
Stick by 구문: 충성이나 고수를 표현하는 방법 영어로
누군가를 끝까지 지지하거나 자신의 신념을 굳건히 지키고 싶을 때, 영어로 어떻게 표현해야 할지 막막했던 경험 있으신가요? 특히 어려운 상황 속에서도 변함없는 마음을 전달하는 것은 관계 형성에 매우 중요합니다. 걱정 마세요! ‘Stick by’라는 아주 유용한 구문을 활용하면 충성심과 굳건한 의지를 명확하게 표현할 수 있습니다. 이 글을 통해 ‘Stick by’의 의미와 다양한 활용법을 배우고, 실제 대화에서 자신감 있게 사용할 수 있도록 쉽고 체계적으로 알려드릴게요. 지금부터 저와 함께 ‘Stick by’ 마스터가 되어보자고요!
목차
- Stick by를 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 문장
- 친구 및 가족에 대한 충성 표현
- 원칙이나 결정 고수
- 약속이나 계획 준수
- 어려움 속에서의 지지
- 실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: 친구의 어려운 결정을 지지하는 상황
- 회화 포인트 및 표현 분석
- 더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
- 하위 주제 1: ‘Stick by’와 유사한 의미의 표현들
- 하위 주제 2: ‘Stick to’와의 명확한 구분
- 하위 주제 3: 충성/고수 관련 영어 관용구
- ‘Stick by’의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
- 요소 1: 충성심 (Loyalty)
- 요소 2: 고수 (Adherence)
- 요소 3: 지지 (Support)
- 결론: 자신감 있게 영어로 표현하기
Stick by를 영어로 어떻게 표현할까요?
충성심을 보이거나 어떤 결정이나 원칙을 계속 지지하고 고수하는 것을 표현할 때 가장 대표적으로 사용할 수 있는 핵심 구문은 바로 ‘stick by’입니다.
-
표현: stick by
발음: 스틱 바이
뜻: ~의 곁을 지키다, ~를 계속 지지하다, (결정·약속 등을) 고수하다
이 표현은 사람에 대한 변함없는 충성심을 나타낼 때나, 한번 내린 결정이나 자신이 믿는 원칙을 끝까지 지키겠다는 의지를 보여줄 때 모두 사용할 수 있어 활용도가 매우 높습니다. 친구가 어려운 시기를 겪을 때 “난 네 곁을 지킬 거야”라고 말하거나, 자신의 소신을 밝히며 “나는 내 결정을 고수할 거야”라고 말하는 상황 등 다양한 맥락에서 자연스럽게 사용됩니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 문장
‘Stick by’는 다양한 상황에서 충성, 지지, 고수의 의미를 전달하는 데 사용될 수 있습니다. 상황별로 어떻게 활용되는지 구체적인 예문과 함께 살펴보겠습니다.
친구 및 가족에 대한 충성 표현
가까운 사람들이 어려움을 겪거나 힘든 결정을 내렸을 때, 변함없이 그들의 곁을 지키겠다는 마음을 표현하는 것은 관계를 더욱 돈독하게 만듭니다. ‘Stick by’는 이런 상황에서 진심을 전달하는 데 아주 적합한 표현입니다.
-
표현: I will always stick by my best friend, no matter what happens.
발음: 아이 윌 올웨이즈 스틱 바이 마이 베스트 프렌드, 노 매러 왓 해픈스.
뜻: 무슨 일이 있어도 나는 내 가장 친한 친구의 곁을 항상 지킬 거야. -
표현: She promised to stick by her brother through his difficult times.
발음: 쉬 프라미스드 투 스틱 바이 허 브라더 뜨루 히즈 디피컬트 타임즈.
뜻: 그녀는 오빠가 힘든 시기를 겪는 동안 그의 곁을 지키겠다고 약속했다. -
표현: True friends stick by you even when everyone else walks away.
발음: 트루 프렌즈 스틱 바이 유 이븐 웬 에브리원 엘스 웍스 어웨이.
뜻: 진정한 친구는 다른 모든 사람이 떠날 때조차도 당신 곁을 지킨다. -
표현: We need to stick by our family in times of crisis.
발음: 위 니드 투 스틱 바이 아워 패밀리 인 타임즈 오브 크라이시스.
뜻: 우리는 위기의 시기에 가족의 곁을 지켜야 한다.
원칙이나 결정 고수
자신이 옳다고 믿는 원칙이나 한 번 내린 중요한 결정을 외부의 압력이나 반대에도 불구하고 굳건히 지키고자 할 때 ‘stick by’를 사용할 수 있습니다. 이는 자신의 신념에 대한 확신과 의지를 보여주는 표현입니다.
-
표현: He decided to stick by his principles, even if it cost him his job.
발음: 히 디사이디드 투 스틱 바이 히즈 프린서플즈, 이븐 이프 잇 코스트 힘 히즈 잡.
뜻: 그는 비록 직장을 잃을지라도 자신의 원칙을 고수하기로 결정했다. -
표현: I’m going to stick by my decision, regardless of what others say.
발음: 아임 고잉 투 스틱 바이 마이 디시전, 리가들리스 오브 왓 아더스 세이.
뜻: 다른 사람들이 뭐라고 하든 나는 내 결정을 고수할 것이다. -
표현: The company needs to stick by its commitment to sustainability.
발음: 더 컴퍼니 니즈 투 스틱 바이 잇츠 커밋먼트 투 서스테이너빌리티.
뜻: 그 회사는 지속가능성에 대한 약속을 지켜야 한다. -
표현: She has always stuck by her belief in honesty.
발음: 쉬 해즈 올웨이즈 스턱 바이 허 빌리프 인 아니스티.
뜻: 그녀는 항상 정직함에 대한 자신의 신념을 고수해 왔다.
약속이나 계획 준수
한번 한 약속이나 세운 계획을 변경하지 않고 그대로 지키겠다는 의지를 표현할 때도 ‘stick by’를 활용할 수 있습니다. 이는 책임감과 신뢰성을 보여주는 중요한 표현 방식입니다.
-
표현: We made a promise, and we must stick by it.
발음: 위 메이드 어 프라미스, 앤 위 머스트 스틱 바이 잇.
뜻: 우리는 약속을 했고, 그것을 지켜야만 한다. -
표현: Let’s stick by the original plan we agreed on.
발음: 렛츠 스틱 바이 디 오리지널 플랜 위 어그리드 온.
뜻: 우리가 합의했던 원래 계획을 고수합시다. -
표현: He’s the kind of person who always sticks by his word.
발음: 히즈 더 카인드 오브 펄슨 후 올웨이즈 스틱스 바이 히즈 워드.
뜻: 그는 항상 자신의 말을 지키는 그런 사람이다. -
표현: Despite the delays, they decided to stick by the initial schedule.
발음: 디스파이트 더 딜레이즈, 데이 디사이디드 투 스틱 바이 디 이니셜 스케줄.
뜻: 지연에도 불구하고, 그들은 초기 일정을 고수하기로 결정했다.
어려움 속에서의 지지
단순히 곁에 있는 것을 넘어, 상대방이 곤경에 처했을 때 적극적으로 지지하고 편이 되어주겠다는 강한 의지를 전달할 때 ‘stick by’는 매우 효과적입니다. 신뢰와 의리의 표현으로 자주 사용됩니다.
-
표현: Even when he faced criticism, his team stuck by him.
발음: 이븐 웬 히 페이스드 크리티시즘, 히즈 팀 스턱 바이 힘.
뜻: 그가 비판에 직면했을 때조차도 그의 팀은 그를 지지했다. -
표현: Thank you for sticking by me during that challenging project.
발음: 땡큐 포 스티킹 바이 미 듀어링 댓 챌린징 프로젝트.
뜻: 그 힘든 프로젝트 동안 제 곁을 지켜주셔서 감사합니다. -
표현: It’s important to stick by your colleagues when they are treated unfairly.
발음: 잇츠 임폴턴트 투 스틱 바이 유어 칼리그즈 웬 데이 아 트리티드 언페얼리.
뜻: 동료들이 부당하게 대우받을 때 그들을 지지하는 것이 중요하다.
실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
‘Stick by’ 구문을 자연스럽고 효과적으로 사용하기 위한 몇 가지 핵심 포인트를 알아두면 좋습니다. 다음 팁들을 참고하여 실제 대화에서 자신감 있게 활용해 보세요.
- 지지 대상 명확히 하기: ‘Stick by’ 뒤에는 지지하거나 고수하는 대상(사람, 결정, 원칙 등)이 명확하게 와야 합니다. 예를 들어, “I’ll stick by you.” (네 곁을 지킬게) 또는 “I’ll stick by my decision.” (내 결정을 고수할 거야)처럼 사용합니다. 누구 또는 무엇을 지지하는지 분명히 밝혀야 오해를 피할 수 있습니다.
- ‘Stick with’와의 차이 이해: ‘Stick by’는 주로 사람에 대한 충성이나 원칙/결정 고수를 의미하는 반면, ‘stick with’는 어떤 활동, 계획, 물건 등을 계속 사용하거나 함께한다는 의미로 더 폭넓게 쓰입니다. 예를 들어, “Stick with this plan.” (이 계획대로 계속 가자) 처럼 사용됩니다. 상황에 맞게 구분해서 사용하는 것이 중요합니다.
- 긍정적 맥락 강조: ‘Stick by’는 기본적으로 긍정적인 의미, 즉 충성심, 의리, 굳건함 등을 나타냅니다. 따라서 누군가를 지지하거나 자신의 신념을 표현할 때 사용하면 관계를 강화하고 신뢰를 줄 수 있습니다. “Your willingness to stick by me means a lot.” (나를 지지해주려는 당신의 의지가 큰 힘이 됩니다.) 와 같이 감사를 표현할 때도 유용합니다.
- 격식/비격식 상황 활용: ‘Stick by’는 비교적 격식 있는 상황과 비격식적인 상황 모두에서 사용될 수 있습니다. 친구 사이의 대화에서는 편안하게, 공식적인 자리에서는 진지한 약속이나 지지를 표명할 때 사용할 수 있습니다. 다만, 매우 공식적인 문서나 연설에서는 ‘adhere to’나 ‘remain loyal to’ 같은 표현이 더 적합할 수도 있습니다.
- 단호함 표현: 자신의 결정이나 원칙을 고수한다고 말할 때는 단호한 어조로 ‘stick by’를 사용하는 것이 효과적입니다. “No matter what, I will stick by my decision.” (무슨 일이 있어도, 나는 내 결정을 고수할 것입니다.) 와 같이 말하면 강한 의지를 전달할 수 있습니다.
- 문화적 뉘앙스 고려: 서구 문화권에서는 개인의 결정과 신념을 존중하는 경향이 강합니다. 따라서 누군가가 “I’ll stick by my decision.”이라고 말할 때, 그 결정을 존중해주는 태도를 보이는 것이 좋습니다. 다만, ‘stick by’가 때로는 ‘고집을 부리다’는 부정적인 뉘앙스로 해석될 수도 있으므로, 상황과 맥락을 잘 파악하는 것이 중요합니다.
- 감정 표현과 함께 사용: ‘Stick by’를 사용할 때, 진심 어린 감정을 함께 표현하면 더욱 강력한 메시지를 전달할 수 있습니다. “I really appreciate you sticking by me.” (내 곁을 지켜줘서 정말 고마워.) 처럼 감사함을 표현하거나, “Don’t worry, I’ll stick by you.” (걱정 마, 내가 네 곁을 지킬게.) 처럼 안심시키는 말을 덧붙일 수 있습니다.
실전 영어회화 시나리오: 친구의 어려운 결정을 지지하는 상황
상황 설명: 친구 B가 안정적인 직장을 그만두고 새로운 분야에 도전하기로 어려운 결정을 내렸습니다. 주변의 다른 친구들은 걱정하며 반대하는 분위기이지만, 친구 A는 B의 결정을 존중하고 지지해주기로 마음먹었습니다. A와 B가 만나 대화를 나눕니다.
역할:
- A: 친구의 결정을 지지하는 친구
- B: 어려운 결정을 내린 친구
-
표현: A: Hey [B’s Name], I heard about your decision to leave your job and start something new. How are you feeling?
발음: 헤이 [B 이름], 아이 허드 어바웃 유어 디시전 투 리브 유어 잡 앤 스타트 썸띵 뉴. 하우 아 유 필링?
뜻: 안녕, [B 이름]. 직장 그만두고 새로운 걸 시작하기로 결정했다는 소식 들었어. 기분은 좀 어때? -
표현: B: Hey [A’s Name]. Honestly, I’m a bit nervous but also excited. It wasn’t an easy decision, and I know some people think I’m crazy.
발음: 헤이 [A 이름]. 아너스틀리, 아임 어 빗 널버스 벗 올소 익사이티드. 잇 워즌트 언 이지 디시전, 앤 아이 노우 썸 피플 띵크 아임 크레이지.
뜻: 안녕, [A 이름]. 솔직히, 좀 긴장되기도 하지만 설레기도 해. 쉬운 결정은 아니었고, 몇몇 사람들은 내가 미쳤다고 생각하는 것도 알아. -
표현: A: It takes a lot of courage to make such a big change. I really admire you for following your passion.
발음: 잇 테익스 어 랏 오브 커리지 투 메이크 서치 어 빅 체인지. 아이 리얼리 어드마이어 유 포 팔로잉 유어 패션.
뜻: 그렇게 큰 변화를 결심하는 건 정말 큰 용기가 필요해. 네 열정을 따라가는 네가 정말 존경스러워. -
표현: B: Thanks, [A’s Name]. That means a lot. Some of our friends have been trying to talk me out of it.
발음: 땡스, [A 이름]. 댓 민즈 어 랏. 썸 오브 아워 프렌즈 해브 빈 트라잉 투 토크 미 아웃 오브 잇.
뜻: 고마워, [A 이름]. 그 말 정말 큰 힘이 된다. 우리 친구들 중 몇몇은 계속 나를 말리려고 했거든. -
표현: A: I know it might seem risky to others, but I trust your judgment. And I want you to know that I’ll stick by you, whatever you decide to do.
발음: 아이 노우 잇 마이트 심 리스키 투 아더스, 벗 아이 트러스트 유어 저지먼트. 앤 아이 원트 유 투 노우 댓 아일 스틱 바이 유, 왓에버 유 디사이드 투 두.
뜻: 다른 사람들한테는 위험해 보일 수도 있겠지만, 나는 네 판단을 믿어. 그리고 네가 무엇을 하기로 결정하든 내가 네 곁을 지킬 거라는 걸 알아줬으면 좋겠어. -
표현: B: Really? Wow, [A’s Name], thank you so much. Hearing you say that gives me so much strength. I was starting to doubt myself.
발음: 리얼리? 와우, [A 이름], 땡큐 쏘 머치. 히어링 유 세이 댓 기브즈 미 쏘 머치 스트렝스. 아이 워즈 스타팅 투 다우트 마이셀프.
뜻: 정말? 와, [A 이름], 정말 고마워. 네가 그렇게 말해주니 정말 큰 힘이 돼. 나 스스로를 의심하기 시작했었거든. -
표현: A: Don’t doubt yourself. It’s your life and your dream. Friends are supposed to support each other. I’m sticking by my friend.
발음: 돈트 다우트 유어셀프. 잇츠 유어 라이프 앤 유어 드림. 프렌즈 아 서포즈드 투 서포트 이치 아더. 아임 스티킹 바이 마이 프렌드.
뜻: 스스로를 의심하지 마. 네 인생이고 네 꿈이잖아. 친구란 서로 지지해줘야 하는 거고. 나는 내 친구 곁을 지킬 거야. -
표현: B: You have no idea how much I needed to hear that right now. It’s been tough dealing with the negativity.
발음: 유 해브 노 아이디어 하우 머치 아이 니디드 투 히어 댓 라잇 나우. 잇츠 빈 터프 딜링 윗 더 네거티비티.
뜻: 지금 이 말이 나한테 얼마나 필요했는지 모를 거야. 부정적인 반응들을 감당하기 힘들었거든. -
표현: A: Well, you won’t get any negativity from me. Just support. If you ever need help or just someone to talk to, I’m here.
발음: 웰, 유 원트 겟 애니 네거티비티 프롬 미. 저스트 서포트. 이프 유 에버 니드 헬프 오어 저스트 썸원 투 토크 투, 아임 히어.
뜻: 글쎄, 나한테서는 어떤 부정적인 반응도 없을 거야. 오직 지지만 있을 뿐. 도움이 필요하거나 그냥 얘기할 사람이 필요하면 언제든 내가 여기 있어. -
표현: B: Thank you, [A’s Name]. You’re a true friend. Knowing you’ll stick by me makes this whole scary process feel a little less daunting.
발음: 땡큐, [A 이름]. 유아 어 트루 프렌드. 노잉 유일 스틱 바이 미 메익스 디스 홀 스케어리 프로세스 필 어 리틀 레스 돈팅.
뜻: 고마워, [A 이름]. 너는 진정한 친구야. 네가 내 곁을 지켜줄 거란 걸 아니까 이 모든 두려운 과정이 조금은 덜 벅차게 느껴져.
회화 포인트 및 표현 분석
- 진심 어린 지지 표현: A는 “I want you to know that I’ll stick by you” 와 “I’m sticking by my friend.” 라는 표현을 사용하여 B에 대한 변함없는 지지와 충성심을 명확하게 전달했습니다. 이는 어려운 결정을 내린 친구에게 큰 힘이 됩니다.
- 공감과 격려: 단순히 지지 의사를 밝히는 것을 넘어, “It takes a lot of courage…” 라며 B의 용기를 칭찬하고, “Don’t doubt yourself.” 라며 격려하는 모습을 보여줍니다. 이는 상대방의 감정을 이해하고 공감하는 중요한 태도입니다.
- 구체적인 도움 제안: “If you ever need help or just someone to talk to, I’m here.” 와 같이 막연한 지지가 아닌 구체적인 도움을 제안함으로써 진정성을 더했습니다.
- ‘Talk someone out of something’: B가 사용한 “trying to talk me out of it”은 ‘누군가가 ~하는 것을 설득하여 단념시키려 하다’라는 의미의 유용한 관용구입니다. 반대되는 상황, 즉 ‘누군가를 설득하여 ~하게 하다’는 ‘talk someone into something’을 사용합니다.
- ‘Means a lot’: B가 “That means a lot.”이라고 말한 것은 ‘그것은 나에게 큰 의미가 있다’, 즉 ‘정말 고맙다’, ‘큰 힘이 된다’는 감사를 표현하는 자연스러운 방식입니다.
더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
‘Stick by’ 외에도 충성, 지지, 고수와 관련된 다양한 영어 표현들이 있습니다. 이러한 표현들의 미묘한 차이를 이해하고 활용하면 더욱 풍부하고 정확한 의사소통이 가능해집니다.
하위 주제 1: ‘Stick by’와 유사한 의미의 표현들
‘Stick by’와 비슷하게 누군가를 지지하거나 편을 들어준다는 의미를 가진 표현들이 있습니다. 각 표현은 약간의 뉘앙스 차이를 가집니다.
- Stand by someone: ‘Stick by’와 거의 동일한 의미로 사용되며, 특히 어려움에 처한 사람을 공개적으로 지지하거나 방어할 때 자주 쓰입니다. “I will stand by you, even if others criticize you.” (다른 사람들이 당신을 비난하더라도 나는 당신 편에 설 것입니다.) 처럼 사용됩니다. ‘Stick by’보다 약간 더 공식적이거나 강한 의지를 나타낼 때 선택될 수 있습니다.
- Back someone up: 누군가의 말이나 행동을 지지하거나 사실임을 확인해 줄 때, 또는 물리적/정신적으로 지원할 때 사용됩니다. “Could you back me up in the meeting if they question my data?” (회의에서 그들이 내 데이터에 의문을 제기하면 저를 지지해 주실 수 있나요?) 와 같이 구체적인 상황에서의 지원을 요청할 때 유용합니다. ‘Stick by’나 ‘Stand by’보다 좀 더 능동적인 지원의 느낌을 줍니다.
- Support someone: 가장 일반적이고 포괄적인 ‘지지하다’라는 의미의 단어입니다. 감정적, 재정적, 실질적 도움 등 다양한 형태의 지지를 나타낼 수 있습니다. “My family supported my decision to study abroad.” (나의 가족은 나의 유학 결정을 지지해 주었다.) 처럼 폭넓게 사용됩니다. ‘Stick by’는 어려움 속에서의 ‘변함없는’ 지지에 초점을 맞추는 경향이 있습니다.
- Have someone’s back: 비격식적인 표현으로, 누군가를 보호하고 지지하며, 특히 그 사람이 없는 곳에서도 그 사람의 편을 들어준다는 의미를 내포합니다. “Don’t worry, I’ve got your back.” (걱정 마, 내가 뒤에서 널 지지하고 있어/내가 네 편이야.) 처럼 친구나 가까운 동료 사이에서 자주 사용됩니다. 신뢰와 의리를 강조하는 표현입니다.
이 표현들은 미묘한 뉘앙스 차이가 있으므로, 전달하고자 하는 지지의 종류와 상황의 격식 수준에 따라 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다. ‘Stick by’는 특히 역경 속에서도 변치 않는 충성심과 지지를 강조할 때 매우 효과적인 표현입니다.
하위 주제 2: ‘Stick to’와의 명확한 구분
‘Stick by’와 ‘Stick to’는 형태가 비슷하여 혼동하기 쉽지만, 의미와 사용법이 다릅니다. 이 둘을 명확히 구분하는 것이 중요합니다.
- Stick by: 주로 사람(친구, 가족 등)에 대한 충성심이나 지지, 또는 추상적인 것(원칙, 결정, 약속 등)을 고수하는 것을 의미합니다.
- 예: “She stuck by her husband during his illness.” (그녀는 남편이 아픈 동안 그의 곁을 지켰다.)
- 예: “We must stick by our principles.” (우리는 우리의 원칙을 고수해야 한다.)
- Stick to: 주로 계획, 주제, 규칙, 길, 표면 등 구체적인 것이나 정해진 경로에서 벗어나지 않고 그것을 계속 따르거나 거기에 머무르는 것을 의미합니다.
- 예: “Please stick to the main topic of the discussion.” (토론의 주요 주제에서 벗어나지 말아 주세요.)
- 예: “You should stick to the recipe if you want the cake to turn out right.” (케이크가 제대로 나오길 원한다면 레시피를 따라야 한다.)
- 예: “Stick to the path to avoid getting lost.” (길을 잃지 않으려면 길을 따라가세요.)
- 예: “This tape doesn’t stick to the wall very well.” (이 테이프는 벽에 잘 붙지 않는다.) – 물리적으로 ‘붙다’는 의미로도 사용됩니다.
간단히 말해, ‘Stick by’는 ‘지지하다/고수하다 (사람/원칙)’이고, ‘Stick to’는 ‘따르다/벗어나지 않다 (계획/주제/규칙)’라고 기억하면 혼동을 줄일 수 있습니다. 문맥 속에서 ‘by’ 뒤에는 주로 지지나 고수의 대상이 오고, ‘to’ 뒤에는 따라야 할 대상이나 붙어야 할 표면 등이 온다는 점을 기억하면 구분하기 쉬울 것입니다.
하위 주제 3: 충성/고수 관련 영어 관용구
충성심, 변함없는 지지, 또는 무언가를 고집스럽게 지키는 태도를 나타내는 다양한 영어 관용구들이 있습니다. 이러한 표현들을 알아두면 영어 실력을 한층 더 향상시킬 수 있습니다.
- Through thick and thin: ‘좋을 때나 나쁠 때나’, ‘어떤 어려움이 있더라도’라는 의미로, 변함없는 충성심이나 우정을 나타낼 때 자주 사용됩니다. “They promised to support each other through thick and thin.” (그들은 좋을 때나 나쁠 때나 서로를 지지하기로 약속했다.)
- Ride or die: 비격식적인 표현으로, 어떤 상황에서도 끝까지 함께 할 매우 충성스러운 친구나 파트너를 의미합니다. 주로 젊은 세대에서 사용되며, 강한 유대감과 의리를 나타냅니다. “She’s my ride or die; she always has my back.” (그녀는 나의 끝까지 함께할 친구야; 항상 내 편이 되어줘.)
- Dig in one’s heels: 자신의 입장이나 의견을 바꾸기를 거부하고 완강하게 고수하는 모습을 나타냅니다. 때로는 긍정적인 굳건함으로, 때로는 부정적인 고집스러움으로 해석될 수 있습니다. “Despite the criticism, the manager dug in his heels and refused to change the policy.” (비판에도 불구하고, 그 관리자는 자신의 입장을 고수하며 정책 변경을 거부했다.)
- Stand one’s ground: 압력이나 반대에 맞서 자신의 입장이나 주장을 굽히지 않고 지키는 것을 의미합니다. ‘Dig in one’s heels’와 유사하지만, 좀 더 정당한 이유나 원칙을 지키는 뉘앙스가 강할 수 있습니다. “She stood her ground during the debate and presented strong evidence.” (그녀는 토론 중에 자신의 입장을 굳건히 지키며 강력한 증거를 제시했다.)
- Nail one’s colors to the mast: 자신의 신념이나 지지하는 바를 공개적으로 분명히 밝히고 그것을 고수하겠다는 의지를 표현하는 관용구입니다. (과거 해전에서 항복하지 않겠다는 표시로 깃발을 돛대에 못 박던 것에서 유래). “By making that public statement, he nailed his colors to the mast.” (그 공개 성명을 발표함으로써, 그는 자신의 입장을 분명히 했다.)
이러한 관용구들은 대화를 더욱 생생하고 다채롭게 만들어 줄 수 있습니다. 하지만 비격식적인 표현도 있으므로 상황에 맞게 사용하는 것이 중요하며, 정확한 의미와 뉘앙스를 이해하고 활용해야 합니다.
‘Stick by’의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
‘Stick by’라는 구문이 담고 있는 의미를 더 깊이 이해하기 위해, 이 표현을 구성하는 핵심 요소들을 세부적으로 분석해 보겠습니다. 이 요소들은 ‘stick by’가 사용되는 다양한 상황과 그 안에 내포된 감정적, 관계적 중요성을 보여줍니다.
요소 1: 충성심 (Loyalty)
‘Stick by’의 가장 핵심적인 요소 중 하나는 바로 ‘충성심’입니다. 이는 특히 사람과의 관계에서 두드러지게 나타납니다. 친구, 가족, 동료, 또는 자신이 지지하는 리더나 그룹에 대해 변함없는 마음을 유지하고 그들의 편에 서는 것을 의미합니다. 이 충성심은 단순히 좋은 시절에만 함께하는 것이 아니라, 상대방이 어려움에 처하거나 실수를 했을 때, 또는 다른 사람들로부터 비난을 받을 때에도 변치 않고 곁을 지키는 것을 포함합니다. 예를 들어, “Despite the scandal, his supporters stuck by him.” (그 스캔들에도 불구하고, 그의 지지자들은 그의 곁을 지켰다.) 라는 문장은 어려움 속에서도 변치 않는 충성심을 명확하게 보여줍니다. 관계의 깊이와 신뢰를 나타내는 중요한 지표가 됩니다.
요소 2: 고수 (Adherence)
‘Stick by’는 사람뿐만 아니라 원칙, 결정, 약속, 신념 등 추상적인 대상을 ‘고수’하는 의미로도 중요하게 사용됩니다. 이는 한번 정한 기준이나 가치를 외부의 압력이나 유혹에도 불구하고 굳건히 지키려는 의지를 나타냅니다. 예를 들어, “She stuck by her principles of fairness, even when it was unpopular.” (그녀는 그것이 인기가 없을 때조차도 공정함이라는 자신의 원칙을 고수했다.) 처럼 사용될 수 있습니다. 이는 개인의 정체성, 가치관, 그리고 일관성을 보여주는 중요한 태도입니다. 자신의 결정에 책임을 지고, 자신이 믿는 바를 따라 행동하겠다는 의지의 표현이기도 합니다. 이러한 고수는 때로는 완고함으로 비칠 수도 있지만, 많은 경우 신뢰성과 진정성을 보여주는 긍정적인 특성으로 여겨집니다.
요소 3: 지지 (Support)
충성심과 고수는 종종 구체적인 ‘지지’의 형태로 나타납니다. ‘Stick by’는 단순히 마음으로만 함께하는 것을 넘어, 필요한 경우 실질적인 도움이나 격려를 제공하는 행위를 포함할 수 있습니다. 이는 정신적인 지지일 수도 있고 (“I’ll stick by you and listen whenever you need to talk.” – 네가 이야기하고 싶을 때마다 네 곁에서 들어줄게.), 때로는 더 적극적인 행동을 포함할 수도 있습니다 (“The union members stuck by their leader during the negotiations.” – 노조원들은 협상 기간 동안 그들의 대표를 지지했다.). 특히 상대방이 힘든 시기를 겪고 있을 때, ‘stick by’는 ‘나는 네 편이고, 너를 돕기 위해 여기 있다’는 강력한 메시지를 전달합니다. 이는 단순한 동의를 넘어선, 적극적인 연대와 도움의 의지를 보여주는 표현입니다.
이 세 가지 요소 – 충성심, 고수, 지지 – 는 ‘stick by’라는 구문이 가진 풍부한 의미를 형성합니다. 이 표현을 사용할 때는 어떤 요소를 강조하고 싶은지에 따라 뉘앙스를 조절할 수 있으며, 이는 영어로 관계를 맺고 자신의 신념을 표현하는 데 있어 매우 중요한 역할을 합니다.
결론: 자신감 있게 영어로 표현하기
자, 이제 ‘stick by’라는 표현이 훨씬 가깝게 느껴지시나요? 누군가의 곁을 든든하게 지켜주거나, 자신의 소신을 굽히지 않겠다는 의지를 표현하고 싶을 때, 이 표현만큼 유용한 것도 없을 거예요! 처음에는 입에 잘 붙지 않을 수도 있지만, 오늘 배운 다양한 예문과 상황들을 떠올리며 조금씩 사용해보세요.
친구에게 “Don’t worry, I’ll stick by you!”라고 말해주거나, 중요한 결정을 내린 후 “I’ve made my choice, and I’m going to stick by it.”이라고 스스로에게, 혹은 다른 사람에게 다짐하듯 말해보는 거죠. 이런 작은 시도들이 모여 영어 실력 향상은 물론, 여러분의 진심을 전달하는 데 큰 도움이 될 거랍니다!
여기서 멈추지 마세요! ‘Stick by’와 비슷한 의미를 가진 ‘stand by’, ‘back up’, ‘support’ 같은 표현들도 함께 익혀두면 더욱 풍부한 표현이 가능해질 거예요. 또, ‘stick to’와의 차이점을 명확히 인지하고 사용하는 연습도 꾸준히 해보시길 바랍니다.
오늘 배운 내용을 실생활에 적용하기 위한 작은 계획을 세워보는 건 어떨까요?
1. 이번 주 안에 친구나 가족에게 ‘stick by’를 사용해 지지나 격려의 메시지를 전달해 보세요 (문자나 메신저도 좋아요!).
2. 자신의 원칙이나 최근 내린 결정 중 하나를 떠올리며, “I will stick by…” 문장을 만들어 소리 내어 읽어보세요.
3. 영어 뉴스 기사나 드라마, 영화 등에서 ‘stick by’ 또는 관련 표현이 사용되는 장면을 찾아보고, 어떤 맥락에서 쓰였는지 관찰해 보세요.
언어는 사용할수록 자연스러워지는 법이니까요. 꾸준히 연습하고 사용하다 보면, 어느새 ‘stick by’를 자유자재로 사용하며 자신의 마음을 자신감 있게 표현하는 여러분을 발견하게 될 거예요. 여러분의 영어 학습 여정을 항상 응원합니다!