
Were + 주어 + to + 동사원형 구문: 가정법 현재의 격식 있는 표현 영어로
격식 있는 자리에서 “만약 ~한다면”이라는 가정을 표현해야 할 때, 어떤 표현을 써야 할지 고민되셨나요? 일반적인 ‘If’ 구문보다 더 정중하고 공식적인 느낌을 주는 표현이 있습니다. 바로 “Were + 주어 + to + 동사원형” 구문인데요. 이 표현 하나로 여러분의 영어 품격을 한 단계 높일 수 있습니다! 오늘 저와 함께 이 특별한 가정법 표현을 마스터하고, 중요한 순간에 자신감 있게 사용해 보세요.
핵심 구문 살펴보기
- 표현: Were + Subject + to + Verb
발음: [워 + 주어 + 투 + 동사원형]
뜻: 만약 ~한다면 (가정법 현재의 격식 표현, 실현 가능성이 낮거나 없다고 생각하는 상황에 주로 사용)
“Were + 주어 + to + 동사원형” 활용 예문
- 표현: Were I to win the lottery, I would buy a house.
발음: [워 아이 투 윈 더 라터리, 아이 우드 바이 어 하우스]
뜻: 만약 내가 복권에 당첨된다면, 집을 살 텐데. - 표현: Were she to accept the offer, she would move to London.
발음: [워 쉬 투 억셉트 디 오퍼, 쉬 우드 무브 투 런던]
뜻: 만약 그녀가 그 제안을 수락한다면, 런던으로 이사할 텐데. - 표현: Were he to apologize, I might forgive him.
발음: [워 히 투 어팔러자이즈, 아이 마이트 포기브 힘]
뜻: 만약 그가 사과한다면, 나는 그를 용서할지도 몰라. - 표현: Were we to start the project now, we could finish by Friday.
발음: [워 위 투 스타트 더 프로젝트 나우, 위 쿠드 피니쉬 바이 프라이데이]
뜻: 만약 우리가 지금 프로젝트를 시작한다면, 금요일까지 끝낼 수 있을 텐데. - 표현: Were they to discover the truth, there would be trouble.
발음: [워 데이 투 디스커버 더 트루쓰, 데어 우드 비 트러블]
뜻: 만약 그들이 진실을 알게 된다면, 문제가 생길 텐데. - 표현: Were the company to go bankrupt, many people would lose their jobs.
발음: [워 더 컴퍼니 투 고 뱅크럽트, 매니 피플 우드 루즈 데어 잡스]
뜻: 만약 그 회사가 파산한다면, 많은 사람들이 일자리를 잃을 텐데. - 표현: Were you to change your mind, please let me know.
발음: [워 유 투 체인지 유어 마인드, 플리즈 렛 미 노우]
뜻: 만약 마음이 바뀌신다면, 제게 알려주세요. (격식 있는 요청) - 표현: Were it to rain tomorrow, the picnic would be cancelled.
발음: [워 잇 투 레인 투모로우, 더 피크닉 우드 비 캔슬드]
뜻: 만약 내일 비가 온다면, 소풍은 취소될 텐데. - 표현: Were the situation to worsen, we would need to take immediate action.
발음: [워 더 시츄에이션 투 워슨, 위 우드 니드 투 테이크 이미디엇 액션]
뜻: 만약 상황이 악화된다면, 우리는 즉각적인 조치를 취해야 할 것입니다. - 표현: Were I to be offered the promotion, I would seriously consider it.
발음: [워 아이 투 비 오퍼드 더 프로모션, 아이 우드 시리어슬리 컨시더 잇]
뜻: 만약 내가 승진 제안을 받는다면, 진지하게 고려할 텐데.
가정법 현재의 다른 표현들과 비교
- 표현: If I win the lottery, I will buy a house. (일반적 가정)
발음: [이프 아이 윈 더 라터리, 아이 윌 바이 어 하우스]
뜻: 만약 내가 복권에 당첨된다면, 집을 살 거야. (실현 가능성 있음) - 표현: Were I to win the lottery, I would buy a house. (격식, 가능성 낮음)
발음: [워 아이 투 윈 더 라터리, 아이 우드 바이 어 하우스]
뜻: 만약 내가 복권에 당첨된다면, 집을 살 텐데. (격식, 실현 가능성 낮게 봄) - 표현: If she accepts the offer, she will move to London. (일반적 가정)
발음: [이프 쉬 억셉츠 디 오퍼, 쉬 윌 무브 투 런던]
뜻: 만약 그녀가 그 제안을 수락한다면, 런던으로 이사할 거야. - 표현: Were she to accept the offer, she would move to London. (격식, 가능성 낮음)
발음: [워 쉬 투 억셉트 디 오퍼, 쉬 우드 무브 투 런던]
뜻: 만약 그녀가 그 제안을 수락한다면, 런던으로 이사할 텐데. - 표현: If it rains tomorrow, the picnic will be cancelled. (일반적 가정)
발음: [이프 잇 레인즈 투모로우, 더 피크닉 윌 비 캔슬드]
뜻: 만약 내일 비가 온다면, 소풍은 취소될 거야. - 표현: Were it to rain tomorrow, the picnic would be cancelled. (격식, 가능성 낮음)
발음: [워 잇 투 레인 투모로우, 더 피크닉 우드 비 캔슬드]
뜻: 만약 내일 비가 온다면, 소풍은 취소될 텐데. - 표현: If you need any assistance, please contact us. (일반적 안내)
발음: [이프 유 니드 애니 어시스턴스, 플리즈 컨택트 어스]
뜻: 도움이 필요하시면, 저희에게 연락 주세요. - 표현: Were you to require any assistance, please do not hesitate to contact us. (격식 있는 안내)
발음: [워 유 투 리콰이어 애니 어시스턴스, 플리즈 두 낫 헤지테이트 투 컨택트 어스]
뜻: 혹시라도 도움이 필요하시다면, 주저하지 마시고 저희에게 연락 주시기 바랍니다.
격식 있는 상황에서의 대화 예시
상황: A 회사의 대표가 B 투자 회사의 담당자에게 새로운 사업 계획을 제안하며, 만약 투자가 성사될 경우의 긍정적인 미래를 가정하여 설명하는 상황입니다.
- 표현: A: Thank you for meeting with us today, Ms. Evans. We believe our
proposal offers a significant opportunity.
발음: [땡큐 포 미팅 윗 어스 투데이, 미즈 에반스. 위 빌리브 아워 프로포절 오퍼스 어 시그니피컨트 오퍼튜니티]
뜻: 오늘 저희와 만나주셔서 감사합니다, 에반스 씨. 저희 제안이 상당한 기회를 제공한다고 믿습니다. - 표현: B: The pleasure is mine, Mr. Kim. I’ve reviewed the initial documents. It seems ambitious.
발음: [더 플레져 이즈 마인, 미스터 킴. 아이브 리뷰드 디 이니셜 다큐먼츠. 잇 심즈 앰비셔스]
뜻: 저도 반갑습니다, 김 대표님. 초기 서류는 검토했습니다. 상당히 야심차 보이더군요. - 표현: A: Indeed. And were your firm to invest in our project, we project a return of over 30% within three years.
발음: [인디드. 앤 워 유어 펌 투 인베스트 인 아워 프로젝트, 위 프로젝트 어 리턴 오브 오버 떠리 퍼센트 위딘 뜨리 이어스]
뜻: 그렇습니다. 그리고 만약 귀사께서 저희 프로젝트에 투자하신다면, 저희는 3년 내에 30% 이상의 수익률을 예상합니다. - 표현: B: That’s a bold projection. What assurances can you provide?
발음: [대츠 어 볼드 프로젝션. 왓 어슈어런시스 캔 유 프로바이드]
뜻: 대담한 예상치군요. 어떤 보증을 제공하실 수 있습니까? - 표현: A: Our market research is extensive. Were we to gain this initial funding, we could secure a dominant market share quickly.
발음: [아워 마켓 리서치 이즈 익스텐시브. 워 위 투 게인 디스 이니셜 펀딩, 위 쿠드 시큐어 어 다미넌트 마켓 쉐어 퀴클리]
뜻: 저희 시장 조사는 광범위합니다. 만약 저희가 이 초기 자금을 확보한다면, 저희는 빠르게 지배적인 시장 점유율을 확보할 수 있을 것입니다. - 표현: B: And what about potential risks? Were a competitor to emerge with a similar technology, how would you respond?
발음: [앤 왓 어바웃 포텐셜 리스크스? 워 어 컴페티터 투 이머지 윗 어 시밀러 테크놀로지, 하우 우드 유 리스폰드]
뜻: 잠재적 위험은 어떻습니까? 만약 경쟁사가 유사한 기술로 나타난다면, 어떻게 대응하시겠습니까? - 표현: A: We have contingency plans. Furthermore, were you to join us as a strategic partner, your expertise would be invaluable in navigating such challenges.
발음: [위 해브 컨틴전시 플랜스. 퍼더모어, 워 유 투 조인 어스 애즈 어 스트래티직 파트너, 유어 엑스퍼티즈 우드 비 인밸류어블 인 내비게이팅 서치 챌린지스]
뜻: 저희는 비상 계획을 가지고 있습니다. 게다가, 만약 귀사께서 전략적 파트너로 저희와 함께하신다면, 귀사의 전문 지식은 그러한 어려움을 헤쳐나가는 데 매우 귀중할 것입니다. - 표현: B: I appreciate your confidence. We will review the full proposal thoroughly. Were we to proceed, what would be the next steps?
발음: [아이 어프리시에이트 유어 칸피던스. 위 윌 리뷰 더 풀 프로포절 떠로울리. 워 위 투 프로시드, 왓 우드 비 더 넥스트 스텝스]
뜻: 자신감을 높이 삽니다. 전체 제안서를 면밀히 검토하겠습니다. 만약 저희가 진행하게 된다면, 다음 단계는 무엇이 될까요? - 표현: A: Were you to decide favorably, we would immediately begin the due diligence process and aim to finalize the agreement within a month.
발음: [워 유 투 디사이드 페이버러블리, 위 우드 이미디어틀리 비긴 더 듀 딜리전스 프로세스 앤 에임 투 파이널라이즈 디 어그리먼트 위딘 어 먼쓰]
뜻: 만약 귀사께서 긍정적으로 결정하신다면, 저희는 즉시 실사 절차를 시작하고 한 달 내에 계약을 마무리하는 것을 목표로 할 것입니다. - 표현: B: Understood. We will be in touch after our internal review.
발음: [언더스투드. 위 윌 비 인 터치 애프터 아워 인터널 리뷰]
뜻: 알겠습니다. 내부 검토 후에 연락드리겠습니다.
마치며
“Were + 주어 + to + 동사원형” 구문, 이제 좀 익숙해지셨나요? 처음에는 조금 어색하게 느껴질 수 있지만, 격식 있는 자리나 공식적인 글쓰기에서 이 표현을 사용하면 여러분의 영어 실력이 한층 더 돋보일 거예요! 비즈니스 미팅, 공식 서한, 혹은 중요한 발표 자리에서 “만약 ~한다면”이라는 가정을 정중하게 표현하고 싶을 때 꼭 한번 사용해 보세요. 처음엔 입에 잘 붙지 않더라도 자꾸 연습하다 보면 자연스럽게 나올 테니, 자신감을 갖고 도전해 보세요! 여러분의 성공적인 영어 활용을 응원합니다!