
With와 By, 언제 어떻게 사용할까요? 도구와 행위자 표현 완벽 정리
영어로 글을 쓰거나 말할 때 ‘with’와 ‘by’ 때문에 잠시 멈칫하신 적 있으신가요? 비슷해 보이지만, 도구를 나타낼 때와 행위자를 나타낼 때 쓰임새가 다르답니다. 이 미묘한 차이를 명확히 이해하면 훨씬 자연스러운 영어를 구사할 수 있어요. 지금부터 ‘with’와 ‘by’를 언제, 어떻게 사용해야 하는지 쉽고 명확하게 알려드릴게요!
With vs. By: 핵심 구분하기
‘With’와 ‘By’는 문장에서 수단이나 행위의 주체를 나타낼 때 자주 사용되어 혼동하기 쉽습니다. 가장 기본적인 차이는 ‘with’가 주로 행위에 사용된 구체적인 도구나 사물을 나타내는 반면, ‘by’는 그 행위를 한 주체(사람, 사물)나 사용된 방법, 수단을 나타낸다는 점입니다. 아래 예시를 통해 두 전치사의 핵심적인 쓰임새를 파악해 보세요.
- 표현: with
발음: [위드]
뜻: (도구/수단) ~을 가지고, ~으로 (행위에 사용되는 구체적인 사물) - 표현: by
발음: [바이]
뜻: (행위자/방법) ~에 의해, ~로 (행위의 주체 또는 방법)
‘With’ 활용: 도구를 나타내는 표현
‘With’는 어떤 행동을 할 때 사용하는 구체적인 도구나 물건을 명시할 때 사용됩니다. 손에 쥐거나 직접 사용하는 사물을 떠올리면 이해하기 쉽습니다.
- 표현: I wrote the letter with a pen.
발음: [아이 로트 더 레터 위드 어 펜]
뜻: 나는 펜으로 그 편지를 썼다. - 표현: She cut the paper with scissors.
발음: [쉬 컷 더 페이퍼 위드 시저스]
뜻: 그녀는 가위로 종이를 잘랐다. - 표현: He eats rice with chopsticks.
발음: [히 잇츠 라이스 위드 찹스틱스]
뜻: 그는 젓가락으로 밥을 먹는다. - 표현: Can you open this jar with this opener?
발음: [캔 유 오픈 디스 자 위드 디스 오프너]
뜻: 이 오프너로 이 병을 열어줄 수 있나요? - 표현: Mix the ingredients with a spoon.
발음: [믹스 디 인그리디언츠 위드 어 스푼]
뜻: 숟가락으로 재료들을 섞으세요. - 표현: He painted the wall with a roller.
발음: [히 페인티드 더 월 위드 어 롤러]
뜻: 그는 롤러로 벽을 칠했다. - 표현: She wiped the table with a cloth.
발음: [쉬 와입트 더 테이블 위드 어 클로쓰]
뜻: 그녀는 행주로 테이블을 닦았다.
‘By’ 활용: 행위자 및 방법을 나타내는 표현
‘By’는 주로 수동태 문장에서 행위의 주체를 나타내거나, 어떤 방법이나 수단을 통해 일이 이루어졌음을 설명할 때 사용됩니다. 교통수단, 통신수단, 또는 추상적인 방법을 나타낼 때 자주 쓰입니다.
- 표현: The book was written by Jane Austen.
발음: [더 북 워즈 리튼 바이 제인 오스틴]
뜻: 그 책은 제인 오스틴에 의해 쓰였다. (행위자) - 표현: We traveled to Busan by train.
발음: [위 트래블드 투 부산 바이 트레인]
뜻: 우리는 기차로 부산에 갔다. (교통수단/방법) - 표현: Please send the documents by email.
발음: [플리즈 센드 더 다큐먼츠 바이 이메일]
뜻: 서류를 이메일로 보내주세요. (통신수단/방법) - 표현: The decision was made by the committee.
발음: [더 디시전 워즈 메이드 바이 더 커미티]
뜻: 그 결정은 위원회에 의해 내려졌다. (행위자) - 표현: I learned English by watching movies.
발음: [아이 런드 잉글리시 바이 와칭 무비스]
뜻: 나는 영화를 보면서 영어를 배웠다. (방법) - 표현: Payment can be made by credit card.
발음: [페이먼트 캔 비 메이드 바이 크레딧 카드]
뜻: 결제는 신용카드로 할 수 있습니다. (방법) - 표현: The house was damaged by the storm.
발음: [더 하우스 워즈 대미지드 바이 더 스톰]
뜻: 그 집은 폭풍에 의해 파손되었다. (행위자 – 자연현상)
실제 대화로 연습하기: 요리 준비
A와 B가 저녁 식사를 함께 준비하는 상황입니다.
- 표현: A: What should we make for dinner tonight?
발음: [왓 슈드 위 메이크 포 디너 투나잇?]
뜻: 오늘 저녁으로 뭘 만들까요? - 표현: B: How about pasta? I have a recipe sent by my friend.
발음: [하우 어바웃 파스타? 아이 해브 어 레시피 센트 바이 마이 프렌드.]
뜻: 파스타 어때요? 친구가 보내준 레시피가 있어요. - 표현: A: Sounds good! Okay, I’ll chop the onions with this knife.
발음: [사운즈 굿! 오케이, 아일 찹 디 어니언스 위드 디스 나이프.]
뜻: 좋아요! 그럼 제가 이 칼로 양파를 썰게요. - 표현: B: Great. Can you also mince the garlic with the garlic press?
발음: [그레잇. 캔 유 올소 민스 더 갈릭 위드 더 갈릭 프레스?]
뜻: 좋아요. 마늘 다지기로 마늘도 다져줄 수 있어요? - 표현: A: Sure. Is this sauce made with tomatoes?
발음: [슈어. 이즈 디스 소스 메이드 위드 토메이토스?]
뜻: 그럼요. 이 소스는 토마토로 만든 건가요? - 표현: B: Yes, and some herbs. The original recipe was created by an Italian chef.
발음: [예스, 앤 썸 허브스. 디 오리지널 레시피 워즈 크리에이티드 바이 언 이탈리안 셰프.]
뜻: 네, 그리고 허브도 좀 넣었어요. 원래 레시피는 이탈리아 요리사가 만든 거예요. - 표현: A: Wow, sounds authentic! Should I stir the sauce with a wooden spoon?
발음: [와우, 사운즈 어쎈틱! 슈드 아이 스터 더 소스 위드 어 우든 스푼?]
뜻: 와, 정통 요리 같네요! 나무 주걱으로 소스를 저어야 할까요? - 표현: B: Yes, please. We can get everything ready by six o’clock.
발음: [예스, 플리즈. 위 캔 겟 에브리띵 레디 바이 식스 어클락.]
뜻: 네, 부탁해요. 우리 6시까지 모든 준비를 끝낼 수 있을 거예요.
마치며
‘With’와 ‘By’, 이제 조금 더 자신감이 생기셨나요? 처음에는 헷갈릴 수 있지만, ‘with’는 손에 쥔 도구, ‘by’는 행동의 주체나 방법을 떠올리며 문장을 만들어보는 연습을 해보세요! 오늘 배운 표현들을 실제 대화나 글쓰기에 적용해 보면 금방 익숙해질 거예요. 작은 실수에 너무 좌절하지 마시고, 꾸준히 연습하는 것이 중요하답니다! 여러분의 영어 실력 향상을 항상 응원할게요!