
Primarily와 Chiefly의 차이: 주된 이유 영어로 말하기
‘주로’, ‘대개’라는 의미를 전달하고 싶을 때 Primarily와 Chiefly 중 어떤 단어를 써야 할지 고민될 때가 있죠. 비슷해 보이지만 미묘한 차이가 있답니다. 이 두 부사의 차이점을 명확히 이해하고, 어떤 일의 ‘주된 이유’를 영어로 자연스럽게 설명하는 다양한 표현들을 알아보겠습니다. 이제 여러분의 영어 설명이 더욱 명확하고 설득력 있어질 거예요!
Primarily vs. Chiefly: 핵심 비교
Primarily와 Chiefly는 둘 다 ‘주로’, ‘주되게’라는 의미를 가지지만, 강조하는 바가 약간 다릅니다. Primarily는 순서나 중요도에서 ‘첫 번째로’, ‘우선적으로’라는 뉘앙스가 강하고, Chiefly는 ‘가장 중요하게’, ‘핵심적으로’라는 의미에 더 가깝습니다. 문맥에 따라 서로 바꿔 쓸 수도 있지만, 이 미묘한 차이를 알면 더 정확한 표현이 가능합니다.
- 표현: Primarily
발음: [프라이메릴리]
뜻: 주로, 우선적으로 (중요도나 순서상 첫 번째임을 강조) - 표현: Chiefly
발음: [치플리]
뜻: 주로, 중요하게 (가장 핵심적이거나 중요한 부분임을 강조)
주된 이유를 설명하는 기본 표현
어떤 상황이나 결정에 대한 핵심적인 이유를 밝힐 때 유용한 표현들입니다.
- 표현: The main reason is that I need more experience.
발음: [더 메인 리즌 이즈 댓 아이 니드 모어 익스피어리언스]
뜻: 주된 이유는 제가 경험이 더 필요하다는 것입니다. - 표현: It’s mainly because the location is convenient.
발음: [잇츠 메인리 비커즈 더 로케이션 이즈 컨비니언트]
뜻: 주로 위치가 편리하기 때문입니다. - 표현: The primary factor was the cost.
발음: [더 프라이머리 팩터 워즈 더 코스트]
뜻: 주요 요인은 비용이었습니다. - 표현: We chose this option principally for its safety features.
발음: [위 초즈 디스 옵션 프린서펄리 포 잇츠 세이프티 피처스]
뜻: 우리는 주로 안전 기능 때문에 이 옵션을 선택했습니다. - 표현: My decision was based largely on the feedback.
발음: [마이 디시전 워즈 베이스드 라즐리 온 더 피드백]
뜻: 제 결정은 상당 부분 피드백에 근거했습니다. - 표현: She is known chiefly for her novels.
발음: [쉬 이즈 노운 치플리 포 허 나블스]
뜻: 그녀는 주로 소설로 알려져 있습니다. - 표현: The problem stems primarily from a lack of communication.
발음: [더 프라블럼 스템즈 프라이메릴리 프롬 어 랙 오브 커뮤니케이션]
뜻: 그 문제는 주로 소통 부족에서 비롯됩니다.
결과나 목적을 강조하며 이유 말하기
결과나 특정 목적을 염두에 두고 그 이유를 설명할 때 사용할 수 있는 표현입니다.
- 표현: This project failed, chiefly because of poor planning.
발음: [디스 프로젝트 페일드, 치플리 비커즈 오브 푸어 플래닝]
뜻: 이 프로젝트는 주로 계획 부족 때문에 실패했습니다. - 표현: Primarily for this reason, we decided to postpone the event.
발음: [프라이메릴리 포 디스 리즌, 위 디사이디드 투 포스트폰 디 이벤트]
뜻: 주로 이러한 이유로, 우리는 행사를 연기하기로 결정했습니다. - 표현: The key driver behind our success was teamwork.
발음: [더 키 드라이버 비하인드 아워 석세스 워즈 팀워크]
뜻: 우리 성공의 핵심 동력은 팀워크였습니다. - 표현: He moved abroad, principally to study architecture.
발음: [히 무브드 어브로드, 프린서펄리 투 스터디 아키텍처]
뜻: 그는 주로 건축을 공부하기 위해 해외로 이주했습니다. - 표현: Our focus is mainly on improving customer satisfaction.
발음: [아워 포커스 이즈 메인리 온 임프루빙 커스터머 새티스팩션]
뜻: 우리의 초점은 주로 고객 만족도 향상에 있습니다. - 표현: The company invests heavily in research, largely to stay competitive.
발음: [더 컴퍼니 인베스츠 헤빌리 인 리서치, 라즐리 투 스테이 컴페티티브]
뜻: 그 회사는 경쟁력을 유지하기 위해 상당 부분 연구에 투자합니다. - 표현: She took the job primarily because it offered flexible hours.
발음: [쉬 툭 더 잡 프라이메릴리 비커즈 잇 오퍼드 플렉서블 아워스]
뜻: 그녀는 주로 근무 시간이 유연하다는 점 때문에 그 직업을 선택했습니다.
실제 대화 예시: 이직 이유 설명하기
상황: 친구 B가 최근 이직한 친구 A에게 그 이유를 묻고 있습니다.
- 표현: A: I finally decided to leave my previous job.
발음: [아이 파이널리 디사이디드 투 리브 마이 프리비어스 잡]
뜻: 나 드디어 이전 직장을 그만두기로 결정했어. - 표현: B: Oh really? What was the main reason? You seemed okay there.
발음: [오 리얼리? 왓 워즈 더 메인 리즌? 유 심드 오케이 데어]
뜻: 아 정말? 주된 이유가 뭐야? 거기서 괜찮아 보였는데. - 표현: A: Well, it wasn’t just one thing. But primarily, I felt there was no room for growth.
발음: [웰, 잇 워즌트 저스트 원 띵. 벗 프라이메릴리, 아이 펠트 데어 워즈 노 룸 포 그로우스]
뜻: 음, 한 가지 이유만은 아니었어. 하지만 주로 성장할 여지가 없다고 느꼈어. - 표현: B: Ah, I see. Growth opportunities are important. Was there anything else?
발음: [아, 아이 씨. 그로우스 오퍼튜니티스 아 임포턴트. 워즈 데어 애니씽 엘스?]
뜻: 아, 그렇구나. 성장 기회는 중요하지. 다른 건 없었고? - 표현: A: Yes, the work-life balance was also a factor. My new job offers much more flexibility. That was chiefly why I accepted their offer so quickly.
발음: [예스, 더 워크-라이프 밸런스 워즈 올소 어 팩터. 마이 뉴 잡 오퍼스 머치 모어 플렉서빌리티. 댓 워즈 치플리 와이 아이 억셉티드 데어 오퍼 소 퀴클리]
뜻: 응, 워라밸도 요인이었어. 새 직장은 훨씬 더 많은 유연성을 제공해. 그게 주로 내가 그들의 제안을 그렇게 빨리 수락한 이유였지. - 표현: B: That makes sense. Flexibility is a huge plus these days. So, the decision was based largely on career development and better working conditions?
발음: [댓 메익스 센스. 플렉서빌리티 이즈 어 휴즈 플러스 디즈 데이즈. 소, 더 디시전 워즈 베이스드 라즐리 온 커리어 디벨럽먼트 앤드 베터 워킹 컨디션스?]
뜻: 일리 있네. 요즘 유연성은 정말 큰 장점이지. 그럼 결정은 상당 부분 경력 개발과 더 나은 근무 조건에 근거한 거구나? - 표현: A: Exactly. The salary increase was nice, but it wasn’t the principal reason. My focus was mainly on finding a place where I could learn and contribute more effectively.
발음: [이그잭틀리. 더 샐러리 인크리스 워즈 나이스, 벗 잇 워즌트 더 프린서펄 리즌. 마이 포커스 워즈 메인리 온 파인딩 어 플레이스 웨어 아이 쿠드 런 앤드 컨트리뷰트 모어 이펙티블리]
뜻: 맞아. 급여 인상도 좋았지만, 그게 주된 이유는 아니었어. 내 초점은 주로 내가 더 효과적으로 배우고 기여할 수 있는 곳을 찾는 데 있었어. - 표현: B: I’m glad you found a better fit! It sounds like you made a well-thought-out decision.
발음: [아임 글래드 유 파운드 어 베터 핏! 잇 사운즈 라이크 유 메이드 어 웰-쏘트-아웃 디시전]
뜻: 너한테 더 잘 맞는 곳을 찾았다니 기쁘다! 신중하게 내린 결정인 것 같네.
마치며
Primarily와 Chiefly, 그리고 주된 이유를 설명하는 다양한 표현들, 이제 좀 더 자신감이 생기셨나요? 비슷해 보이는 단어의 미묘한 차이를 이해하고, 상황에 맞는 정확한 표현을 사용하는 것은 여러분의 영어 실력을 한 단계 끌어올리는 데 큰 도움이 될 거예요! 오늘 배운 표현들을 그냥 머릿속에만 두지 마시고, 친구와 대화하거나 영어로 글을 쓸 때 꼭 한번 사용해보세요. 왜 특정 영화를 좋아하게 됐는지, 왜 이 전공을 선택했는지 등 여러분의 ‘주된 이유’를 설명해보는 거죠! 작은 시도가 쌓여 큰 변화를 만든답니다! 여러분의 영어 성장을 항상 응원할게요!