
Would rather vs Had better: 선호와 충고, 제대로 알고 쓰기
‘Would rather’와 ‘Had better’, 비슷해 보이지만 쓰임새가 다른 두 표현 때문에 헷갈리셨나요? 어떤 상황에서 선호를 나타내고, 언제 강한 충고를 해야 할지 명확히 구분하기 어려우셨을 겁니다. 이 글을 통해 ‘Would rather’와 ‘Had better’의 정확한 의미 차이를 이해하고, 다양한 상황에서 자연스럽게 조언을 주고받는 영어 표현까지 익혀보세요. 이제 더 이상 망설이지 않고 자신 있게 의견을 표현할 수 있을 거예요!
목차
Would rather – 선호 표현의 시작
- 표현: Would rather
발음: [우드 래더]
뜻: (~하는 편이) 더 낫다 (선호)
‘Would rather’ 활용: 선호 표현하기
- 표현: I would rather stay home tonight.
발음: [아이 우드 래더 스테이 홈 투나잇]
뜻: 오늘 밤은 그냥 집에 있는 편이 낫겠어요. - 표현: She would rather read a book than watch TV.
발음: [쉬 우드 래더 리드 어 북 댄 와치 티비]
뜻: 그녀는 TV를 보는 것보다 책을 읽는 것을 더 선호해요. - 표현: Would you rather go to the movies or the park?
발음: [우쥬 래더 고 투 더 무비스 오어 더 파크?]
뜻: 영화 보러 갈래요, 아니면 공원에 갈래요? (어느 쪽을 더 선호하세요?) - 표현: He’d rather not talk about it.
발음: [히드 래더 낫 톡 어바웃 잇]
뜻: 그는 그것에 대해 이야기하고 싶어 하지 않아요. - 표현: I’d rather have coffee than tea.
발음: [아이드 래더 해브 커피 댄 티]
뜻: 저는 차보다는 커피를 마시는 편이 낫겠어요. - 표현: They would rather leave early.
발음: [데이 우드 래더 리브 얼리]
뜻: 그들은 일찍 떠나는 것을 더 선호해요. - 표현: We’d rather eat Italian food tonight.
발음: [위드 래더 잇 이탈리안 푸드 투나잇]
뜻: 우리는 오늘 밤 이탈리아 음식을 먹는 편이 낫겠어요. - 표현: Would you rather sit here or outside?
발음: [우쥬 래더 싯 히어 오어 아웃사이드?]
뜻: 여기 앉으실래요, 아니면 밖에 앉으실래요? - 표현: I would rather you didn’t tell anyone.
발음: [아이 우드 래더 유 디든트 텔 애니원]
뜻: 당신이 아무에게도 말하지 않았으면 좋겠어요. (내 선호) - 표현: He’d rather play games than study.
발음: [히드 래더 플레이 게임스 댄 스터디]
뜻: 그는 공부하는 것보다 게임하는 것을 더 좋아해요.
‘Had better’ 활용: 강한 충고/경고하기
- 표현: You had better hurry, or you’ll miss the train.
발음: [유 해드 베러 허리, 오어 유일 미스 더 트레인]
뜻: 서두르는 게 좋을 거야, 안 그러면 기차를 놓칠 거야. (강한 충고) - 표현: We had better leave now before it gets dark.
발음: [위 해드 베러 리브 나우 비포어 잇 겟츠 다크]
뜻: 어두워지기 전에 지금 떠나는 것이 좋겠어. - 표현: He had better apologize for what he said.
발음: [히 해드 베러 어팔러자이즈 포 왓 히 세드]
뜻: 그는 자기가 한 말에 대해 사과하는 편이 좋을 거야. (그러지 않으면 문제가 생길 수 있음) - 표현: You’d better not be late for the meeting.
발음: [유드 베러 낫 비 레이트 포 더 미팅]
뜻: 회의에 늦지 않는 것이 좋을 거야. (경고) - 표현: I had better finish this report by tomorrow.
발음: [아이 해드 베러 피니쉬 디스 리포트 바이 투모로우]
뜻: 나는 내일까지 이 보고서를 끝내는 것이 좋겠어. (필요성 강조) - 표현: She’d better take an umbrella; it looks like rain.
발음: [쉬드 베러 테이크 언 엄브렐라; 잇 룩스 라이크 레인]
뜻: 그녀는 우산을 가져가는 게 좋을 거야. 비가 올 것 같아. - 표현: They had better listen carefully to the instructions.
발음: [데이 해드 베러 리슨 케어풀리 투 디 인스트럭션스]
뜻: 그들은 설명을 주의 깊게 듣는 것이 좋을 거야. - 표현: You had better wear a coat; it’s cold outside.
발음: [유 해드 베러 웨어 어 코트; 잇츠 콜드 아웃사이드]
뜻: 코트를 입는 게 좋을 거야. 밖이 추워. - 표현: We’d better not make too much noise.
발음: [위드 베러 낫 메이크 투 머치 노이즈]
뜻: 우리는 너무 시끄럽게 하지 않는 것이 좋겠어. - 표현: You’d better check the details again.
발음: [유드 베러 첵 더 디테일스 어게인]
뜻: 세부 사항을 다시 확인하는 것이 좋을 거야.
조언 구하고 답하기: 다양한 표현 익히기
- 표현: What do you think I should do?
발음: [왓 두 유 띵크 아이 슈드 두?]
뜻: 제가 어떻게 해야 할 것 같아요? - 표현: Could you give me some advice?
발음: [쿠쥬 기브 미 썸 어드바이스?]
뜻: 조언 좀 해주시겠어요? - 표현: If I were you, I would talk to him directly.
발음: [이프 아이 워 유, 아이 우드 톡 투 힘 다이렉틀리]
뜻: 내가 너라면, 그에게 직접 이야기할 거야. - 표현: Maybe you should try a different approach.
발음: [메이비 유 슈드 트라이 어 디퍼런트 어프로치]
뜻: 다른 접근 방식을 시도해 보는 건 어때요? - 표현: Have you thought about asking for help?
발음: [해브 유 똣 어바웃 애스킹 포 헬프?]
뜻: 도움을 요청하는 것에 대해 생각해 봤어요? - 표현: It might be a good idea to take a break.
발음: [잇 마잇 비 어 굿 아이디어 투 테이크 어 브레이크]
뜻: 잠시 쉬는 것이 좋은 생각일 수 있어요. - 표현: Why don’t you consider other options?
발음: [와이 돈츄 컨시더 아더 옵션스?]
뜻: 다른 선택지들을 고려해 보는 건 어때요? - 표현: I suggest that you start early.
발음: [아이 서제스트 댓 유 스타트 얼리]
뜻: 일찍 시작하는 것을 제안해요. - 표현: You could always try calling them again.
발음: [유 쿠드 올웨이즈 트라이 콜링 뎀 어게인]
뜻: 언제든 그들에게 다시 전화해 볼 수 있어요. - 표현: How about talking to your manager?
발음: [하우 어바웃 토킹 투 유어 매니저?]
뜻: 매니저와 이야기해 보는 건 어때요?
실제 대화: ‘Would rather’와 ‘Had better’ 사용하기
상황: 친구 A가 주말 계획에 대해 고민하며 친구 B에게 조언을 구합니다.
- 표현: A: I can’t decide what to do this weekend. Go hiking or just relax at home?
발음: [아이 캔트 디사이드 왓 투 두 디스 위켄드. 고 하이킹 오어 저스트 릴랙스 앳 홈?]
뜻: 이번 주말에 뭘 해야 할지 결정을 못 하겠어. 등산을 갈까, 아니면 그냥 집에서 쉴까? - 표현: B: Hmm, what would you rather do? You seemed a bit tired lately.
발음: [음, 왓 우쥬 래더 두? 유 심드 어 빗 타이어드 레이틀리.]
뜻: 흠, 넌 뭘 더 하고 싶은데? 요즘 좀 피곤해 보였잖아. - 표현: A: That’s true. I’d rather relax, but my friends really want to go hiking.
발음: [대츠 트루. 아이드 래더 릴랙스, 벗 마이 프렌즈 리얼리 원트 투 고 하이킹.]
뜻: 맞아. 나는 쉬는 편이 더 좋긴 한데, 친구들이 등산을 정말 가고 싶어 해. - 표현: B: If you’re feeling tired, maybe you should tell them. You had better rest if you want to feel better next week.
발음: [이프 유어 필링 타이어드, 메이비 유 슈드 텔 뎀. 유 해드 베러 레스트 이프 유 원트 투 필 베러 넥스트 윅.]
뜻: 피곤하다면, 친구들한테 말하는 게 어때? 다음 주에 컨디션이 좋아지려면 쉬는 게 좋을 거야. - 표현: A: You think so? I don’t want to disappoint them.
발음: [유 띵크 쏘우? 아이 돈 원트 투 디서포인트 뎀.]
뜻: 그렇게 생각해? 친구들을 실망시키고 싶지 않은데. - 표현: B: I understand, but your health comes first. You’d better not push yourself too hard. They’ll understand.
발음: [아이 언더스탠드, 벗 유어 헬스 컴스 퍼스트. 유드 베러 낫 푸쉬 유어셀프 투 하드. 데일 언더스탠드.]
뜻: 이해해, 하지만 네 건강이 먼저지. 너무 무리하지 않는 게 좋을 거야. 친구들도 이해해 줄 거야. - 표현: A: Okay, maybe you’re right. I’d rather stay home and recharge this weekend. I’ll talk to them.
발음: [오케이, 메이비 유어 라잇. 아이드 래더 스테이 홈 앤 리차지 디스 위켄드. 아일 톡 투 뎀.]
뜻: 알았어, 네 말이 맞는 것 같아. 이번 주말은 집에서 쉬면서 재충전하는 편이 낫겠어. 친구들한테 말해볼게. - 표현: B: Good decision. And if you feel bored at home, we could grab a coffee later?
발음: [굿 디시젼. 앤 이프 유 필 보어드 앳 홈, 위 쿠드 그랩 어 커피 레이터?]
뜻: 좋은 결정이야. 그리고 집에서 심심하면, 나중에 우리 커피나 한잔할까? - 표현: A: Sounds great! I’d rather do that than feel exhausted on Monday.
발음: [사운즈 그레잇! 아이드 래더 두 댓 댄 필 이그조스티드 온 먼데이.]
뜻: 좋아! 월요일에 지쳐있는 것보다 그렇게 하는 게 훨씬 낫지.
마치며
‘Would rather’와 ‘Had better’는 미묘하지만 중요한 차이를 가집니다. ‘Would rather’는 개인적인 선호를 나타낼 때, ‘Had better’는 어떤 행동을 하지 않으면 부정적인 결과가 따를 수 있다는 뉘앙스의 강한 충고나 경고를 할 때 사용합니다. 오늘 배운 표현들을 꾸준히 연습하고 실제 대화에 적용해 보세요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 각 표현의 느낌을 자연스럽게 익히고 상황에 맞게 사용할 수 있게 될 겁니다. 여러분의 영어 실력 향상을 응원합니다!