
Turn down vs Turn off: 거절과 끄기, 확실히 구분하기
“Turn down”과 “Turn off”, 비슷해 보이지만 전혀 다른 뜻을 가진 두 표현 때문에 헷갈리셨나요? 소리를 줄이는 것부터 제안을 거절하는 상황, 그리고 불을 끄거나 기계를 멈추는 순간까지! 이 두 표현의 명확한 차이점과 실생활에서 바로 사용할 수 있는 다양한 거절 및 끄기 관련 영어 표현들을 알려드릴게요. 이제 헷갈리지 말고 자신 있게 사용해 보세요!
목차
Turn down vs Turn off 핵심 비교
“Turn down”과 “Turn off”는 자주 혼동되는 구동사입니다. Turn down은 주로 소리나 온도를 ‘줄이다’ 또는 제안이나 요청을 ‘거절하다’는 두 가지 의미로 사용됩니다. 반면, Turn off는 전기 제품, 불, 수도 등을 ‘끄다’라는 명확한 의미를 가집니다. 이 둘을 구분하는 핵심은 ‘줄이는’ 것인지, 아니면 완전히 ‘끄는’ 것인지 파악하는 것입니다.
- 표현: turn down
발음: [턴 다운]
뜻: (소리/온도 등을) 줄이다; (제안/요청 등을) 거절하다 - 표현: turn off
발음: [턴 오프]
뜻: (기계/전등 등을) 끄다
문법 포인트: 구동사 “turn down”과 “turn off”는 목적어가 대명사(it, them 등)일 경우 반드시 동사(turn)와 부사(down/off) 사이에 위치합니다. (예: Turn it down, Turn it off). 목적어가 일반 명사일 경우, 사이 또는 뒤에 올 수 있습니다. (예: Turn the music down / Turn down the music, Turn the light off / Turn off the light) 이 규칙을 기억하면 더욱 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
제안이나 요청을 정중하게 거절할 때 (Turn down 활용)
누군가의 제안이나 요청을 거절해야 할 때, “turn down”을 사용하면 정중하면서도 명확하게 의사를 전달할 수 있습니다. 다양한 상황에서 활용 가능한 표현들을 익혀보세요.
- 표현: I’m afraid I have to turn down your offer.
발음: [아임 어프레이드 아이 해브 투 턴 다운 유어 오퍼]
뜻: 죄송하지만, 제안을 거절해야 할 것 같습니다. - 표현: Thank you for the invitation, but I’ll have to turn it down.
발음: [땡큐 포 더 인비테이션, 벗 아일 해브 투 턴 잇 다운]
뜻: 초대해 주셔서 감사합니다만, 거절해야 할 것 같아요. - 표현: He turned down the job offer because the salary was too low.
발음: [히 턴드 다운 더 잡 오퍼 비커즈 더 샐러리 워즈 투 로우]
뜻: 그는 급여가 너무 낮아서 그 일자리 제안을 거절했습니다. - 표현: Could you please turn down the volume a bit?
발음: [쿠쥬 플리즈 턴 다운 더 볼륨 어 빗?]
뜻: 볼륨을 조금만 줄여주시겠어요? (거절 외 ‘줄이다’ 의미) - 표현: She gently turned down his request for a date.
발음: [쉬 젠틀리 턴드 다운 히즈 리퀘스트 포 어 데이트]
뜻: 그녀는 그의 데이트 신청을 부드럽게 거절했습니다. - 표현: We had to turn down their proposal due to budget constraints.
발음: [위 해드 투 턴 다운 데어 프로포절 듀 투 버짓 컨스트레인츠]
뜻: 예산 제약 때문에 그들의 제안을 거절해야 했습니다. - 표현: Don’t turn down this great opportunity!
발음: [돈트 턴 다운 디스 그레잇 아퍼튜너티!]
뜻: 이 좋은 기회를 거절하지 마세요! - 표현: It’s hard to turn down free food.
발음: [잇츠 하드 투 턴 다운 프리 푸드]
뜻: 공짜 음식을 거절하기는 어렵죠.
불이나 기계를 끌 때 (Turn off 활용)
일상생활에서 불을 끄거나, TV, 컴퓨터, 라디오 등 전자기기를 끌 때 “turn off”를 사용합니다. 매우 자주 쓰이는 표현이니 꼭 기억해두세요.
- 표현: Please turn off the lights when you leave the room.
발음: [플리즈 턴 오프 더 라이츠 웬 유 리브 더 룸]
뜻: 방을 나갈 때 불을 꺼주세요. - 표현: Don’t forget to turn off the computer before you go home.
발음: [돈트 포겟 투 턴 오프 더 컴퓨터 비포 유 고 홈]
뜻: 집에 가기 전에 컴퓨터 끄는 것을 잊지 마세요. - 표현: Can you turn off the TV? I need to focus.
발음: [캔 유 턴 오프 더 티비? 아이 니드 투 포커스]
뜻: TV 좀 꺼줄래? 집중해야 해. - 표현: I turned off the alarm clock and went back to sleep.
발음: [아이 턴드 오프 디 알람 클락 앤 웬트 백 투 슬립]
뜻: 나는 알람 시계를 끄고 다시 잠들었다. - 표현: Make sure the gas stove is turned off properly.
발음: [메이크 슈어 더 개스 스토브 이즈 턴드 오프 프라펄리]
뜻: 가스레인지가 제대로 꺼졌는지 확인하세요. - 표현: He forgot to turn off his phone during the meeting.
발음: [히 포갓 투 턴 오프 히즈 폰 듀어링 더 미팅]
뜻: 그는 회의 중에 휴대폰 끄는 것을 잊었습니다. - 표현: Turn off the engine when you park the car.
발음: [턴 오프 디 엔진 웬 유 파크 더 카]
뜻: 차를 주차할 때는 엔진을 끄세요. - 표현: She turned off the water while brushing her teeth.
발음: [쉬 턴드 오프 더 워터 와일 브러슁 허 티쓰]
뜻: 그녀는 양치하는 동안 물을 잠갔습니다.
실제 대화 예시: 파티 초대 거절하기
친구 B가 A를 파티에 초대하지만, A는 선약 때문에 거절해야 하는 상황입니다. 이 대화에서 “turn down”과 “turn off”가 어떻게 사용되는지 확인해 보세요.
- 표현: B: Hey! Are you free this Saturday? I’m having a party at my place.
발음: [헤이! 아 유 프리 디스 새터데이? 아임 해빙 어 파티 앳 마이 플레이스]
뜻: 안녕! 이번 주 토요일에 시간 있어? 우리 집에서 파티 하려고 해. - 표현: A: Oh, that sounds fun! But I’m afraid I have to turn it down.
발음: [오, 댓 사운즈 펀! 벗 아임 어프레이드 아이 해브 투 턴 잇 다운]
뜻: 오, 재미있겠다! 그런데 미안하지만 거절해야 할 것 같아. - 표현: B: Really? Why? Is something wrong?
발음: [리얼리? 와이? 이즈 썸띵 롱?]
뜻: 정말? 왜? 무슨 일 있어? - 표현: A: No, nothing’s wrong. I already promised my family I’d have dinner with them that night.
발음: [노, 낫띵스 롱. 아이 올레디 프라미스드 마이 패밀리 아이드 해브 디너 윗 뎀 댓 나잇]
뜻: 아니, 아무 일 없어. 그날 밤 가족들이랑 저녁 식사하기로 이미 약속했거든. - 표현: B: Ah, I see. That’s too bad. Maybe next time?
발음: [아, 아이 씨. 대츠 투 배드. 메이비 넥스트 타임?]
뜻: 아, 그렇구나. 아쉽네. 다음 기회에 볼 수 있을까? - 표현: A: Definitely! Thanks for inviting me though. And please turn off the music if it gets too late, your neighbors might complain!
발음: [데피니틀리! 땡스 포 인바이팅 미 도우. 앤 플리즈 턴 오프 더 뮤직 이프 잇 겟츠 투 레이트, 유어 네이버스 마이트 컴플레인!]
뜻: 물론이지! 초대해줘서 고마워. 그리고 너무 늦어지면 음악은 꺼줘, 이웃들이 불평할지도 몰라! - 표현: B: Haha, good point. I’ll make sure to turn it down or off later. Have a great dinner with your family!
발음: [하하, 굿 포인트. 아일 메이크 슈어 투 턴 잇 다운 오어 오프 레이터. 해브 어 그레잇 디너 윗 유어 패밀리!]
뜻: 하하, 좋은 지적이야. 나중에 소리를 줄이거나 꺼야겠네. 가족들이랑 즐거운 저녁 보내!
마치며
“Turn down”과 “Turn off”, 이제 확실히 구분되시죠? 소리를 줄이거나 정중히 거절할 땐 Turn down, 불이나 기계를 끌 땐 Turn off! 오늘 배운 표현들을 실제 대화에서 자신 있게 사용해 보세요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 써보는 것이 중요해요. 작은 실수에 너무 좌절하지 마시고, 즐겁게 영어 공부 계속해나가시길 바랍니다! 여러분의 영어 실력 향상을 항상 응원할게요!