‘돌다리도 두들겨 보고 건너라’ 영어로? 신중함 풀 장착!
살다 보면 중요한 결정을 내려야 할 때가 많죠? 인생은 실전! 이때 신중하게, 돌다리도 두들겨 보고 건너는 자세가 필요해요. 오늘은 이 ‘신중함’을 영어로 표현하는 방법을 알아볼게요.
‘돌다리도 두들겨 보고 건너라’ 영어 표현
-
표현: Look before you leap.
발음: 룩 비포 유 립
뜻: 뛰어들기 전에 봐라 (돌다리도 두들겨 보고 건너라)
이 표현은 행동하기 전에 충분히 생각하고 준비하라는 뜻이에요. 성급하게 결정하지 말고, 모든 가능성을 고려하라는 거죠.
신중하게 고려할 때 쓰는 표현
어떤 일을 시작하기 전에 꼼꼼하게 따져보는 상황에서 유용하게 쓸 수 있는 표현들을 모아봤어요.
-
표현: Think twice.
발음: 띵크 트와이스
뜻: 두 번 생각해 봐. -
표현: Weigh the pros and cons.
발음: 웨이 더 프로즈 앤 컨즈
뜻: 장단점을 따져 봐. -
표현: Consider all the angles.
발음: 컨시더 올 디 앵글즈
뜻: 모든 면을 고려해 봐. -
표현: Take your time.
발음: 테이크 유어 타임
뜻: 시간을 갖고 천천히 해. -
표현: Don’t rush into anything.
발음: 돈 러쉬 인투 애니띵
뜻: 서둘러서 아무거나 하지 마.
위험을 감수하지 않으려 할 때 쓰는 표현
모험보다는 안전을 추구하고 싶을 때, 위험을 피하고 싶을 때 쓸 수 있는 표현들이에요. 신중함이 돋보이는 순간이죠!
-
표현: Better safe than sorry.
발음: 베터 세이프 댄 쏘리
뜻: 후회하는 것보다 안전한 게 낫다. -
표현: Play it safe.
발음: 플레이 잇 세이프
뜻: 안전하게 행동해. -
표현: Err on the side of caution.
발음: 얼 온 더 사이드 오브 코션
뜻: 신중한 쪽을 택해. -
표현: I’d rather be safe than sorry.
발음: 아이드 래더 비 세이프 댄 쏘리
뜻: 나는 후회하는 것보다 안전한 게 더 좋아. -
표현: Let’s not take any chances.
발음: 렛츠 낫 테이크 애니 챈시즈
뜻: 어떤 위험도 감수하지 말자. -
표현: Avoid unnecessary risks.
발음: 어보이드 언네세서리 리스크스
뜻: 불필요한 위험을 피해야 해.
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구가 새로운 사업 아이템에 투자하려고 하는데, 너무 성급하게 결정하는 것 같아서 걱정되는 상황.
-
표현: A: Hey, I heard you’re thinking of investing in that new business idea.
발음: 헤이, 아이 헐드 유아 띵킹 오브 인베스팅 인 댓 뉴 비즈니스 아이디어
뜻: 야, 너 그 새로운 사업 아이템에 투자하려고 한다며? -
표현: B: Yeah, it seems really promising! I’m excited to get started.
발음: 예, 잇 심즈 릴리 프라미싱! 아임 익사이티드 투 겟 스타티드
뜻: 응, 엄청 유망해 보이잖아! 빨리 시작하고 싶어. -
표현: A: That’s great, but have you really looked into all the details?
발음: 댓츠 그레잇, 벗 해브 유 릴리 룩드 인투 올 더 디테일즈?
뜻: 좋긴 한데, 정말 모든 세부 사항을 다 알아봤어? -
표현: B: Well, not completely, but I have a good feeling about it.
발음: 웰, 낫 컴플리틀리, 벗 아이 해브 어 굿 필링 어바웃 잇
뜻: 음, 완전히는 아니지만, 느낌이 좋거든. -
표현: A: I know, but look before you leap, you know? It’s better to be safe than sorry.
발음: 아이 노우, 벗 룩 비포 유 립, 유 노우? 잇츠 베터 투 비 세이프 댄 쏘리
뜻: 알아, 하지만 돌다리도 두들겨 보고 건너라고 하잖아. 후회하는 것보다 안전한 게 낫지. -
표현: B: You’re right. Maybe I should weigh the pros and cons a bit more.
발음: 유아 라잇. 메이비 아이 슈드 웨이 더 프로즈 앤 컨즈 어 빗 모어
뜻: 네 말이 맞아. 장단점을 좀 더 따져봐야겠다. -
표현: A: Exactly! Think twice and consider all the angles before making a decision.
발음: 이그잭틀리! 띵크 트와이스 앤 컨시더 올 디 앵글즈 비포 메이킹 어 디시전
뜻: 바로 그거야! 결정하기 전에 두 번 생각하고 모든 면을 고려해 봐. -
표현: B: Thanks, I appreciate your advice. I’ll take my time and do some more research.
발음: 땡스, 아이 어프리시에이트 유어 어드바이스. 아일 테이크 마이 타임 앤 두 썸 모어 리서치
뜻: 고마워, 조언 고맙게 생각해. 시간을 갖고 좀 더 조사해볼게.
마치며
오늘은 ‘돌다리도 두들겨 보고 건너라’는 속담처럼 신중함을 영어로 표현하는 다양한 방법을 알아봤어요. 영어 회화 실력 향상에 조금이나마 도움이 되었으면 좋겠네요! 앞으로도 꾸준히 영어 공부하면서 원하는 목표를 이루시길 응원할게요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)