헷갈리는 Bring, Take, Carry 완벽 정리! 이제 물건 이동은 식은 죽 먹기!
물건을 ‘가져오다’, ‘가져가다’, ‘들고 다니다’… 한국어로는 찰떡같이 아는데, 영어로 하려니 턱 막히는 경험, 다들 있으시죠? Bring, Take, Carry! 이 세 단어, 확실하게 정리해서 여러분의 영어 실력, 한 단계 업그레이드 시켜드릴게요!
목차
‘Bring’, ‘Take’, ‘Carry’의 영어 표현
-
표현: Bring
발음: 브링
뜻: (어떤 장소로) 가져오다
Bring은 ‘나에게’ 혹은 ‘말하는 사람에게’ 가까워지는 느낌으로 가져오는 걸 의미해요. 즉, 화자의 위치를 기준으로 생각하면 쉽죠.
-
표현: Take
발음: 테이크
뜻: (어떤 장소로) 가져가다
Take는 Bring과는 반대로 ‘나에게서’ 혹은 ‘말하는 사람에게서’ 멀어지는 느낌으로 가져가는 걸 의미해요. 화자의 위치에서 멀어지는 방향인 거죠.
-
표현: Carry
발음: 캐리
뜻: (물건을) 들고 다니다, 운반하다
Carry는 단순히 물건을 ‘들고 있는’ 행위에 초점을 맞춘 단어예요. 어디로 가져가는지, 누구에게 가져가는지는 중요하지 않아요.
상황별 Bring 활용 표현
Bring은 ‘나에게 가져와!’ 상황에서 빛을 발하죠. 친구 집에 놀러 갔을 때, 레스토랑에서 음식을 주문할 때 등, 다양한 상황에서 활용할 수 있어요.
-
표현: Can you bring me a glass of water?
발음: 캔 유 브링 미 어 글래스 오브 워터?
뜻: 물 한 잔만 가져다주시겠어요? -
표현: Don’t forget to bring your umbrella.
발음: 돈 포겟 투 브링 유어 엄브렐라.
뜻: 우산 가져오는 거 잊지 마. -
표현: Bring your appetite!
발음: 브링 유어 애퍼타이트!
뜻: 배 많이 고파서 와! (맘껏 먹을 준비하고 와!) -
표현: Bring it on!
발음: 브링 잇 온!
뜻: 덤벼 봐! (자신감 넘치는 표현) -
표현: What can I bring to the party?
발음: 왓 캔 아이 브링 투 더 파티?
뜻: 파티에 뭘 가져갈까요?
상황별 Take 활용 표현
Take는 ‘나에게서 가져가!’ 혹은 ‘어딘가로 데려가!’ 상황에서 유용해요. 물건뿐만 아니라 사람을 데려갈 때도 사용할 수 있다는 점, 기억해주세요!
-
표현: Take this to the manager.
발음: 테이크 디스 투 더 매니저.
뜻: 이걸 매니저에게 가져다 주세요. -
표현: I’ll take you home.
발음: 아윌 테이크 유 홈.
뜻: 내가 너를 집에 데려다줄게. -
표현: Take a break.
발음: 테이크 어 브레이크.
뜻: 잠깐 쉬세요. -
표현: Take care!
발음: 테이크 케어!
뜻: 잘 지내! (헤어질 때 인사) -
표현: Take it easy.
발음: 테이크 잇 이지.
뜻: 편하게 생각해. / 진정해.
Carry를 활용한 유용한 표현
Carry는 무거운 짐을 들고 이동하거나, 어떤 감정이나 책임을 ‘짊어지다’라는 은유적인 의미로도 자주 사용돼요.
-
표현: I can’t carry all these bags.
발음: 아이 캔트 캐리 올 디즈 백스.
뜻: 이 가방들을 다 들고 갈 수 없어. -
표현: She’s carrying a heavy burden.
발음: 쉬즈 캐링 어 헤비 버든.
뜻: 그녀는 무거운 짐을 짊어지고 있어. -
표현: Carry on!
발음: 캐리 온!
뜻: 계속해! (하던 일을 멈추지 말고) -
표현: The signal won’t carry that far.
발음: 더 시그널 웡 캐리 댓 파.
뜻: 그 신호는 그렇게 멀리까지 전달되지 않을 거야. -
표현: He was carrying a gun.
발음: 히 워즈 캐링 어 건.
뜻: 그는 총을 소지하고 있었다.
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구 민수와 함께 공항에 도착해서 짐을 찾는 상황
-
표현: A: Hey Minsu, can you help me carry this suitcase? It’s so heavy!
발음: 헤이 민수, 캔 유 헬프 미 캐리 디스 수트케이스? 잇츠 소 헤비!
뜻: 야 민수야, 이 가방 드는 거 좀 도와줄래? 너무 무거워! -
표현: B: Sure, no problem. Where are we going to take it?
발음: 슈어, 노 프라블럼. 웨어 아 위 고잉 투 테이크 잇?
뜻: 물론이지. 어디로 가져갈 건데? -
표현: A: We need to take it to the taxi stand. The taxi is waiting for us there.
발음: 위 니드 투 테이크 잇 투 더 택시 스탠드. 더 택시 이즈 웨이팅 포 어스 데어.
뜻: 택시 승강장으로 가져가야 해. 택시가 거기서 우리를 기다리고 있어. -
표현: B: Okay, let’s go. Did you bring all your documents?
발음: 오케이, 렛츠 고. 디쥬 브링 올 유어 다큐먼츠?
뜻: 좋아, 가자. 서류는 다 챙겨왔어? -
표현: A: Yes, I brought everything. Passport, visa, everything is here.
발음: 예스, 아이 브로트 에브리띵. 패스포트, 비자, 에브리띵 이즈 히어.
뜻: 응, 다 가져왔어. 여권, 비자, 전부 다 여기 있어. -
표현: B: Great! Then let’s hurry and take the taxi to the hotel.
발음: 그뤠잇! 덴 렛츠 허리 앤 테이크 더 택시 투 더 호텔.
뜻: 좋아! 그럼 서둘러서 택시 타고 호텔로 가자. -
표현: A: Sounds good. I’m so tired. I hope the hotel has a nice bed.
발음: 사운즈 굿. 아임 소 타이어드. 아이 호프 더 호텔 해즈 어 나이스 베드.
뜻: 좋아. 너무 피곤해. 호텔에 좋은 침대가 있으면 좋겠다.
마치며
Bring, Take, Carry! 이제 헷갈리지 않으시겠죠? 오늘 배운 표현들을 활용해서 여러분의 영어 회화 실력을 더욱 향상시켜 보세요! 꾸준히 연습하면 어느새 영어가 술술 나오는 놀라운 경험을 하게 될 거예요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)