
Think about vs “Think of” 차이: 생각과 고려의 미묘한 차이 표현하기 영어로
“Think about”과 “Think of”, 둘 다 ‘생각하다’라는 의미를 가지지만, 어떤 상황에서 어떤 표현을 써야 할지 헷갈릴 때가 많으셨죠? 이 두 표현의 미묘한 뉘앙스 차이를 명확히 이해하면 여러분의 영어 표현이 훨씬 더 자연스러워질 수 있습니다. 오늘은 “Think about”과 “Think of”의 차이점을 확실히 구분하고, 상황에 맞게 사용하는 방법을 알아보겠습니다. 이제 생각과 고려의 미묘한 차이를 영어로 자신 있게 표현해 보세요!
핵심 개념: 생각하기
- 표현: Think
발음: [띵크]
뜻: 생각하다
“Think of”: 떠올리거나 제안할 때
“Think of”는 주로 무언가를 갑자기 떠올리거나, 어떤 아이디어나 의견을 제시할 때, 혹은 누군가나 무언가를 상기할 때 사용합니다. 비교적 짧고 순간적인 생각의 과정을 나타내는 경우가 많습니다.
- 표현: What do you think of my new haircut?
발음: [왓 두 유 띵크 오브 마이 뉴 헤어컷?]
뜻: 제 새 머리 스타일 어때요? (의견 묻기) - 표현: I can’t think of his name right now.
발음: [아이 캔트 띵크 오브 히즈 네임 라잇 나우.]
뜻: 지금 그의 이름이 생각나지 않아요. (기억해내려 할 때) - 표현: Can you think of a place to eat?
발음: [캔 유 띵크 오브 어 플레이스 투 잇?]
뜻: 식사할 만한 장소 좀 생각해 볼 수 있어요? (아이디어 제안 요청) - 표현: This song makes me think of my high school days.
발음: [디스 송 메익스 미 띵크 오브 마이 하이 스쿨 데이즈.]
뜻: 이 노래를 들으니 고등학교 시절이 생각나요. (상기) - 표현: He thought of a brilliant plan.
발음: [히 똣 오브 어 브릴리언트 플랜.]
뜻: 그는 기발한 계획을 생각해냈어요. (아이디어가 떠오름) - 표현: Think of a number between 1 and 10.
발음: [띵크 오브 어 넘버 비트윈 원 앤 텐.]
뜻: 1에서 10 사이의 숫자 하나를 생각해 보세요. (떠올리기) - 표현: I often think of you.
발음: [아이 오픈 띵크 오브 유.]
뜻: 저는 종종 당신을 생각해요. (누군가를 떠올림) - 표현: What do you think of moving to another city?
발음: [왓 두 유 띵크 오브 무빙 투 어나더 시티?]
뜻: 다른 도시로 이사하는 것에 대해 어떻게 생각해요? (의견 묻기)
“Think about”: 깊이 생각하거나 고려할 때
“Think about”은 어떤 주제에 대해 더 깊고 신중하게 생각하거나, 오랫동안 고민하고 고려할 때 사용합니다. 걱정이나 문제 해결과 같이 지속적인 사고 과정이 필요할 때 자주 쓰입니다.
- 표현: I need some time to think about your proposal.
발음: [아이 니드 썸 타임 투 띵크 어바웃 유어 프로포절.]
뜻: 당신의 제안에 대해 생각해 볼 시간이 필요해요. (신중한 고려) - 표현: What are you thinking about? You look serious.
발음: [왓 아 유 띵킹 어바웃? 유 룩 씨리어스.]
뜻: 무슨 생각 해요? 심각해 보여요. (생각의 내용 묻기) - 표현: Stop thinking about the past and focus on the future.
발음: [스탑 띵킹 어바웃 더 패스트 앤 포커스 온 더 퓨처.]
뜻: 과거에 대한 생각은 그만하고 미래에 집중하세요. (지속적인 생각 중단) - 표현: We need to think about the consequences before making a decision.
발음: [위 니드 투 띵크 어바웃 더 컨시퀀시즈 비포 메이킹 어 디시전.]
뜻: 결정을 내리기 전에 결과에 대해 신중히 생각해야 합니다. (고려) - 표현: I’ve been thinking about changing my job.
발음: [아이브 빈 띵킹 어바웃 체인징 마이 잡.]
뜻: 이직할까 계속 생각 중이에요. (지속적인 고민) - 표현: Let’s think about how we can solve this problem.
발음: [렛츠 띵크 어바웃 하우 위 캔 솔브 디스 프라블럼.]
뜻: 이 문제를 어떻게 해결할 수 있을지 생각해 봅시다. (문제 해결 고려) - 표현: She often thinks about her family back home.
발음: [쉬 오픈 띵스 어바웃 허 패밀리 백 홈.]
뜻: 그녀는 고향에 있는 가족들에 대해 자주 생각해요. (지속적인 생각/걱정) - 표현: Have you thought about what you want to do after graduation?
발음: [해브 유 똣 어바웃 왓 유 원트 투 두 애프터 그래듀에이션?]
뜻: 졸업 후에 무엇을 하고 싶은지 생각해 봤어요? (미래 계획 고려)
실제 대화 예시: 주말 계획 세우기
상황: 친구 사이인 A와 B가 다가오는 주말에 무엇을 할지 이야기하고 있습니다.
- 표현: A: Hey, any plans for this weekend? I was thinking about going hiking.
발음: [헤이, 애니 플랜즈 포 디스 위켄드? 아이 워즈 띵킹 어바웃 고잉 하이킹.]
뜻: 안녕, 이번 주말에 계획 있어? 나는 하이킹 갈까 생각 중이었어. - 표현: B: Hiking? Hmm, I haven’t really thought about it. What made you think of hiking?
발음: [하이킹? 흠, 아이 해븐트 리얼리 똣 어바웃 잇. 왓 메이드 유 띵크 오브 하이킹?]
뜻: 하이킹? 흠, 딱히 생각해 본 적은 없는데. 왜 하이킹을 생각했어? (갑자기 떠올린 이유 묻기) - 표현: A: Well, the weather is supposed to be nice. And I thought of that new trail we talked about last month.
발음: [웰, 더 웨더 이즈 서포즈드 투 비 나이스. 앤 아이 똣 오브 댓 뉴 트레일 위 톡트 어바웃 라스트 먼쓰.]
뜻: 음, 날씨가 좋을 거라고 하더라고. 그리고 지난달에 우리가 얘기했던 그 새로운 등산로가 생각났어. (순간 떠오름) - 표현: B: Oh right, the Maple Ridge trail! Good idea. But I need to think about it a bit more. I might have some chores to do.
발음: [오 라잇, 더 메이플 릿지 트레일! 굿 아이디어. 벗 아이 니드 투 띵크 어바웃 잇 어 빗 모어. 아이 마잇 해브 썸 초어즈 투 두.]
뜻: 아 맞다, 메이플 릿지 등산로! 좋은 생각이다. 근데 좀 더 생각해 봐야 할 것 같아. 해야 할 집안일이 좀 있을지도 몰라. (고려) - 표현: A: Okay, no problem. Think about it and let me know by tonight?
발음: [오케이, 노 프라블럼. 띵크 어바웃 잇 앤 렛 미 노우 바이 투나잇?]
뜻: 알았어, 괜찮아. 생각해 보고 오늘 밤까지 알려줄래? (고려 요청) - 표현: B: Sure. What do you think of grabbing dinner together tonight, maybe? We can talk more then.
발음: [슈어. 왓 두 유 띵크 오브 그래빙 디너 투게더 투나잇, 메이비? 위 캔 토크 모어 덴.]
뜻: 그럼. 오늘 저녁 같이 먹는 건 어때? 그때 더 얘기할 수 있잖아. (제안/의견 묻기) - 표현: A: Sounds great! I was just thinking about what to eat for dinner.
발음: [사운즈 그레잇! 아이 워즈 저스트 띵킹 어바웃 왓 투 잇 포 디너.]
뜻: 좋은 생각이야! 마침 저녁 뭐 먹을지 생각하고 있었어. (고민 중) - 표현: B: Perfect! Let’s meet at 7 then. Don’t think about hiking too much until we talk!
발음: [퍼펙트! 렛츠 밋 앳 세븐 덴. 돈트 띵크 어바웃 하이킹 투 머치 언틸 위 토크!]
뜻: 완벽해! 그럼 7시에 만나자. 우리가 얘기할 때까지 하이킹에 대해 너무 많이 생각하지 마! (지속적인 생각 자제 요청)
마치며
이제 “Think of”와 “Think about”의 차이가 좀 더 명확하게 느껴지시나요? “Think of”는 순간적인 생각이나 떠오름, 제안에 가깝고, “Think about”은 좀 더 깊고 지속적인 고려나 고민을 나타낸다는 점! 이 작은 차이를 기억하고 활용하면 여러분의 영어 실력이 한층 더 자연스러워질 거예요. 처음에는 조금 헷갈릴 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 테니 걱정 마세요! 오늘 배운 표현들을 실제 대화에서 꼭 사용해 보면서 여러분의 생각과 고려를 정확하게 전달해 보세요!