Take back vs. Take down: 돌려받고 기록하는 영어 표현 정복!
“Take back”과 “Take down”, 비슷해 보이지만 전혀 다른 뜻을 가진 두 표현! 언제 어떻게 써야 할지 헷갈리셨다면 주목하세요. 빌려준 물건을 돌려받거나, 중요한 내용을 받아 적는 상황에서 유용한 영어 표현들을 확실하게 알려드릴게요. 이제 더 이상 망설이지 말고 자연스럽게 사용해 보세요!
목차
Take back vs. Take down: 핵심 차이점
두 표현의 가장 큰 차이는 ‘방향성’과 ‘행동의 목적’에 있습니다. Take back은 무언가를 원래 있던 곳이나 상태로 되돌리는 개념이고, Take down은 무언가를 아래로 내리거나, 정보를 기록하는 행동을 나타냅니다.
- 표현: Take back
발음: [테이크 백]
뜻: (했던 말 등을) 취소하다, (물건 등을) 돌려받다/가져오다 - 표현: Take down
발음: [테이크 다운]
뜻: (글 등을) 받아 적다, (구조물 등을) 내리다/철거하다
비교 설명: Take back은 무언가를 원래 상태나 위치로 되돌리는 느낌이 강해요. 했던 말을 취소하거나, 빌려준 물건을 다시 가져오는 상황에 쓰이죠. 반면 Take down은 위에서 아래로 이동하는 이미지를 생각하면 쉬워요. 높은 곳에 걸린 것을 내리거나, 말하는 내용을 종이 아래로 옮겨 적는 것을 떠올려 보세요. 이처럼 방향과 목적을 생각하면 구분하기 훨씬 수월합니다.
돌려받을 때 쓰는 표현 (Take back 활용)
빌려주거나 잘못 전달된 것을 다시 가져오거나, 했던 말을 취소해야 할 때 Take back을 사용해 보세요.
- 표현: Can I take back my pen you borrowed?
발음: [캔 아이 테이크 백 마이 펜 유 바로우드?]
뜻: 당신이 빌려 간 제 펜 돌려받을 수 있을까요? - 표현: I wish I could take back what I said to her.
발음: [아이 위시 아이 쿠드 테이크 백 왓 아이 세드 투 허.]
뜻: 그녀에게 했던 말을 취소할 수 있다면 좋을 텐데. - 표현: The company had to take back the defective products.
발음: [더 컴퍼니 해드 투 테이크 백 더 디펙티브 프로덕츠.]
뜻: 그 회사는 결함 있는 제품들을 회수해야만 했습니다. - 표현: He angrily took back his gift.
발음: [히 앵그릴리 툭 백 히즈 기프트.]
뜻: 그는 화가 나서 자신의 선물을 도로 가져갔습니다. - 표현: Can you take back this shirt? It’s the wrong size.
발음: [캔 유 테이크 백 디스 셔트? 잇츠 더 롱 사이즈.]
뜻: 이 셔츠 반품할 수 있을까요? 사이즈가 잘못됐어요. - 표현: She decided to take him back after he apologized.
발음: [쉬 디사이디드 투 테이크 힘 백 애프터 히 어팔러자이즈드.]
뜻: 그녀는 그가 사과한 후에 그를 다시 받아주기로 결정했습니다.
받아 적거나 기록할 때 쓰는 표현 (Take down 활용)
회의 내용, 전화번호, 주소 등 중요한 정보를 놓치지 않고 기록할 때 Take down을 사용합니다. 무언가를 위에서 아래로 내릴 때도 쓰입니다.
- 표현: Could you take down my email address?
발음: [쿠쥬 테이크 다운 마이 이메일 어드레스?]
뜻: 제 이메일 주소 좀 받아 적어 주시겠어요? - 표현: I need a pen to take down notes.
발음: [아이 니드 어 펜 투 테이크 다운 노츠.]
뜻: 필기하려면 펜이 필요해요. - 표현: The reporter quickly took down the main points of the speech.
발음: [더 리포터 퀴클리 툭 다운 더 메인 포인츠 오브 더 스피치.]
뜻: 기자는 연설의 요점들을 빠르게 받아 적었습니다. - 표현: Let me take down your order.
발음: [렛 미 테이크 다운 유어 오더.]
뜻: 주문 내용을 받아 적겠습니다. - 표현: We need to take down the holiday decorations now.
발음: [위 니드 투 테이크 다운 더 할리데이 데코레이션스 나우.]
뜻: 이제 명절 장식들을 내려야 해요. - 표현: Please take down everything I say.
발음: [플리즈 테이크 다운 에브리띵 아이 세이.]
뜻: 제가 말하는 모든 것을 받아 적어 주세요. - 표현: He took down the license plate number of the car.
발음: [히 툭 다운 더 라이선스 플레이트 넘버 오브 더 카.]
뜻: 그는 그 차의 번호판 번호를 받아 적었습니다.
실제 대화 예시: 빌려준 물건 돌려받고 메모하기
상황: 친구(B)에게 빌려줬던 책을 돌려받으면서, 친구가 추천하는 다른 책 제목을 받아 적는 상황.
- 표현: A: Hey, do you still have that book I lent you last month?
발음: [헤이, 두 유 스틸 해브 댓 북 아이 렌트 유 라스트 먼쓰?]
뜻: 저기, 내가 지난달에 빌려준 그 책 아직 가지고 있어? - 표현: B: Oh, right! Sorry, I totally forgot. I finished it last week. I can give it back now.
발음: [오, 라잇! 쏘리, 아이 토럴리 포갓. 아이 피니시드 잇 라스트 윅. 아이 캔 기브 잇 백 나우.]
뜻: 아, 맞다! 미안, 완전히 잊고 있었네. 지난주에 다 읽었어. 지금 돌려줄 수 있어. - 표현: A: Great, thanks! Can I take it back now then?
발음: [그레잇, 땡스! 캔 아이 테이크 잇 백 나우 덴?]
뜻: 좋아, 고마워! 그럼 지금 돌려받을 수 있을까? - 표현: B: Sure, here you go. By the way, while we’re talking about books, you should read ‘The Midnight Library’. It’s amazing.
발음: [슈어, 히어 유 고. 바이 더 웨이, 와일 위아 토킹 어바웃 북스, 유 슈드 리드 ‘더 미드나잇 라이브러리’. 잇츠 어메이징.]
뜻: 물론, 여기 있어. 그런데 책 얘기가 나와서 말인데, ‘미드나잇 라이브러리’ 한번 읽어봐. 정말 굉장해. - 표현: A: ‘The Midnight Library’? Sounds interesting. Let me take down the title. Do you have a pen?
발음: [‘더 미드나잇 라이브러리’? 사운즈 인터레스팅. 렛 미 테이크 다운 더 타이틀. 두 유 해브 어 펜?]
뜻: ‘미드나잇 라이브러리’? 흥미롭게 들리네. 제목 좀 받아 적을게. 펜 있어? - 표현: B: Yeah, hold on. Here. The author is Matt Haig.
발음: [예아, 홀드 온. 히어. 디 오써 이즈 맷 헤이그.]
뜻: 응, 잠깐만. 여기. 작가는 맷 헤이그야. - 표현: A: Okay, ‘The Midnight Library’ by Matt Haig… Got it. Thanks for the recommendation and for taking care of my book!
발음: [오케이, ‘더 미드나잇 라이브러리’ 바이 맷 헤이그… 갓 잇. 땡스 포 더 레코멘데이션 앤 포 테이킹 케어 오브 마이 북!]
뜻: 좋아, ‘미드나잇 라이브러리’, 맷 헤이그 저자… 적었어. 추천 고맙고 내 책 잘 봐줘서 고마워! - 표현: B: No problem! Let me know what you think after you read it.
발음: [노 프라블럼! 렛 미 노우 왓 유 띵크 애프터 유 리드 잇.]
뜻: 천만에! 읽고 나서 어떻게 생각하는지 알려줘.
마치며
이제 take back과 take down의 차이가 확실히 느껴지시나요? 빌려준 물건 돌려받을 땐 take back, 중요한 내용을 메모할 땐 take down! 오늘 배운 표현들을 실제 대화에서 꼭 한번 사용해보세요. 처음엔 조금 어색해도 자꾸 쓰다 보면 금방 익숙해질 거예요. 영어로 자신 있게 소통하는 그날까지, 파이팅! 여러분의 영어 실력 향상을 항상 응원합니다!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)

