“호박씨 깐다” 영어로? 얌체처럼 이득 챙기는 상황, 이렇게 말해요!
살다 보면 꼭 있죠, 남들 모르게 슬쩍 이득 보는 사람들! 한국어로 “호박씨 깐다”고 하는 이런 얄미운 상황, 영어로는 어떻게 표현할까요? 오늘 제대로 알아봐요!
목차
“호박씨 깐다”의 영어 표현
-
표현: freeload
발음: 프리로드
뜻: 남에게 빌붙어 살다, 얌체처럼 공짜로 얻어먹다
Freeload는 동사로 쓰이고요, “freeloader”라고 하면 “얌체, 빌붙는 사람”이라는 뜻의 명사가 돼요. 기억하기 쉽죠?
“공짜 좋아하면 대머리 된다”는 옛말? 공짜로 누릴 때 쓰는 표현
공짜라고 다 같은 공짜가 아니죠. 정당하게 누릴 수 있는 혜택을 활용하는 건 문제없잖아요? 이럴 때 쓸 수 있는 표현들을 알아볼게요.
-
표현: take advantage of
발음: 테이크 어드밴티지 오브
뜻: ~을 이용하다, 활용하다 -
표현: cash in on
발음: 캐쉬 인 온
뜻: ~을 이용해 이득을 보다, 돈을 벌다 -
표현: get something for free
발음: 겟 썸띵 포 프리
뜻: ~을 공짜로 얻다 -
표현: complimentary
발음: 컴플리멘터리
뜻: 무료의, 서비스로 제공되는 -
표현: on the house
발음: 온 더 하우스
뜻: (식당, 술집 등에서) 공짜로 제공되는
“얌체짓”은 이제 그만! 은근슬쩍 남의 것을 탐낼 때
이번에는 좀 더 부정적인 뉘앙스로, 남의 것을 탐내거나, 부당하게 이득을 취하려는 상황에서 쓸 수 있는 표현들을 살펴볼까요?
-
표현: sponge off someone
발음: 스펀지 오프 썸원
뜻: ~에게 빌붙어 살다, ~의 돈을 축내다 -
표현: mooch off someone
발음: 무치 오프 썸원
뜻: ~에게 빌붙어 살다, ~에게서 구걸하다 -
표현: leech off someone
발음: 리치 오프 썸원
뜻: ~에게 기생하다, ~에게 빌붙어 살다 (leech는 거머리라는 뜻이에요!) -
표현: take advantage of someone
발음: 테이크 어드밴티지 오브 썸원
뜻: ~을 이용해 먹다, ~을 착취하다 -
표현: get away with
발음: 겟 어웨이 윗
뜻: (나쁜 짓을) 들키지 않고 해내다, 무사히 넘어가다
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구가 맨날 얻어먹기만 해서 짜증이 난 A와, 그런 A에게 뻔뻔하게 대하는 B의 대화
-
표현: A: Hey, B, can you chip in for the pizza this time? You always freeload!
발음: 헤이, 비, 캔 유 칩 인 포 더 피자 디스 타임? 유 올웨이즈 프리로드!
뜻: 야, B, 이번에는 피자값 좀 내면 안 돼? 너 맨날 얻어먹잖아! -
표현: B: What? I thought we were sharing!
발음: 왓? 아이 쏘트 위 워 쉐어링!
뜻: 뭐? 같이 나눠 먹는 건 줄 알았지! -
표현: A: Sharing means paying your share! You’re always sponging off me.
발음: 쉐어링 민즈 페잉 유어 쉐어! 유아 올웨이즈 스펀징 오프 미.
뜻: 나눠 먹는다는 건 네 몫을 내는 걸 말하는 거야! 너 항상 나한테 빌붙잖아. -
표현: B: Relax, I’ll get it next time.
발음: 릴렉스, 아윌 겟 잇 넥스트 타임.
뜻: 진정해, 다음에는 내가 낼게. -
표현: A: You said that last time too! I’m tired of you mooching off me.
발음: 유 쎄드 댓 라스트 타임 투! 아임 타이어드 오브 유 무칭 오프 미.
뜻: 너 지난번에도 똑같이 말했어! 너한테 빌붙어 사는 거 이제 지긋지긋해. -
표현: B: Come on, don’t be like that. We’re friends!
발음: 컴 온, 돈 비 라잌 댓. 위아 프렌즈!
뜻: 에이, 그러지 마. 우리 친구잖아! -
표현: A: Friends don’t leech off each other!
발음: 프렌즈 돈 리치 오프 이치 아더!
뜻: 친구는 서로에게 빌붙지 않아! -
표현: B: Okay, okay, I’ll pay you back later. Happy now?
발음: 오케이, 오케이, 아윌 페이 유 백 레이터. 해피 나우?
뜻: 알았어, 알았어, 나중에 갚을게. 이제 됐어?
마치며
오늘 “호박씨 깐다”는 표현부터 시작해서, 다양한 얌체 행동들을 영어로 어떻게 표현하는지 알아봤어요. 이제 여러분도 상황에 맞게 적절한 표현을 쓸 수 있겠죠? 영어 실력 향상을 응원합니다!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)