
To sum up 구문: 요약이나 정리를 표현하는 방법 영어로
발표나 회의를 마무리할 때, 혹은 긴 글이나 대화 내용을 간결하게 전달해야 할 때, 내용을 깔끔하게 정리하는 능력은 매우 중요합니다. 이럴 때 영어로 어떻게 요약하고 정리해야 할지 막막하셨나요? ‘To sum up’이라는 표현은 익숙하지만, 이것 말고도 상황에 맞게 사용할 수 있는 다양하고 자연스러운 표현들이 많습니다. 지금부터 어떤 내용을 요약하거나 정리할 때 자신감 있게 사용할 수 있는 필수 영어 표현들을 알아보겠습니다!
핵심 표현: 요약/정리
- 표현: To sum up
발음: [투 써멉]
뜻: 요약하자면
요약을 시작하는 다양한 표현
- 표현: In summary, we need to focus on three main areas.
발음: [인 써머리, 위 니드 투 포커스 온 쓰리 메인 에어리어스.]
뜻: 요약하면, 우리는 세 가지 주요 영역에 집중해야 합니다. - 표현: To summarize the results, our sales increased by 15%.
발음: [투 써머라이즈 더 리졀츠, 아워 세일즈 인크리스드 바이 피프틴 퍼센트.]
뜻: 결과를 요약하자면, 우리 매출은 15% 증가했습니다. - 표현: In conclusion, I believe this plan is our best option.
발음: [인 컨클루젼, 아이 빌리브 디스 플랜 이즈 아워 베스트 옵션.]
뜻: 결론적으로, 저는 이 계획이 최선의 선택이라고 믿습니다. - 표현: Briefly, the meeting was about the new marketing strategy.
발음: [브리플리, 더 미팅 워즈 어바웃 더 뉴 마케팅 스트래터지.]
뜻: 간단히 말해서, 그 회의는 새로운 마케팅 전략에 관한 것이었습니다. - 표현: In short, we need more time to finish the project.
발음: [인 쇼트, 위 니드 모어 타임 투 피니쉬 더 프로젝트.]
뜻: 줄여서 말하면, 우리는 프로젝트를 끝내기 위해 시간이 더 필요합니다. - 표현: To put it briefly, the experiment was successful.
발음: [투 풋 잇 브리플리, 디 익스페리먼트 워즈 석세스풀.]
뜻: 간단히 말하자면, 그 실험은 성공적이었습니다. - 표현: Essentially, the problem lies in the communication breakdown.
발음: [이센셜리, 더 프라블럼 라이즈 인 더 커뮤니케이션 브레이크다운.]
뜻: 본질적으로, 문제는 소통 단절에 있습니다. - 표현: Overall, the event was well-received by the attendees.
발음: [오버롤, 디 이벤트 워즈 웰-리시브드 바이 디 어텐디즈.]
뜻: 전반적으로, 그 행사는 참석자들에게 좋은 반응을 얻었습니다. - 표현: The bottom line is that we must cut costs immediately.
발음: [더 바텀 라인 이즈 댓 위 머스트 컷 코스츠 이미디어틀리.]
뜻: 핵심은 우리가 즉시 비용을 절감해야 한다는 것입니다.
회의/프레젠테이션 마무리 시 유용한 표현
- 표현: Let’s recap the main points we discussed today.
발음: [렛츠 리캡 더 메인 포인츠 위 디스커스드 투데이.]
뜻: 오늘 우리가 논의한 주요 사항들을 다시 살펴봅시다. - 표현: So, the key takeaways from this session are improved efficiency and better teamwork.
발음: [쏘, 더 키 테이크어웨이즈 프롬 디스 세션 아 임프루브드 이피션시 앤 베터 팀워크.]
뜻: 그래서, 이번 세션의 핵심 내용은 효율성 향상과 더 나은 팀워크입니다. - 표현: To conclude our discussion, we’ve decided to postpone the launch date.
발음: [투 컨클루드 아워 디스커션, 위브 디사이디드 투 포스트폰 더 런치 데이트.]
뜻: 우리 논의를 마무리하자면, 우리는 출시일을 연기하기로 결정했습니다. - 표현: I’d like to finish by summarizing the action items for next week.
발음: [아이드 라잌 투 피니쉬 바이 써머라이징 디 액션 아이템즈 포 넥스트 위크.]
뜻: 다음 주 실행 항목들을 요약하며 마치고 싶습니다. - 표현: Before we end, let me quickly go over the main decisions made.
발음: [비포 위 엔드, 렛 미 퀴클리 고 오버 더 메인 디시젼즈 메이드.]
뜻: 끝나기 전에, 내려진 주요 결정 사항들을 빠르게 검토하겠습니다. - 표현: That brings us to the end of my presentation. To sum up, continuous learning is crucial for career growth.
발음: [댓 브링즈 어스 투 디 엔드 오브 마이 프레젠테이션. 투 써멉, 컨티뉴어스 러닝 이즈 크루셜 포 커리어 그로우스.]
뜻: 이것으로 제 발표를 마칩니다. 요약하자면, 지속적인 학습은 경력 성장에 매우 중요합니다. - 표현: Are there any final questions before I summarize the key findings?
발음: [아 데어 애니 파이널 퀘스쳔즈 비포 아이 써머라이즈 더 키 파인딩즈?]
뜻: 제가 주요 결과들을 요약하기 전에 마지막 질문 있으신가요? - 표현: In essence, our strategy will focus on digital marketing channels.
발음: [인 에센스, 아워 스트래터지 윌 포커스 온 디지털 마케팅 채널즈.]
뜻: 본질적으로 우리의 전략은 디지털 마케팅 채널에 집중할 것입니다. - 표현: Wrapping up, the consensus is to proceed with Option B.
발음: [래핑 업, 더 컨센서스 이즈 투 프로시드 위드 옵션 비.]
뜻: 마무리하자면, 합의된 내용은 B안으로 진행하는 것입니다.
실제 대화 예시: 회의 내용 요약하기
상황: 팀 회의를 마치고 팀 리더가 주요 결정 사항과 다음 단계를 요약하는 상황입니다.
역할: A (팀 리더), B (팀원)
- 표현: A: Okay team, that was a productive meeting. Before we wrap up, let me quickly summarize the key decisions and next steps.
발음: [오케이 팀, 댓 워즈 어 프로덕티브 미팅. 비포 위 랩 업, 렛 미 퀴클리 써머라이즈 더 키 디시젼즈 앤 넥스트 스텝스.]
뜻: 자 팀원 여러분, 생산적인 회의였습니다. 마무리하기 전에, 주요 결정 사항과 다음 단계를 빠르게 요약하겠습니다. - 표현: B: Sounds good, Sarah.
발음: [사운즈 굿, 세라.]
뜻: 좋아요, 세라. - 표현: A: To sum up, we’ve agreed on the main theme for the upcoming event, which is ‘Sustainable Futures’. We also finalized the budget allocation for marketing and logistics.
발음: [투 써멉, 위브 어그리드 온 더 메인 띰 포 디 업커밍 이벤트, 위치 이즈 ‘서스테이너블 퓨처스’. 위 올소 파이널라이즈드 더 버짓 앨로케이션 포 마케팅 앤 로지스틱스.]
뜻: 요약하자면, 우리는 다가오는 행사의 주요 테마를 ‘지속 가능한 미래’로 합의했습니다. 마케팅 및 물류 예산 배분도 확정했고요. - 표현: B: Right. And Mark’s team will handle the speaker invitations, while my team works on the venue setup.
발음: [라잇. 앤 마크스 팀 윌 핸들 더 스피커 인비테이션즈, 와일 마이 팀 웍스 온 더 베뉴 셋업.]
뜻: 맞아요. 그리고 마크 팀이 연사 초청을 담당하고, 저희 팀은 행사장 준비를 맡기로 했죠. - 표현: A: Exactly. In short, Mark, please send out the initial invitations by the end of this week. And Ben, your team needs to confirm the final layout with the venue manager by next Tuesday.
발음: [이그잭틀리. 인 쇼트, 마크, 플리즈 센드 아웃 디 이니셜 인비테이션즈 바이 디 엔드 오브 디스 위크. 앤 벤, 유어 팀 니즈 투 컨펌 더 파이널 레이아웃 위드 더 베뉴 매니저 바이 넥스트 튜즈데이.]
뜻: 정확합니다. 줄여서 말하면, 마크, 이번 주말까지 초기 초청장을 발송해주세요. 그리고 벤, 당신 팀은 다음 주 화요일까지 행사장 관리자와 최종 레이아웃을 확정해야 합니다. - 표현: B: Understood. We’ll get on it right away.
발음: [언더스투드. 윌 겟 온 잇 라잇 어웨이.]
뜻: 알겠습니다. 바로 착수하겠습니다. - 표현: A: Great. Essentially, everyone has clear tasks and deadlines. Let’s keep the communication channels open and report any issues promptly. Any final questions?
발음: [그레잇. 이센셜리, 에브리원 해즈 클리어 태스크스 앤 데드라인즈. 렛츠 킵 더 커뮤니케이션 채널즈 오픈 앤 리포트 애니 이슈즈 프롬프틀리. 애니 파이널 퀘스쳔즈?]
뜻: 좋습니다. 본질적으로, 모두 명확한 업무와 마감 기한을 갖게 되었습니다. 소통 채널을 열어두고 문제가 발생하면 즉시 보고합시다. 마지막 질문 있나요? - 표현: B: No, I think we’re all set.
발음: [노, 아이 띵크 위아 올 셋.]
뜻: 아니요, 다 준비된 것 같습니다. - 표현: A: Perfect. Thanks everyone for your input today. Let’s make this event a success!
발음: [퍼펙트. 땡스 에브리원 포 유어 인풋 투데이. 렛츠 메이크 디스 이벤트 어 석세스!]
뜻: 완벽하네요. 오늘 의견 내주셔서 모두 감사합니다. 이 행사를 성공적으로 만들어 봅시다!
마치며
오늘 배운 ‘To sum up’과 같은 요약 표현들, 정말 쓸모가 많겠죠? 긴 회의 내용을 명료하게 정리하거나, 친구에게 복잡한 이야기를 간추려 설명할 때 아주 유용하답니다! 처음에는 어떤 표현을 써야 할지 조금 망설여질 수도 있지만, 오늘 배운 ‘In short’, ‘To summarize’, ‘Essentially’ 같은 다양한 표현들을 실제 대화나 글쓰기에서 자꾸 사용해보세요. 그러면 어느새 자연스럽게 입에 붙을 거예요! 핵심만 쏙쏙 뽑아 전달하는 여러분의 깔끔한 영어 실력, 정말 멋질 거예요! 자신감을 가지고 요약하고 정리하는 여러분을 응원합니다!