
Temporarily와 Momentarily의 차이와 일시적 지속 표현 영어로
‘잠깐’ 또는 ‘일시적으로’ 무언가가 지속되거나 중단될 때, 영어로 어떻게 표현해야 할지 고민될 때가 있습니다. 비슷해 보이는 ‘Temporarily’와 ‘Momentarily’는 사실 의미와 쓰임새에 차이가 있답니다. 이 두 단어의 명확한 구분법과 함께, 다양한 일시적인 상황을 나타내는 유용한 영어 표현들을 알아보겠습니다. 이제 ‘잠깐만’이라는 뉘앙스를 영어로 정확하게 전달해 보세요!
Temporarily vs. Momentarily
- 표현: Temporarily
발음: [템퍼레릴리]
뜻: 일시적으로 (비교적 긴 시간 동안) - 표현: Momentarily
발음: [모멘테릴리]
뜻: 잠깐 동안, 곧 (아주 짧은 시간, 순간적으로)
비교 설명: ‘Temporarily’는 몇 시간, 며칠, 몇 주 등 상대적으로 긴 기간 동안의 ‘일시적임’을 나타낼 때 주로 사용합니다. 반면, ‘Momentarily’는 ‘아주 잠깐’, ‘곧’, ‘순간적으로’의 의미가 강하며, 보통 몇 초 또는 몇 분 정도의 짧은 시간을 의미합니다. 예를 들어, 웹사이트가 점검으로 몇 시간 동안 접속 불가라면 ‘temporarily unavailable’이라고 하고, 잠시 후에 다시 전화하겠다고 할 때는 ‘I’ll call you back momentarily’라고 표현하는 것이 자연스럽습니다.
잠시 멈춤 또는 중단 표현하기
- 표현: The service is temporarily suspended.
발음: [더 서비스 이즈 템퍼레릴리 서스펜디드]
뜻: 해당 서비스가 일시적으로 중단되었습니다. - 표현: We need to pause the project for a while.
발음: [위 니드 투 포즈 더 프로젝트 포 어 와일]
뜻: 우리는 잠시 프로젝트를 멈춰야 합니다. - 표현: Let’s take a brief break.
발음: [렛츠 테이크 어 브리프 브레이크]
뜻: 잠시 휴식을 취합시다. - 표현: The store is closed for the time being.
발음: [더 스토어 이즈 클로즈드 포 더 타임 비잉]
뜻: 그 가게는 당분간 문을 닫습니다. - 표현: He stepped out momentarily.
발음: [히 스텝트 아웃 모멘테릴리]
뜻: 그는 잠깐 자리를 비웠습니다. - 표현: Please hold the line for a moment.
발음: [플리즈 홀드 더 라인 포 어 모먼트]
뜻: 잠시만 기다려 주세요. - 표현: The system will be down for a short period.
발음: [더 시스템 윌 비 다운 포 어 쇼트 피리어드]
뜻: 시스템이 잠시 동안 중단될 예정입니다.
일시적인 상태나 해결책 표현하기
- 표현: This is just a temporary solution.
발음: [디스 이즈 저스트 어 템퍼러리 솔루션]
뜻: 이것은 임시방편일 뿐입니다. - 표현: I’m staying here temporarily.
발음: [아임 스테잉 히어 템퍼레릴리]
뜻: 저는 여기에 임시로 머물고 있습니다. - 표현: We’ve found a provisional fix.
발음: [위브 파운드 어 프로비저널 픽스]
뜻: 우리는 임시적인 해결책을 찾았습니다. - 표현: This feeling is only transient.
발음: [디스 필링 이즈 온리 트랜지언트]
뜻: 이 감정은 일시적일 뿐입니다. - 표현: He’s working as a temp for now.
발음: [히즈 워킹 애즈 어 템프 포 나우]
뜻: 그는 지금 임시직으로 일하고 있습니다. - 표현: Use this as a stopgap measure.
발음: [유즈 디스 애즈 어 스탑갭 메저]
뜻: 이것을 임시방편으로 사용하세요. - 표현: The pain relief was short-lived.
발음: [더 페인 릴리프 워즈 쇼트-리브드]
뜻: 통증 완화는 오래가지 못했습니다.
실제 대화 예시
상황: 고객(A)이 자주 가던 카페에 갔는데 문이 닫혀있고, 근처에 있던 직원(B)에게 이유를 묻는 상황
- 표현: A: Excuse me, is the cafe closed today?
발음: [익스큐즈 미, 이즈 더 카페 클로즈드 투데이?]
뜻: 실례합니다, 오늘 카페 문 닫았나요? - 표현: B: Oh, yes. We’re temporarily closed due to an unexpected issue with the coffee machine.
발음: [오, 예스. 위아 템퍼레릴리 클로즈드 듀 투 언 언익스펙티드 이슈 윋 더 커피 머신.]
뜻: 아, 네. 커피 머신에 예상치 못한 문제가 생겨서 일시적으로 문을 닫았습니다. - 표현: A: Oh, I see. Do you know when you might reopen?
발음: [오, 아이 씨. 두 유 노우 웬 유 마이트 리오픈?]
뜻: 아, 그렇군요. 언제 다시 열지 아시나요? - 표현: B: We hope to resolve it quickly. We should be open again in about an hour or so. The repair person is expected momentarily.
발음: [위 호프 투 리졸브 잇 퀴클리. 위 슈드 비 오픈 어게인 인 어바웃 언 아워 오어 쏘. 더 리페어 펄슨 이즈 익스펙티드 모멘테릴리.]
뜻: 빨리 해결되기를 바라고 있어요. 한 시간 정도 후면 다시 열 수 있을 겁니다. 수리 기사님이 곧 도착할 예정이에요. - 표현: A: Okay, thanks. I might come back later then. Is there another cafe nearby for the time being?
발음: [오케이, 땡스. 아이 마이트 컴 백 레이터 덴. 이즈 데어 어나더 카페 니어바이 포 더 타임 비잉?]
뜻: 알겠습니다, 고맙습니다. 그럼 나중에 다시 와봐야겠네요. 혹시 당분간 가볼 만한 다른 카페가 근처에 있을까요? - 표현: B: Yes, there’s one just around the corner. It’s a good place to wait for a short while.
발음: [예스, 데어즈 원 저스트 어라운드 더 코너. 잇츠 어 굿 플레이스 투 웨이트 포 어 쇼트 와일.]
뜻: 네, 바로 모퉁이 돌면 하나 있어요. 잠시 기다리시기에 괜찮은 곳입니다. - 표현: A: Great, thank you for the information!
발음: [그레잇, 땡큐 포 디 인포메이션!]
뜻: 좋네요, 정보 감사합니다! - 표현: B: You’re welcome! Sorry for the inconvenience.
발음: [유아 웰컴! 쏘리 포 디 인컨비니언스.]
뜻: 천만에요! 불편을 드려 죄송합니다.
마치며
‘Temporarily’와 ‘Momentarily’, 이제 어떤 상황에서 써야 할지 감이 잡히시죠? 오늘 배운 표현들은 일상생활 속에서 정말 유용하게 쓰일 수 있어요! 가게가 잠시 문을 닫았을 때, 회의 중 잠깐 쉬고 싶을 때, 혹은 임시로 어떤 조치를 취해야 할 때 등 다양한 순간에 활용해 보세요. 처음에는 입에 잘 붙지 않을 수 있지만, 자꾸 소리 내어 연습하고 실제 대화에서 사용해 보면 금방 자연스러워질 거예요. 여러분의 영어 실력이 한 단계 더 발전하기를 응원합니다!