헷갈리는 Among, Between, Amongst? 셋 이상 비교, 이제 걱정 끗!
셋 이상의 ‘사이’를 말할 때, 어떤 전치사를 써야 할지 고민 많으셨죠? Among, Between, Amongst! 비슷해 보이지만 쓰임새가 조금씩 다르거든요. 오늘 확실하게 정리해서 영어 실력 업그레이드 해보자구요!
목차
Among, Between, Amongst 의 영어 표현
-
표현: Among
발음: 어멍
뜻: ~사이에 (셋 이상)
Among은 셋 이상의 ‘무리’나 ‘집단’ 사이를 나타낼 때 주로 써요. 뭔가 뭉뚱그려진 느낌이랄까?
-
표현: Between
발음: 비트윈
뜻: ~사이에 (둘 사이, 또는 명확히 구분되는 셋 이상)
Between은 ‘둘’ 사이, 또는 셋 이상이라도 ‘각각’ 명확하게 구분될 때 사용해요. A와 B ‘사이’, A, B, C ‘사이’처럼요!
-
표현: Amongst
발음: 어멍스트
뜻: ~사이에 (Among의 고어체)
Amongst는 Among의 옛날 버전이라고 생각하면 쉬워요. 요즘은 잘 안 쓰지만, 가끔 문학 작품이나 격식 있는 자리에서 볼 수 있죠.
일상생활에서 Among 활용하기
Among은 여러 사람, 여러 물건 ‘사이에’ 있을 때 자연스럽게 쓸 수 있어요.
-
표현: I felt safe among my friends.
발음: 아이 펠트 세이프 어멍 마이 프렌즈.
뜻: 나는 친구들 사이에 있으니 안전하다고 느꼈어. -
표현: The book is hidden among the other books.
발음: 더 북 이즈 히든 어멍 디 아더 북스.
뜻: 그 책은 다른 책들 사이에 숨겨져 있어. -
표현: There’s a lot of disagreement among the members.
발음: 데어즈 어 랏 오브 디서그리먼트 어멍 더 멤버즈.
뜻: 멤버들 사이에 의견 불일치가 많아. -
표현: He is popular among young people.
발음: 히 이즈 파퓰러 어멍 영 피플.
뜻: 그는 젊은 사람들 사이에서 인기가 많아.
Between, 이렇게 쓰면 찰떡!
Between은 두 대상, 또는 명확히 구분되는 셋 이상을 연결할 때 사용하면 딱 좋아요!
-
표현: I can’t decide between the two options.
발음: 아이 캔트 디사이드 비트윈 더 투 옵션스.
뜻: 두 가지 선택지 중에서 결정을 못 하겠어. -
표현: There’s a strong connection between them.
발음: 데어즈 어 스트롱 커넥션 비트윈 뎀.
뜻: 그들 사이에는 강한 연결고리가 있어. -
표현: The negotiations between the countries are ongoing.
발음: 더 네고시에이션스 비트윈 더 컨트리스 아 온고잉.
뜻: 국가 간의 협상이 진행 중이야. -
표현: The distance between Seoul and Busan is quite long.
발음: 더 디스턴스 비트윈 서울 앤 부산 이즈 콰이트 롱.
뜻: 서울과 부산 사이의 거리는 꽤 멀어. -
표현: She divided the cake between her three children.
발음: 쉬 디바이디드 더 케이크 비트윈 허 쓰리 칠드런.
뜻: 그녀는 케이크를 세 아이들에게 나누어 주었어.
Amongst는 언제 쓸까요? (feat. 영국 영어)
Amongst는 격식 있는 자리나 문학 작품에서 가끔 볼 수 있지만, 일상 회화에서는 거의 안 쓴다고 봐도 무방해요. 영국 영어에서 조금 더 자주 쓰이는 편이죠.
-
표현: He felt lost amongst the crowd.
발음: 히 펠트 로스트 어멍스트 더 크라우드.
뜻: 그는 군중 속에서 길을 잃은 기분이었다. -
표현: The truth is hidden amongst lies.
발음: 더 트루스 이즈 히든 어멍스트 라이즈.
뜻: 진실은 거짓들 속에 숨겨져 있다. -
표현: Amongst other things, he mentioned his travels.
발음: 어멍스트 아더 띵스, 히 멘션드 히즈 트래블스.
뜻: 다른 것들 중에서, 그는 자신의 여행에 대해 언급했다.
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구와 여행 계획을 짜면서 숙소 위치에 대해 이야기하는 상황
-
표현: A: Where should we stay? I’m thinking somewhere among the popular areas.
발음: 웨어 슈드 위 스테이? 아임 띵킹 썸웨어 어멍 더 파퓰러 에어리어스.
뜻: 우리 어디에 묵을까? 인기 있는 지역들 사이에 있는 곳으로 생각 중이야. -
표현: B: Hmm, I’d rather choose between Gangnam and Hongdae. They’re both great!
발음: 흠, 아이드 래더 추즈 비트윈 강남 앤 홍대. 데어 보쓰 그레이트!
뜻: 음, 나는 강남이랑 홍대 중에서 고르는 게 더 좋을 것 같아. 둘 다 좋잖아! -
표현: A: Okay, between those two, I prefer Gangnam. It’s more convenient for transportation.
발음: 오케이, 비트윈 도우즈 투, 아이 프리퍼 강남. 이츠 모어 컨비니언트 포 트랜스포테이션.
뜻: 좋아, 그 둘 중에서는 강남이 더 좋아. 교통이 더 편리하잖아. -
표현: B: Good point. But there are many hotels among the tall buildings in Gangnam. Which one should we pick?
발음: 굿 포인트. 벗 데어 아 매니 호텔스 어멍 더 톨 빌딩스 인 강남. 위치 원 슈드 위 픽?
뜻: 좋은 지적이야. 근데 강남에는 높은 건물들 사이에 호텔이 엄청 많잖아. 어디를 골라야 할까? -
표현: A: Let’s compare the prices between a few hotels. Maybe we can find a good deal.
발음: 렛츠 컴페어 더 프라이시스 비트윈 어 퓨 호텔스. 메이비 위 캔 파인드 어 굿 딜.
뜻: 몇 군데 호텔 가격을 비교해 보자. 좋은 가격을 찾을 수 있을지도 몰라. -
표현: B: Sounds like a plan! And let’s look at reviews among travelers.
발음: 사운즈 라이크 어 플랜! 앤 렛츠 룩 앳 리뷰스 어멍 트래블러스.
뜻: 좋은 생각이야! 그리고 여행자들 사이의 후기도 살펴보자.
마치며
자, 오늘은 Among, Between, Amongst의 차이점을 확실하게 알아봤어요. 이제 셋 이상 비교할 때 헷갈리지 않겠죠? 꾸준히 연습해서 영어 실력 쑥쑥 늘려보자구요! 여러분의 영어 공부를 항상 응원합니다!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)