
Run over vs. Run through: ‘치다’와 ‘훑어보기’ 완벽 구분하기
비슷해 보이지만 전혀 다른 뜻을 가진 ‘Run over’와 ‘Run through’, 이 두 표현 때문에 헷갈리셨던 적 있으신가요? ‘차가 사람을 치다’와 ‘자료를 훑어보다’처럼 완전히 다른 상황에서 쓰이는 이 표현들을 확실하게 구분하고 싶으시다면 잘 찾아오셨어요! 오늘 저와 함께 ‘Run over’와 ‘Run through’의 정확한 의미와 사용법, 그리고 ‘치다’, ‘훑어보다’와 관련된 유용한 영어 표현들까지 마스터해서 영어 실력에 날개를 달아보자고요!
목차
Run over vs. Run through 핵심 비교
‘Run over’와 ‘Run through’는 형태는 비슷하지만 의미는 완전히 다릅니다. ‘Run over’는 주로 무언가가 다른 것을 넘어가거나 치는 물리적인 행동을 나타내는 반면, ‘Run through’는 무언가를 빠르게 검토하거나 연습하는 과정을 의미합니다. 이 차이를 명확히 이해하는 것이 중요합니다.
- 표현: run over
발음: [런 오버]
뜻: (차 등으로) 치다, ~을 넘어서다 - 표현: run through
발음: [런 쓰루]
뜻: ~을 빠르게 훑어보다, 연습하다
‘치다’ 관련 영어 표현 (Run over 포함)
물리적인 충돌이나 부딪힘을 나타내는 ‘치다’의 의미를 가진 표현들입니다. 상황에 따라 적절한 단어를 선택하여 사용해 보세요.
- 표현: The car almost ran over the cat.
발음: [더 카 올모스트 랜 오버 더 캣]
뜻: 그 차가 하마터면 고양이를 칠 뻔했어요. - 표현: Be careful not to hit your head on the low ceiling.
발음: [비 케어풀 낫 투 힛 유어 헤드 온 더 로우 실링]
뜻: 낮은 천장에 머리를 부딪치지 않도록 조심하세요. - 표현: He bumped into me on the street.
발음: [히 범트 인투 미 온 더 스트릿]
뜻: 그는 길에서 저와 부딪쳤어요. - 표현: Two trucks collided on the highway.
발음: [투 트럭스 컬라이디드 온 더 하이웨이]
뜻: 고속도로에서 트럭 두 대가 충돌했어요. - 표현: The impact knocked him down.
발음: [디 임팩트 낙트 힘 다운]
뜻: 그 충격으로 그는 넘어졌어요. (치여서 넘어지는 뉘앙스) - 표현: I ran into an old friend at the mall.
발음: [아이 랜 인투 언 올드 프렌드 앳 더 몰]
뜻: 쇼핑몰에서 옛 친구와 우연히 마주쳤어요. (물리적 충돌보다는 ‘우연히 만나다’의 의미로 더 자주 쓰이지만, 문맥에 따라 가볍게 부딪히는 뉘앙스도 가능) - 표현: A falling branch struck her on the shoulder.
발음: [어 폴링 브랜치 스트럭 허 온 더 숄더]
뜻: 떨어지는 나뭇가지가 그녀의 어깨를 쳤어요.
‘훑어보다’ 관련 영어 표현 (Run through 포함)
문서, 계획 등을 빠르게 검토하거나 연습하는 상황에서 사용하는 표현들입니다. ‘Run through’와 비슷한 의미를 가진 다양한 표현을 익혀두면 유용합니다.
- 표현: Let’s run through the presentation one more time.
발음: [렛츠 런 쓰루 더 프레젠테이션 원 모어 타임]
뜻: 발표 내용을 한 번 더 빠르게 훑어봅시다. (연습/검토) - 표현: Can you quickly skim through this report?
발음: [캔 유 퀴클리 스킴 쓰루 디스 리포트?]
뜻: 이 보고서를 빠르게 훑어봐 주실 수 있나요? - 표현: I just glanced over the headlines this morning.
발음: [아이 저스트 글랜스드 오버 더 헤드라인스 디스 모닝]
뜻: 오늘 아침에 헤드라인만 쓱 훑어봤어요. - 표현: Please look over my essay for any mistakes.
발음: [플리즈 룩 오버 마이 에세이 포 애니 미스테익스]
뜻: 제 에세이에 오류가 있는지 검토해 주세요. - 표현: We need to review the project proposal carefully.
발음: [위 니드 투 리뷰 더 프로젝트 프로포절 케어풀리]
뜻: 우리는 프로젝트 제안서를 신중하게 검토해야 합니다. - 표현: Let’s go over the main points again.
발음: [렛츠 고 오버 더 메인 포인츠 어게인]
뜻: 요점들을 다시 한번 검토합시다. - 표현: I browsed the bookstore for interesting titles.
발음: [아이 브라우즈드 더 북스토어 포 인터레스팅 타이틀스]
뜻: 흥미로운 책이 있는지 서점을 둘러봤어요. (훑어보는 느낌) - 표현: She scanned the list for her name.
발음: [쉬 스캔드 더 리스트 포 허 네임]
뜻: 그녀는 명단에서 자신의 이름을 찾으려고 빠르게 훑어봤어요.
실제 대화 예시: 회의 자료 검토와 교통사고 목격
상황: 팀원 A와 B가 중요한 회의를 앞두고 회의실에서 마지막으로 자료를 검토하고 있습니다. 그러던 중 창밖에서 갑작스러운 소리가 들립니다.
- 표현: A: Okay, before the clients arrive, shall we quickly run through our presentation slides?
발음: [오케이, 비포 더 클라이언트 어라이브, 쉘 위 퀴클리 런 쓰루 아워 프레젠테이션 슬라이즈?]
뜻: 자, 고객분들 오시기 전에 우리 발표 슬라이드 빠르게 한번 훑어볼까요? - 표현: B: Good idea. Let’s make sure everything is in order. I’ll start with the market analysis section.
발음: [굿 아이디어. 렛츠 메익 슈어 에브리띵 이즈 인 오더. 아일 스타트 윋 더 마켓 어낼러시스 섹션.]
뜻: 좋은 생각이에요. 모든 게 제대로 되어 있는지 확인해 보죠. 제가 시장 분석 부분부터 시작할게요. - 표현: A: Sounds good. I’ll follow up with the proposed strategy. Let’s just glance over the key figures once more…
발음: [사운즈 굿. 아일 팔로우 업 윋 더 프로포즈드 스트래터지. 렛츠 저스트 글랜스 오버 더 키 피겨스 원스 모어…]
뜻: 좋아요. 저는 제안 전략 부분으로 이어갈게요. 주요 수치들만 다시 한번 쓱 훑어보죠… - 표현: B: Wait, did you hear that noise outside? It sounded like a crash!
발음: [웨잇, 디드 유 히어 댓 노이즈 아웃사이드? 잇 사운디드 라이크 어 크래쉬!]
뜻: 잠깐만요, 밖에서 나는 소리 들었어요? 뭔가 부딪히는 소리 같았는데! - 표현: A: Oh my goodness! Look! That car just ran over a traffic cone!
발음: [오 마이 굿니스! 룩! 댓 카 저스트 랜 오버 어 트래픽 콘!]
뜻: 어머나! 저것 보세요! 저 차가 방금 교통 콘을 쳤어요! - 표현: B: Phew, thankfully it wasn’t something worse. I hope the driver is okay. That was close.
발음: [휴, 땡크풀리 잇 워즌트 썸띵 워스. 아이 호프 더 드라이버 이즈 오케이. 댓 워즈 클로스.]
뜻: 휴, 다행히 더 심각한 건 아니네요. 운전자가 괜찮길 바라요. 아슬아슬했어요. - 표현: A: Me too. Okay, let’s get back to running through these slides. We don’t have much time left.
발음: [미 투. 오케이, 렛츠 겟 백 투 러닝 쓰루 디즈 슬라이즈. 위 돈 해브 머치 타임 레프트.]
뜻: 저도요. 자, 다시 슬라이드 훑어보는 거에 집중하죠. 시간이 얼마 안 남았어요. - 표현: B: Right. Focus. Let’s go over the conclusion slide one last time.
발음: [라잇. 포커스. 렛츠 고 오버 더 컨클루전 슬라이드 원 라스트 타임.]
뜻: 맞아요. 집중하죠. 결론 슬라이드를 마지막으로 한 번 더 검토해요.
마치며
이제 ‘Run over’와 ‘Run through’가 헷갈릴 일은 없겠죠? ‘치다’와 ‘훑어보다’라는 전혀 다른 의미를 가진 두 표현의 차이를 확실히 알게 되셨을 거예요! 오늘 배운 표현들을 그냥 머릿속에만 두지 마시고, 실제 대화에서 꼭 한번 사용해보세요! 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 써봐야 진짜 내 것이 된답니다. 작은 실수에 너무 좌절하지 마시고, 꾸준히 연습하는 여러분을 항상 응원할게요! 파이팅!