
Specifically와 Particularly: 정확하게 구별하고 사용하는 법
Specifically와 Particularly, 비슷해 보이지만 미묘한 차이가 있죠. 언제 어떤 단어를 써야 할지 헷갈리셨다면 주목하세요! 이 두 부사의 정확한 의미와 사용법, 그리고 무언가를 구체적으로 지칭할 때 유용한 영어 표현들을 명확하게 알려드릴게요. 이제 더 이상 망설이지 말고 자신 있게 표현해 보세요!
목차
Specifically vs. Particularly: 핵심 차이점
Specifically와 Particularly는 둘 다 ‘구체적으로’ 또는 ‘특별히’라는 의미를 가지지만, 사용되는 맥락에 차이가 있습니다. Specifically는 여러 가지 중에서 하나의 특정 대상이나 세부 사항을 명확하게 지목할 때 사용합니다. 마치 핀셋으로 하나를 콕 집어내는 느낌이죠. 반면, Particularly는 여러 가지 중에서 어떤 것이 다른 것들보다 더 두드러지거나 중요함을 나타낼 때, 즉 ‘유난히’, ‘상당히’의 뉘앙스로 강조할 때 사용합니다. 전체 그룹 내에서 눈에 띄는 하나를 강조하는 느낌입니다.
- 표현: Specifically
발음: [스페시피컬리]
뜻: 구체적으로, 명확히 (특정 항목/세부 사항을 지목) - 표현: Particularly
발음: [파티큘럴리]
뜻: 특별히, 유난히 (다른 것들보다 더 두드러짐을 강조)
Specifically 활용 표현 (구체적인 지목)
- 표현: The report focuses specifically on the Asian market.
발음: [더 리포트 포커시스 스페시피컬리 온 디 에이시안 마켓]
뜻: 그 보고서는 구체적으로 아시아 시장에 초점을 맞추고 있습니다. - 표현: Could you tell me specifically what you need?
발음: [쿠쥬 텔 미 스페시피컬리 왓 유 니드?]
뜻: 구체적으로 무엇이 필요한지 말씀해 주시겠어요? - 표현: This software was designed specifically for graphic designers.
발음: [디스 소프트웨어 워즈 디자인드 스페시피컬리 포 그래픽 디자이너스]
뜻: 이 소프트웨어는 그래픽 디자이너를 위해 구체적으로 설계되었습니다. - 표현: I asked specifically for the window seat.
발음: [아이 애스크트 스페시피컬리 포 더 윈도우 싯]
뜻: 저는 명확하게 창가 좌석을 요청했습니다. - 표현: We need to address this issue specifically.
발음: [위 니드 투 어드레스 디스 이슈 스페시피컬리]
뜻: 우리는 이 문제를 구체적으로 다루어야 합니다. - 표현: She mentioned specifically that she would be late.
발음: [쉬 멘션드 스페시피컬리 댓 쉬 우드 비 레이트]
뜻: 그녀는 늦을 것이라고 구체적으로 언급했습니다.
Particularly 활용 표현 (특별한 강조)
- 표현: I enjoyed the concert, particularly the encore.
발음: [아이 인조이드 더 콘서트, 파티큘럴리 디 앙코르]
뜻: 콘서트 즐거웠어요, 유난히 앙코르가 좋았고요. - 표현: The weather was bad, particularly on the coast.
발음: [더 웨더 워즈 배드, 파티큘럴리 온 더 코스트]
뜻: 날씨가 안 좋았어요, 해안가는 유난히 더 심했고요. - 표현: He’s a good student, particularly in mathematics.
발음: [히즈 어 굿 스튜던트, 파티큘럴리 인 매스매틱스]
뜻: 그는 좋은 학생이에요, 수학에서는 특별히 더 뛰어나고요. - 표현: It’s important to be careful, particularly when driving at night.
발음: [잇츠 임포턴트 투 비 케어풀, 파티큘럴리 웬 드라이빙 앳 나이트]
뜻: 조심하는 것이 중요해요, 밤에 운전할 때는 특별히 더요. - 표현: I’m not particularly fond of spicy food.
발음: [아임 낫 파티큘럴리 폰드 오브 스파이시 푸드]
뜻: 저는 매운 음식을 특별히 좋아하지는 않아요. - 표현: This area is particularly beautiful in the spring.
발음: [디스 에어리어 이즈 파티큘럴리 뷰티풀 인 더 스프링]
뜻: 이 지역은 봄에 유난히 아름답습니다.
무언가를 구체적으로 지칭하는 추가 표현
- 표현: Could you explain that in detail?
발음: [쿠쥬 익스플레인 댓 인 디테일?]
뜻: 그것에 대해 상세히 설명해 주시겠어요? - 표현: To be specific, we need three more chairs.
발음: [투 비 스페시픽, 위 니드 쓰리 모어 체어스]
뜻: 구체적으로 말하자면, 의자가 세 개 더 필요합니다. - 표현: We visited several cities, namely Seoul, Busan, and Jeju.
발음: [위 비지티드 세버럴 시티스, 네임리 서울, 부산, 앤 제주]
뜻: 우리는 여러 도시를 방문했어요, 즉 서울, 부산, 제주요. - 표현: What exactly do you mean by that?
발음: [왓 이그잭틀리 두 유 민 바이 댓?]
뜻: 그게 정확히 무슨 뜻인가요? - 표현: Let’s focus on the main point for now.
발음: [렛츠 포커스 온 더 메인 포인트 포 나우]
뜻: 지금은 핵심 사항에 집중합시다. - 표현: Can you pinpoint the location on the map?
발음: [캔 유 핀포인트 더 로케이션 온 더 맵?]
뜻: 지도에서 그 위치를 정확히 집어주실 수 있나요?
실제 대화 예시: 회의 상황
상황: 프로젝트 팀 회의 중, 최근 발생한 문제점에 대해 논의하며 구체적인 해결 방안을 모색하는 상황입니다.
역할:
* A: 팀장 (Project Manager)
* B: 팀원 (Team Member)
- 표현: A: Okay team, let’s discuss the recent drop in user engagement. B, do you have any insights?
발음: [오케이 팀, 렛츠 디스커스 더 리센트 드랍 인 유저 인게이지먼트. 비, 두 유 해브 애니 인사이트?]
뜻: 자 팀원들, 최근 사용자 참여도 하락에 대해 논의해 봅시다. B씨, 뭔가 파악한 점이 있나요? - 표현: B: Yes, I’ve looked into the data. It seems the drop is particularly noticeable among new users acquired last month.
발음: [예스, 아이브 룩트 인투 더 데이터. 잇 심즈 더 드랍 이즈 파티큘럴리 노티서블 어몽 뉴 유저스 어콰이어드 라스트 먼쓰]
뜻: 네, 데이터를 살펴봤습니다. 지난달에 확보한 신규 사용자들 사이에서 하락세가 유난히 두드러지는 것 같습니다. - 표현: A: Particularly among new users? Interesting. Did you find any specific reason for that?
발음: [파티큘럴리 어몽 뉴 유저스? 인터레스팅. 디쥬 파인드 애니 스페시픽 리즌 포 댓?]
뜻: 신규 사용자들 사이에서 유난히요? 흥미롭군요. 그것에 대한 구체적인 이유를 찾았나요? - 표현: B: Well, the feedback suggests issues with the onboarding process. Specifically, many users mentioned the tutorial being too complicated.
발음: [웰, 더 피드백 서제스츠 이슈스 위드 디 온보딩 프로세스. 스페시피컬리, 매니 유저스 멘션드 더 튜토리얼 비잉 투 컴플리케이티드]
뜻: 음, 피드백을 보면 온보딩 과정에 문제가 있는 것 같아요. 구체적으로, 많은 사용자들이 튜토리얼이 너무 복잡하다고 언급했습니다. - 표현: A: I see. So, to be specific, the complexity of the tutorial is a major barrier for new users.
발음: [아이 씨. 쏘, 투 비 스페시픽, 더 컴플렉시티 오브 더 튜토리얼 이즈 어 메이저 배리어 포 뉴 유저스]
뜻: 알겠습니다. 그러니까 구체적으로 말하면, 튜토리얼의 복잡성이 신규 사용자들에게 큰 장벽이 되고 있다는 거군요. - 표현: B: Exactly. We need to simplify it. I have a few ideas, specifically regarding the initial setup steps.
발음: [이그잭틀리. 위 니드 투 심플리파이 잇. 아이 해브 어 퓨 아이디어스, 스페시피컬리 리가딩 디 이니셜 셋업 스텝스]
뜻: 맞습니다. 단순화해야 합니다. 몇 가지 아이디어가 있는데, 구체적으로 초기 설정 단계에 관한 것입니다. - 표현: A: Great. Let’s hear them in detail after the break. We need a clear action plan, particularly focusing on improving the first-time user experience.
발음: [그레잇. 렛츠 히어 뎀 인 디테일 애프터 더 브레이크. 위 니드 어 클리어 액션 플랜, 파티큘럴리 포커싱 온 임프루빙 더 퍼스트-타임 유저 익스피리언스]
뜻: 좋습니다. 쉬는 시간 후에 자세히 들어보죠. 명확한 실행 계획이 필요해요, 처음 사용하는 사용자 경험 개선에 특별히 초점을 맞춰서요.
마치며
Specifically와 Particularly, 이제 어떤 상황에서 써야 할지 감이 잡히시나요? Specifically는 딱 집어서 말할 때, Particularly는 다른 것보다 더 그렇다고 강조할 때 사용한다는 점, 꼭 기억해주세요! 비슷해 보이지만 이렇게 미묘한 차이를 아는 것이 여러분의 영어를 한 단계 더 자연스럽고 정확하게 만들어 줄 거예요. 오늘 배운 표현들을 실제 대화에서 꼭 한번 사용해보세요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 써봐야 입에 착 붙는답니다! 여러분의 영어 실력 향상을 항상 응원할게요!