While vs Meanwhile: 동시 상황, 영어로 자연스럽게 표현하기
두 가지 일이 동시에 일어날 때, ‘While’을 써야 할지 ‘Meanwhile’을 써야 할지 헷갈리셨나요? 비슷한 듯 다른 두 표현 때문에 영어로 말하기 망설여졌다면 이제 걱정 마세요! 이 글을 통해 ‘While’과 ‘Meanwhile’의 차이점을 명확히 이해하고, 다양한 동시 상황을 영어로 자신 있게 표현하는 방법을 알려드릴게요. 지금부터 함께 시작해 볼까요?
핵심 표현: While
-
표현: While [subject + verb]
발음: 와일 [서브젝트 + 버브]
뜻: ~하는 동안에 (주로 종속절을 이끌며 동시 동작 강조)
“While”을 사용한 동시 상황 표현
-
표현: I listened to music while I was studying.
발음: 아이 리슨드 투 뮤직 와일 아이 워즈 스터딩.
뜻: 저는 공부하는 동안 음악을 들었어요. -
표현: She read a book while waiting for the bus.
발음: 쉬 레드 어 북 와일 웨이팅 포 더 버스.
뜻: 그녀는 버스를 기다리는 동안 책을 읽었어요. -
표현: He fell asleep while watching the movie.
발음: 히 펠 어슬립 와일 와칭 더 무비.
뜻: 그는 영화를 보는 동안 잠들었어요. -
표현: Can you watch my bag while I go to the restroom?
발음: 캔 유 와치 마이 백 와일 아이 고 투 더 레스트룸?
뜻: 제가 화장실 가는 동안 제 가방 좀 봐주시겠어요? -
표현: While my mom was cooking, I set the table.
발음: 와일 마이 맘 워즈 쿠킹, 아이 셋 더 테이블.
뜻: 엄마가 요리하시는 동안, 저는 식탁을 차렸어요. -
표현: Don’t text while driving.
발음: 돈트 텍스트 와일 드라이빙.
뜻: 운전 중에는 문자 메시지를 보내지 마세요. -
표현: The kids played outside while the sun was shining.
발음: 더 키즈 플레이드 아웃사이드 와일 더 선 워즈 샤이닝.
뜻: 해가 비치는 동안 아이들은 밖에서 놀았어요. -
표현: I try to relax while commuting on the subway.
발음: 아이 트라이 투 릴랙스 와일 커뮤팅 온 더 서브웨이.
뜻: 저는 지하철로 통근하는 동안 휴식을 취하려고 노력해요. -
표현: He gained a lot of experience while working abroad.
발음: 히 게인드 어 랏 오브 익스피리언스 와일 워킹 어브로드.
뜻: 그는 해외에서 일하는 동안 많은 경험을 쌓았어요. -
표현: Please be quiet while the baby is sleeping.
발음: 플리즈 비 콰이엇 와일 더 베이비 이즈 슬리핑.
뜻: 아기가 자는 동안 조용히 해주세요.
“Meanwhile”을 사용한 동시 상황 표현
-
표현: I was studying hard for the exam. Meanwhile, my brother was playing games.
발음: 아이 워즈 스터딩 하드 포 디 이그잼. 민와일, 마이 브라더 워즈 플레잉 게임즈.
뜻: 저는 시험공부를 열심히 하고 있었어요. 그동안 제 남동생은 게임을 하고 있었죠. -
표현: The main course is cooking. Meanwhile, let’s prepare the salad.
발음: 더 메인 코스 이즈 쿠킹. 민와일, 렛츠 프리페어 더 샐러드.
뜻: 메인 요리가 조리되고 있어요. 그동안 샐러드를 준비합시다. -
표현: She went shopping. Meanwhile, he stayed home and cleaned the house.
발음: 쉬 웬트 쇼핑. 민와일, 히 스테이드 홈 앤 클린드 더 하우스.
뜻: 그녀는 쇼핑하러 갔어요. 그동안 그는 집에 머물며 집을 청소했어요. -
표현: We waited for the results. Meanwhile, we tried to stay positive.
발음: 위 웨이티드 포 더 리절츠. 민와일, 위 트라이드 투 스테이 파지티브.
뜻: 우리는 결과를 기다렸어요. 그동안 긍정적인 마음을 유지하려고 노력했죠. -
표현: The meeting started at 2 PM. Meanwhile, I was stuck in traffic.
발음: 더 미팅 스타티드 앳 투 피엠. 민와일, 아이 워즈 스턱 인 트래픽.
뜻: 회의는 오후 2시에 시작했어요. 그 시각에 저는 교통 체증에 갇혀 있었어요. -
표현: He is working on the report. Meanwhile, can you make some copies?
발음: 히 이즈 워킹 온 더 리포트. 민와일, 캔 유 메이크 썸 카피즈?
뜻: 그는 보고서를 작업 중이에요. 그동안 복사 좀 해주시겠어요? -
표현: My flight was delayed for hours. Meanwhile, my family was waiting at the airport.
발음: 마이 플라이트 워즈 딜레이드 포 아워즈. 민와일, 마이 패밀리 워즈 웨이팅 앳 디 에어포트.
뜻: 제 비행기가 몇 시간 동안 지연되었어요. 그동안 제 가족은 공항에서 기다리고 있었죠. -
표현: The company is expanding its business overseas. Meanwhile, the domestic market is shrinking.
발음: 더 컴퍼니 이즈 익스팬딩 잇츠 비즈니스 오버시즈. 민와일, 더 도메스틱 마켓 이즈 슈링킹.
뜻: 그 회사는 해외로 사업을 확장하고 있어요. 반면에 국내 시장은 위축되고 있죠. -
표현: Let the dough rise for an hour. Meanwhile, preheat the oven.
발음: 렛 더 도우 라이즈 포 언 아워. 민와일, 프리힛 디 오븐.
뜻: 반죽을 한 시간 동안 부풀게 두세요. 그동안 오븐을 예열하세요. -
표현: I focused on finishing my project. Meanwhile, life went on around me.
발음: 아이 포커스드 온 피니싱 마이 프로젝트. 민와일, 라이프 웬트 온 어라운드 미.
뜻: 저는 프로젝트를 끝내는 데 집중했어요. 그동안 제 주변의 삶은 계속 흘러갔죠.
실제 대화로 연습하기
상황: 주말 저녁, A는 집에서 영화를 보고 있고, B는 친구들과 밖에서 저녁 식사를 하고 있는 상황에서 전화 통화를 합니다.
-
표현: A: Hey, what are you up to?
발음: 헤이, 왓 아 유 업 투?
뜻: 안녕, 뭐 하고 있어? -
표현: B: Hi! I’m having dinner with friends right now. We’re at that new Italian place downtown.
발음: 하이! 아임 해빙 디너 위드 프렌즈 라잇 나우. 위아 앳 댓 뉴 이탈리안 플레이스 다운타운.
뜻: 안녕! 나 지금 친구들이랑 저녁 먹고 있어. 시내에 새로 생긴 이탈리안 레스토랑이야. -
표현: A: Oh, nice! Sounds fun. I’m just chilling at home, watching a movie.
발음: 오, 나이스! 사운즈 펀. 아임 저스트 칠링 앳 홈, 와칭 어 무비.
뜻: 오, 좋네! 재밌겠다. 난 그냥 집에서 쉬면서 영화 보고 있어. -
표현: B: Cool. What movie are you watching?
발음: 쿨. 왓 무비 아 유 와칭?
뜻: 좋네. 무슨 영화 보는데? -
표현: A: It’s that new action movie everyone’s talking about. It’s pretty good so far.
발음: 잇츠 댓 뉴 액션 무비 에브리원즈 토킹 어바웃. 잇츠 프리티 굿 소 파.
뜻: 요즘 다들 얘기하는 그 새로운 액션 영화야. 지금까지는 꽤 괜찮아. -
표현: B: Ah, I heard about that one. So, you’re having a relaxing night in. Meanwhile, we’re being quite loud here!
발음: 아, 아이 허드 어바웃 댓 원. 쏘, 유아 해빙 어 릴랙싱 나잇 인. 민와일, 위아 비잉 콰잇 라우드 히어!
뜻: 아, 그 영화 들어봤어. 너는 집에서 편안한 밤을 보내고 있구나. 그동안 우리는 여기서 꽤 시끄럽게 놀고 있어! -
표현: A: Haha, I can imagine. Enjoy your dinner! Don’t eat too much while I’m stuck here with popcorn.
발음: 하하, 아이 캔 이매진. 인조이 유어 디너! 돈트 잇 투 머치 와일 아임 스턱 히어 위드 팝콘.
뜻: 하하, 상상이 간다. 저녁 맛있게 먹어! 내가 여기서 팝콘 먹는 동안 너무 많이 먹지는 말고. -
표현: B: Haha, no promises! Talk to you later.
발음: 하하, 노 프라미시즈! 톡 투 유 레이터.
뜻: 하하, 약속은 못 해! 나중에 통화하자. -
표현: A: Okay, bye! Have fun!
발음: 오케이, 바이! 해브 펀!
뜻: 알았어, 안녕! 재밌게 놀아!
마치며
이제 ‘While’과 ‘Meanwhile’을 언제 어떻게 사용해야 할지 감이 잡히시나요? ‘While’은 주로 한 문장 안에서 동시에 일어나는 두 가지 행동을 연결할 때, ‘Meanwhile’은 별개의 문장이나 상황을 ‘그동안’, ‘한편’이라는 의미로 이어줄 때 사용한다는 점을 기억해주세요! 처음에는 조금 헷갈릴 수 있지만, 오늘 배운 표현들을 실제 대화나 글쓰기에서 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 거예요. 영어로 동시 상황을 표현하는 것, 더 이상 어렵지 않아요! 자신감을 갖고 연습해보세요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)

