“~때문에” 영어로? Due to vs. Because of vs. On account of 완벽 정리!
영어로 이유를 설명할 때, “때문에”라는 말을 정말 많이 쓰게 되죠? 그런데 막상 쓰려고 하면 ‘Due to’, ‘Because of’, ‘On account of’ 셋 중에 뭘 써야 할지 헷갈릴 때가 많을 거예요. 오늘 확실하게 정리해서 여러분의 영어 실력 한 단계 업그레이드 시켜 드릴게요!
“~때문에”의 영어 표현
-
표현: Due to
발음: 듀 투
뜻: ~ 때문에, ~ 덕분에
주로 명사나 명사구 앞에서 쓰여요. 격식 있는 표현이라 비즈니스 상황이나 공식적인 자리에서 자주 사용됩니다.
-
표현: Because of
발음: 비커즈 오브
뜻: ~ 때문에
가장 흔하게 사용되는 표현이에요. 일상 대화나 글쓰기에서 편하게 쓸 수 있답니다.
-
표현: On account of
발음: 온 어카운트 오브
뜻: ~ 때문에
이것도 명사나 명사구 앞에서 쓰이고, ‘due to’와 비슷하게 격식 있는 표현이에요. 하지만 ‘due to’보다는 조금 덜 딱딱한 느낌이랄까요?
날씨 때문에 벌어진 상황, 영어로 말하기
갑자기 비가 쏟아지거나, 눈이 많이 와서 약속이 취소되는 일, 다들 한 번쯤은 겪어보셨죠? 날씨 때문에 생긴 일들을 영어로 어떻게 표현하는지 알아볼까요?
-
표현: The flight was delayed due to bad weather.
발음: 더 플라이트 워즈 딜레이드 듀 투 배드 웨더.
뜻: 비행기가 악천후 때문에 지연됐어요. -
표현: Because of the heavy snow, the school was closed.
발음: 비커즈 오브 더 헤비 스노우, 더 스쿨 워즈 클로즈드.
뜻: 폭설 때문에 학교가 문을 닫았어요. -
표현: The event was cancelled on account of the rain.
발음: 디 이벤트 워즈 캔슬드 온 어카운트 오브 더 레인.
뜻: 비 때문에 행사가 취소됐어요. -
표현: I couldn’t go to the picnic because of the storm.
발음: 아이 쿠든트 고우 투 더 픽닉 비커즈 오브 더 스톰.
뜻: 폭풍 때문에 소풍에 갈 수 없었어요. -
표현: Due to the fog, driving was very dangerous.
발음: 듀 투 더 포그, 드라이빙 워즈 베리 데인저러스.
뜻: 안개 때문에 운전하는 것이 매우 위험했어요.
개인적인 이유를 설명할 때
아파서, 피곤해서, 혹은 갑자기 일이 생겨서 약속을 못 지키게 될 때도 있잖아요. 이럴 때 “때문에”를 어떻게 활용할 수 있을까요?
-
표현: I couldn’t attend the meeting due to a prior engagement.
발음: 아이 쿠든트 어텐드 더 미팅 듀 투 어 프라이어 인게이지먼트.
뜻: 선약 때문에 회의에 참석할 수 없었어요. -
표현: She was absent from work because of illness.
발음: 쉬 워즈 앱센트 프롬 워크 비커즈 오브 일니스.
뜻: 그녀는 아파서 결근했어요. -
표현: On account of my tiredness, I went to bed early.
발음: 온 어카운트 오브 마이 타이어드니스, 아이 웬트 투 베드 얼리.
뜻: 피곤해서 일찍 잠자리에 들었어요. -
표현: He missed the train because of the traffic jam.
발음: 히 미스드 더 트레인 비커즈 오브 더 트래픽 잼.
뜻: 그는 교통 체증 때문에 기차를 놓쳤어요. -
표현: Due to the power outage, we couldn’t finish the project.
발음: 듀 투 더 파워 아웃티지, 위 쿠든트 피니쉬 더 프로젝트.
뜻: 정전 때문에 프로젝트를 끝낼 수 없었어요.
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구와 콘서트 티켓을 예매하려는데, 갑자기 친구에게 일이 생겨서 못 가게 된 상황
-
표현: A: Hey, are you still up for the concert next week?
발음: 헤이, 아 유 스틸 업 포 더 콘서트 넥스트 위크?
뜻: 야, 다음 주 콘서트 아직 갈 수 있어? -
표현: B: Oh, I’m so sorry, but I can’t make it.
발음: 오, 아임 쏘 쏘리, 벗 아이 캔트 메이크 잇.
뜻: 아, 정말 미안한데, 못 갈 것 같아. -
표현: A: What? Why not? I thought you were really looking forward to it.
발음: 왓? 와이 낫? 아이 쏘트 유 워 릴리 루킹 포워드 투 잇.
뜻: 뭐? 왜 안 돼? 너 엄청 기대하고 있었잖아. -
표현: B: I know, I was! But I have to go out of town on account of a family emergency.
발음: 아이 노우, 아이 워즈! 벗 아이 해브 투 고우 아웃 오브 타운 온 어카운트 오브 어 패밀리 이머전시.
뜻: 그러게 말이야! 그런데 갑자기 가족에게 응급 상황이 생겨서 급하게 출장을 가야 해. -
표현: A: Oh no, I’m sorry to hear that. Is everything okay?
발음: 오 노우, 아임 쏘리 투 히어 댓. 이즈 에브리띵 오케이?
뜻: 어쩌나, 안됐네. 괜찮아? -
표현: B: It’s nothing too serious, but I need to be there. I’m really bummed about missing the concert.
발음: 잇츠 나띵 투 시리어스, 벗 아이 니드 투 비 데어. 아임 릴리 범드 어바웃 미싱 더 콘서트.
뜻: 심각한 건 아닌데, 내가 꼭 가야 해. 콘서트 못 가게 돼서 정말 아쉬워. -
표현: A: I understand. Family comes first.
발음: 아이 언더스탠드. 패밀리 컴즈 퍼스트.
뜻: 이해해. 가족이 먼저지. -
표현: B: Thanks for understanding. Maybe we can catch the next one.
발음: 땡스 포 언더스탠딩. 메이비 위 캔 캐치 더 넥스트 원.
뜻: 이해해줘서 고마워. 다음에 같이 보자.
마치며
자, 오늘은 “Due to”, “Because of”, “On account of”의 차이점을 확실하게 알아봤어요. 이제 이유를 설명할 때 좀 더 자신감 있게 말할 수 있겠죠? 꾸준히 연습하면 여러분도 영어 고수가 될 수 있어요! 화이팅!

![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)
