콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다 영어로? 인과응보 표현 마스터하기!
세상 사는 이치, 결국 뿌린 대로 거두는 법이죠! 오늘은 이 ‘인과응보’를 나타내는 영어 표현들을 쉽고 재미있게 알아볼 거예요. 함께 영어 실력 업그레이드 해볼까요?
‘콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다’의 영어 표현
-
표현: You reap what you sow.
발음: 유 립 왓 유 쏘우
뜻: 뿌린 대로 거둔다.
직역하면 “당신은 당신이 심은 것을 수확한다”는 뜻인데요, 우리 속담 “콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다”와 완벽하게 일치하는 표현이에요. 아주 흔하게 쓰이는 말이니 꼭 기억해두세요!
원인과 결과를 강조하는 표현들
어떤 행동이나 사건이 특정한 결과를 가져온다는 것을 좀 더 명확하게 보여주는 표현들을 알아볼게요. 이런 표현들은 인과관계를 설명할 때 아주 유용하답니다.
-
표현: What goes around comes around.
발음: 왓 고우즈 어라운드 컴즈 어라운드
뜻: 네가 한 행동은 결국 너에게 돌아온다. -
표현: As you sow, so shall you reap.
발음: 애즈 유 쏘우, 쏘 쉘 유 립
뜻: 심는 대로 거둘 것이다. -
표현: Every action has its consequences.
발음: 에브리 액션 해즈 잇츠 컨시퀀시즈
뜻: 모든 행동에는 결과가 따른다. -
표현: Cause and effect.
발음: 코즈 앤 이펙트
뜻: 원인과 결과. -
표현: For every action, there is an equal and opposite reaction.
발음: 포 에브리 액션, 데어 이즈 언 이퀄 앤 아퍼짓 리액션
뜻: 모든 작용에는 동등하고 반대되는 반작용이 있다. (뉴턴의 운동 법칙에서 유래)
일상생활에서 인과응보를 표현할 때
일상 대화에서는 좀 더 가볍고 재미있는 표현으로 인과응보를 나타낼 수 있어요. 친구들과 수다 떨 때 써먹기 딱 좋은 표현들이죠!
-
표현: Karma’s a bitch.
발음: 카마즈 어 비치
뜻: 업보란 무서운 것. (bitch는 심한 욕설이지만, 여기서는 강조의 의미로 쓰임) -
표현: The chickens come home to roost.
발음: 더 치킨스 컴 홈 투 루스트
뜻: 결국에는 대가를 치르게 된다. (닭들이 둥지로 돌아온다는 의미에서 유래) -
표현: You made your bed, now lie in it.
발음: 유 메이드 유어 베드, 나우 라이 인 잇
뜻: 네가 자초한 일이니 감수해야 한다. -
표현: What comes around goes around.
발음: 왓 컴즈 어라운드 고우즈 어라운드
뜻: 돌고 돈다.
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구가 시험을 망쳤는데, 평소에 공부를 전혀 안 했어요. 이 상황에서 인과응보 표현을 사용해 대화해 봅시다.
-
표현: A: I failed the exam! I’m so bummed out.
발음: 아이 페일드 디 이그잼! 아임 쏘 범드 아웃.
뜻: 나 시험 망했어! 완전 우울해. -
표현: B: Well, you reap what you sow. You didn’t study at all.
발음: 웰, 유 립 왓 유 쏘우. 유 디든 스터디 앳 올.
뜻: 글쎄, 뿌린 대로 거두는 거지. 너 공부 하나도 안 했잖아. -
표현: A: I know, I know. But I was too busy hanging out with my friends.
발음: 아이 노우, 아이 노우. 벗 아이 워즈 투 비지 행잉 아웃 윗 마이 프렌즈.
뜻: 알아, 알아. 근데 친구들이랑 노느라 너무 바빴어. -
표현: B: See? Every action has its consequences. Next time, try to balance studying and having fun.
발음: 씨? 에브리 액션 해즈 잇츠 컨시퀀시즈. 넥스트 타임, 트라이 투 밸런스 스터딩 앤 해빙 펀.
뜻: 봐? 모든 행동에는 결과가 따른다니까. 다음에는 공부랑 노는 거 균형을 맞춰봐. -
표현: A: You’re right. Karma’s a bitch, I guess.
발음: 유어 라이트. 카마즈 어 비치, 아이 게스.
뜻: 네 말이 맞아. 업보란 무서운 것 같아. -
표현: B: Exactly. Now you know, what goes around comes around.
발음: 이그젝트리. 나우 유 노우, 왓 고우즈 어라운드 컴즈 어라운드.
뜻: 그렇지. 이제 알겠지? 돌고 도는 거야. -
표현: A: Lesson learned. I’ll study harder next time.
발음: 레슨 런드. 아윌 스터디 하더 넥스트 타임.
뜻: 교훈을 얻었어. 다음에는 더 열심히 공부할게. -
표현: B: That’s the spirit! Remember, as you sow, so shall you reap.
발음: 댓츠 더 스피릿! 리멤버, 애즈 유 쏘우, 쏘 쉘 유 립.
뜻: 그거 좋네! 기억해, 심는 대로 거둘 거야.
마치며
오늘 우리는 인과응보를 나타내는 다양한 영어 표현들을 배워봤어요. 이제 여러분도 “콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다”는 교훈을 영어로 멋지게 표현할 수 있겠죠? 꾸준히 연습해서 영어 실력을 쑥쑥 키워나가세요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)