
“Regard as”와 “Consider”의 차이, 평가할 때 쓰는 영어 표현
“Regard as”와 “Consider”, 둘 다 ‘~로 여기다’라는 비슷한 의미를 가지지만, 언제 어떻게 써야 할지 헷갈릴 때가 있죠. 미묘한 뉘앙스 차이와 문법적 쓰임새를 정확히 알고 사용하면 여러분의 영어 실력이 한층 더 자연스러워질 거예요. 오늘은 이 두 표현의 차이점을 명확히 짚어보고, 사람이나 상황을 평가할 때 유용하게 쓸 수 있는 다양한 영어 표현들을 알아보겠습니다.
“Regard as” vs “Consider” 핵심 비교
두 표현은 비슷해 보이지만 문법 구조와 뉘앙스에서 차이가 있습니다. “Regard”는 보통 ‘as’와 함께 쓰여 주관적인 견해나 판단을 나타내는 경우가 많고, “Consider”는 ‘as’ 없이 목적어와 보어(명사 또는 형용사)를 바로 사용하며, 사실에 기반한 생각이나 판단, 또는 여러 가능성을 고려하는 상황에서 자주 쓰입니다.
- 표현: regard A as B
발음: [리가드 에이 애즈 비]
뜻: A를 B로 간주하다/여기다 (주관적 판단 강조) - 표현: consider A (to be) B / consider A B
발음: [컨시더 에이 (투 비) 비 / 컨시더 에이 비]
뜻: A를 B라고 여기다/생각하다 (사실 기반 또는 심사숙고 후 판단)
문법 포인트: “Regard”는 목적어 뒤에 반드시 ‘as’가 필요하지만 (“He is regarded as a leader.”), “Consider”는 목적어 뒤에 명사나 형용사가 바로 올 수 있습니다 (“We consider him a leader.” 또는 “We consider him (to be) competent.”). ‘as’를 쓰지 않는 것이 더 일반적입니다.
~을 ~로 여기다/생각하다
이 섹션에서는 “Regard as”와 “Consider”를 사용하여 어떤 대상에 대한 자신의 생각이나 평가를 표현하는 방법을 살펴봅니다.
- 표현: I regard this opportunity as very important.
발음: [아이 리가드 디스 아퍼튜너티 애즈 베리 임폴턴트]
뜻: 저는 이 기회를 매우 중요하게 여깁니다. - 표현: She is widely regarded as an expert in her field.
발음: [쉬 이즈 와이들리 리가디드 애즈 언 엑스펄트 인 허 필드]
뜻: 그녀는 자기 분야에서 전문가로 널리 인정받고 있습니다. - 표현: We consider the feedback crucial for improvement.
발음: [위 컨시더 더 피드백 크루셜 포 임프루브먼트]
뜻: 우리는 그 피드백을 개선에 필수적이라고 생각합니다. - 표현: Many people consider him a role model.
발음: [매니 피플 컨시더 힘 어 롤 모델]
뜻: 많은 사람들이 그를 롤모델로 여깁니다. - 표현: Do you consider this task difficult?
발음: [두 유 컨시더 디스 태스크 디피컬트?]
뜻: 이 업무가 어렵다고 생각하시나요? - 표현: He regards himself as a victim of circumstance.
발음: [히 리가즈 힘셀프 애즈 어 빅팀 오브 설컴스탠스]
뜻: 그는 자신을 상황의 희생양으로 여깁니다. - 표현: Please consider my application carefully.
발음: [플리즈 컨시더 마이 애플리케이션 케어풀리]
뜻: 제 지원서를 신중하게 검토해 주십시오.
긍정적인 평가 표현
누군가의 성과나 자질에 대해 긍정적으로 평가할 때 사용할 수 있는 유용한 표현들입니다.
- 표현: Your presentation was outstanding.
발음: [유어 프레젠테이션 워즈 아웃스탠딩]
뜻: 당신의 발표는 정말 훌륭했습니다. - 표현: He has consistently shown great dedication.
발음: [히 해즈 컨시스턴틀리 쇼운 그레잇 데디케이션]
뜻: 그는 꾸준히 엄청난 헌신을 보여주었습니다. - 표현: I’m very impressed with her problem-solving skills.
발음: [아임 베리 임프레스드 위드 허 프라블럼 솔빙 스킬즈]
뜻: 저는 그녀의 문제 해결 능력에 매우 감명받았습니다. - 표현: This work is of high quality.
발음: [디스 워크 이즈 오브 하이 퀄러티]
뜻: 이 작업물은 품질이 매우 높습니다. - 표현: She is a valuable asset to the team.
발음: [쉬 이즈 어 밸류어블 애셋 투 더 팀]
뜻: 그녀는 팀에 귀중한 자산입니다. - 표현: His positive attitude is contagious.
발음: [히즈 파지티브 애티튜드 이즈 컨테이저스]
뜻: 그의 긍정적인 태도는 전염성이 있습니다. - 표현: You’ve made significant progress.
발음: [유브 메이드 시그니피컨트 프로그레스]
뜻: 당신은 상당한 진전을 이루었습니다.
개선점에 대한 평가 표현
때로는 개선이 필요한 부분에 대해 이야기해야 할 때도 있습니다. 정중하면서도 명확하게 의견을 전달하는 표현들을 알아봅니다.
- 표현: There is some room for improvement in your report.
발음: [데어 이즈 썸 룸 포 임프루브먼트 인 유어 리포트]
뜻: 당신의 보고서에는 개선의 여지가 좀 있습니다. - 표현: He needs to manage his time more effectively.
발음: [히 니즈 투 매니지 히즈 타임 모어 이펙티블리]
뜻: 그는 시간을 더 효과적으로 관리할 필요가 있습니다. - 표현: The results didn’t quite meet our expectations.
발음: [더 리절츠 디든트 콰잇 미트 아워 익스펙테이션즈]
뜻: 결과가 우리의 기대에 완전히 미치지는 못했습니다. - 표현: We need to reconsider our current strategy.
발음: [위 니드 투 리컨시더 아워 커런트 스트래터지]
뜻: 우리는 현재 전략을 재고할 필요가 있습니다. - 표현: Her communication could be clearer at times.
발음: [허 커뮤니케이션 쿠드 비 클리어러 앳 타임즈]
뜻: 그녀의 의사소통은 때때로 더 명확해질 필요가 있습니다. - 표현: Paying more attention to detail would be beneficial.
발음: [페잉 모어 어텐션 투 디테일 우드 비 베네피셜]
뜻: 세부 사항에 더 주의를 기울이는 것이 도움이 될 것입니다. - 표현: Let’s discuss how we can address these issues.
발음: [렛츠 디스커스 하우 위 캔 어드레스 디즈 이슈즈]
뜻: 이 문제들을 어떻게 해결할 수 있을지 논의해 봅시다.
직장 동료 평가 대화
상황: 매니저 A와 팀 리더 B가 최근 프로젝트를 마친 팀원 ‘Sarah’의 성과에 대해 이야기하고 있습니다.
- 표현: A: So, how do you think Sarah performed on the recent project?
발음: [소, 하우 두 유 띵크 세라 퍼폼드 온 더 리슨트 프로젝트?]
뜻: 그래서, 최근 프로젝트에서 Sarah가 어떻게 수행했다고 생각하세요? - 표현: B: Overall, I consider her contribution very positive. Her technical skills are excellent.
발음: [오버롤, 아이 컨시더 허 컨트리뷰션 베리 파지티브. 허 테크니컬 스킬즈 아 엑설런트.]
뜻: 전반적으로, 저는 그녀의 기여를 매우 긍정적으로 생각합니다. 그녀의 기술적인 능력은 훌륭해요. - 표현: A: I agree. She handled the coding part exceptionally well. Many regard her as one of the top developers on the team.
발음: [아이 어그리. 쉬 핸들드 더 코딩 파트 익셉셔널리 웰. 매니 리가드 허 애즈 원 오브 더 탑 디벨로퍼스 온 더 팀.]
뜻: 동의해요. 코딩 부분을 특별히 잘 처리했죠. 많은 사람들이 그녀를 팀 내 최고 개발자 중 한 명으로 여기고 있어요. - 표현: B: Definitely. However, I think there’s room for improvement in her teamwork, especially in sharing progress proactively.
발음: [데피니틀리. 하우에버, 아이 띵크 데어즈 룸 포 임프루브먼트 인 허 팀워크, 이스페셜리 인 쉐어링 프로그레스 프로액티블리.]
뜻: 그럼요. 하지만, 그녀의 팀워크에는 개선의 여지가 있다고 생각해요, 특히 진행 상황을 적극적으로 공유하는 면에서요. - 표현: A: That’s a fair point. We should probably discuss this with her constructively. How do you suggest we approach it?
발음: [댓츠 어 페어 포인트. 위 슈드 프라버블리 디스커스 디스 위드 허 컨스트럭티블리. 하우 두 유 서제스트 위 어프로치 잇?]
뜻: 일리 있는 지적이네요. 이 부분에 대해 그녀와 건설적으로 이야기해봐야 할 것 같아요. 어떻게 접근하는 것이 좋을까요? - 표현: B: We could frame it as developing leadership potential. We consider her capable of leading small tasks soon.
발음: [위 쿠드 프레임 잇 애즈 디벨로핑 리더십 포텐셜. 위 컨시더 허 케이퍼블 오브 리딩 스몰 태스크스 순.]
뜻: 리더십 잠재력을 개발하는 방향으로 이야기할 수 있을 것 같아요. 우리는 그녀가 곧 작은 업무들을 이끌 능력이 있다고 생각하거든요. - 표현: A: Good idea. Let’s schedule a feedback session. We regard feedback as crucial for everyone’s growth.
발음: [굿 아이디어. 렛츠 스케줄 어 피드백 세션. 위 리가드 피드백 애즈 크루셜 포 에브리원즈 그로우스.]
뜻: 좋은 생각이네요. 피드백 세션을 잡읍시다. 우리는 피드백을 모두의 성장에 필수적인 것으로 여기니까요. - 표현: B: Agreed. It will help her understand how she’s perceived and how she can develop further.
발음: [어그리드. 잇 윌 헬프 허 언더스탠드 하우 쉬즈 퍼시브드 앤 하우 쉬 캔 디벨롭 퍼더.]
뜻: 동의해요. 그녀가 어떻게 인식되고 있는지, 그리고 어떻게 더 발전할 수 있는지 이해하는 데 도움이 될 거예요.
마치며
“Regard as”와 “Consider”, 그리고 다양한 평가 표현들, 이제 좀 더 자신감이 생기셨나요? 이 표현들은 단순히 문법 규칙을 외우는 것을 넘어서, 여러분의 생각과 의견을 더 정확하고 세련되게 전달하는 도구가 될 수 있어요. 직장에서 동료나 업무를 평가할 때, 혹은 친구들과 영화나 책에 대해 이야기할 때 오늘 배운 표현들을 활용해보세요! 처음에는 조금 어색하게 느껴질 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 어느새 입에 착 붙어서 자연스럽게 나올 거예요. 여러분의 영어 실력 향상을 HARUENG이 항상 응원하겠습니다! 다음에 더 유용한 표현으로 만나요!