현들을 알아봤어요. 이제 여러분도 소문에 대한 이야기를 나눌 때 좀 더 풍성하게 표현할 수 있겠죠? 영어 실력 향상, 꾸준히 하다 보면 어느새 레벨업 되어 있을 거예요! 😉
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)