
On the strength of: ‘~의 힘으로’, ‘~를 근거로’ 영어로 자연스럽게 표현하기
결정이나 행동의 근거를 명확하게 밝혀야 할 때, 어떤 영어 표현을 써야 할지 막막했던 경험 있으신가요? 특히 공식적인 자리나 논리적인 설명을 요구하는 상황에서 적절한 표현을 찾기란 쉽지 않죠. 걱정 마세요! 여러분의 주장에 힘을 실어주고 설득력을 높여줄 핵심 표현 “on the strength of”를 쉽고 명확하게 알려드릴게요. 이 글을 통해 여러분은 어떤 근거나 이유를 바탕으로 일이 진행되었는지 자신감 있게 설명할 수 있게 될 거예요. 지금부터 저와 함께 ‘on the strength of’ 표현의 전문가가 되어봅시다!
목차
- ‘~의 힘으로, 근거로’를 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 상황별로 알아보는 ‘On the strength of’ 활용 영어 문장
- 증거 또는 정보에 근거한 결정
- 추천 또는 조언에 따른 행동
- 권위 또는 자격에 기반한 신뢰
- 기타 상황에서의 활용
- 실생활에 바로 적용하는 방법: ‘On the strength of’ 활용 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: ‘On the strength of’를 활용한 대화 예시
- 회화 포인트 및 표현 분석
- 더 알면 좋은 추가 정보: ‘On the strength of’와 유사 표현들
- 1. Based on (~에 근거하여, ~를 기반으로)
- 2. Relying on (~에 의지하여, ~를 믿고)
- 3. In light of (~을 고려하여, ~에 비추어)
- 4. By virtue of (~의 덕분으로, ~의 자격으로)
- ‘On the strength of’의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
- 1. ‘Strength’의 의미: 단순한 힘이 아닌 ‘근거’와 ‘영향력’
- 2. ‘On’: 기반과 의존의 전치사
- 3. ‘Of’: 소유와 관계의 전치사
- 결론: 자신감 있게 ‘On the strength of’ 활용하기
‘~의 힘으로, 근거로’를 영어로 어떻게 표현할까요?
-
표현: on the strength of
발음: 온 더 스트렝쓰 오브
뜻: ~의 힘으로, ~를 근거로, ~에 의지하여
이 표현은 어떤 결정, 행동, 또는 주장이 특정 정보, 증거, 추천, 권위 등에 기반하고 있음을 나타낼 때 사용됩니다. 단순히 ‘because of’보다 더 구체적이고 공식적인 뉘앙스를 가지며, 제시된 ‘strength'(힘, 근거)가 중요한 역할을 했음을 강조합니다. 비즈니스 문서, 법률 문서, 학술적인 글쓰기 등 격식 있는 상황에서 자주 접할 수 있는 유용한 표현입니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 ‘On the strength of’ 활용 영어 문장
‘On the strength of’는 다양한 상황에서 결정이나 행동의 근거를 제시할 때 유용하게 사용됩니다. 어떤 종류의 ‘근거’에 기반하는지에 따라 문맥이 달라질 수 있습니다. 아래에서는 여러 상황에 맞는 예문들을 통해 이 표현의 쓰임새를 자세히 살펴보겠습니다.
증거 또는 정보에 근거한 결정
수집된 증거나 명확한 정보를 바탕으로 결정을 내렸음을 설명할 때 사용합니다.
-
표현: The police arrested the suspect on the strength of the eyewitness testimony.
발음: 더 폴리스 어레스티드 더 서스펙트 온 더 스트렝쓰 오브 디 아이위트니스 테스티모니.
뜻: 경찰은 목격자의 증언을 근거로 용의자를 체포했습니다. -
표현: We made the investment decision on the strength of the positive market research report.
발음: 위 메이드 디 인베스트먼트 디시젼 온 더 스트렝쓰 오브 더 파지티브 마켓 리서치 리포트.
뜻: 우리는 긍정적인 시장 조사 보고서를 근거로 투자 결정을 내렸습니다. -
표현: On the strength of the evidence presented, the jury reached a guilty verdict.
발음: 온 더 스트렝쓰 오브 디 에비던스 프리젠티드, 더 주어리 리치드 어 길티 버딕트.
뜻: 제시된 증거를 근거로 배심원단은 유죄 평결에 이르렀습니다. -
표현: The project was approved on the strength of its potential profitability.
발음: 더 프로젝트 워즈 어프루브드 온 더 스트렝쓰 오브 잇츠 포텐셜 프라피터빌리티.
뜻: 그 프로젝트는 잠재적인 수익성을 근거로 승인되었습니다.
추천 또는 조언에 따른 행동
다른 사람의 추천이나 전문가의 조언을 신뢰하고 그에 따라 행동했음을 나타낼 때 사용합니다.
-
표현: I applied for this job on the strength of my professor’s recommendation.
발음: 아이 어플라이드 포 디스 잡 온 더 스트렝쓰 오브 마이 프로페서스 레코멘데이션.
뜻: 저는 교수님의 추천에 힘입어 이 직무에 지원했습니다. -
표현: We chose this restaurant on the strength of several positive online reviews.
발음: 위 초즈 디스 레스토랑 온 더 스트렝쓰 오브 세버럴 파지티브 온라인 리뷰스.
뜻: 우리는 여러 긍정적인 온라인 후기를 믿고 이 식당을 선택했습니다. -
표현: He decided to try the new treatment on the strength of his doctor’s advice.
발음: 히 디사이디드 투 트라이 더 뉴 트리트먼트 온 더 스트렝쓰 오브 히즈 닥터스 어드바이스.
뜻: 그는 의사의 조언에 따라 새로운 치료법을 시도하기로 결정했습니다. -
표현: The company hired her on the strength of her impressive interview performance.
발음: 더 컴퍼니 하이어드 허 온 더 스트렝쓰 오브 허 임프레시브 인터뷰 퍼포먼스.
뜻: 회사는 그녀의 인상적인 면접 성과를 근거로 그녀를 고용했습니다.
권위 또는 자격에 기반한 신뢰
어떤 사람이나 기관의 권위, 자격, 명성 등을 근거로 신뢰하거나 특정 조치를 취할 때 사용합니다.
-
표현: The public trusted the announcement on the strength of the government’s authority.
발음: 더 퍼블릭 트러스티드 디 어나운스먼트 온 더 스트렝쓰 오브 더 거번먼츠 어쏘리티.
뜻: 대중은 정부의 권위를 믿고 그 발표를 신뢰했습니다. -
표현: She was admitted to the program on the strength of her academic achievements.
발음: 쉬 워즈 어드미티드 투 더 프로그램 온 더 스트렝쓰 오브 허 애커데믹 어치브먼츠.
뜻: 그녀는 학업 성취도를 인정받아 그 프로그램에 입학했습니다. -
표현: We rely on their expertise on the strength of their long history in the industry.
발음: 위 릴라이 온 데어 엑스퍼티즈 온 더 스트렝쓰 오브 데어 롱 히스토리 인 디 인더스트리.
뜻: 우리는 그들의 업계에서의 오랜 역사에 힘입어 그들의 전문성을 신뢰합니다. -
표현: The proposal was accepted on the strength of the presenter’s reputation.
발음: 더 프로포절 워즈 억셉티드 온 더 스트렝쓰 오브 더 프리젠터스 레퓨테이션.
뜻: 그 제안은 발표자의 명성을 근거로 받아들여졌습니다.
기타 상황에서의 활용
위의 분류 외에도 다양한 맥락에서 ‘on the strength of’를 활용하여 근거를 제시할 수 있습니다.
-
표현: He gained entry to the exclusive club on the strength of his family connections.
발음: 히 게인드 엔트리 투 디 익스클루시브 클럽 온 더 스트렝쓰 오브 히즈 패밀리 커넥션스.
뜻: 그는 가족 인맥 덕분에 그 회원 전용 클럽에 들어갈 수 있었습니다. -
표현: The team won the championship on the strength of their exceptional teamwork.
발음: 더 팀 원 더 챔피언십 온 더 스트렝쓰 오브 데어 익셉셔널 팀워크.
뜻: 그 팀은 뛰어난 팀워크 덕분에 우승을 차지했습니다. -
표현: She secured the loan on the strength of her excellent credit history.
발음: 쉬 시큐어드 더 론 온 더 스트렝쓰 오브 허 엑설런트 크레딧 히스토리.
뜻: 그녀는 훌륭한 신용 기록 덕분에 대출을 확보했습니다.
실생활에 바로 적용하는 방법: ‘On the strength of’ 활용 핵심 포인트
‘On the strength of’는 격식 있는 상황에서 근거를 제시할 때 매우 유용한 표현입니다. 하지만 자연스럽고 정확하게 사용하기 위해서는 몇 가지 주의할 점과 활용 팁을 알아두는 것이 좋습니다. 다음은 실생활에서 이 표현을 효과적으로 사용하는 데 도움이 될 핵심 포인트들입니다.
-
격식 있는 상황에 적합: ‘On the strength of’는 비교적 격식 있는(formal) 표현입니다. 비즈니스 이메일, 보고서, 프레젠테이션, 학술적 글쓰기 등 공식적인 맥락에서 사용하는 것이 자연스럽습니다. 친구와의 일상 대화에서는 ‘because of’, ‘based on’, ‘thanks to’ 와 같은 좀 더 편한 표현이 적절할 수 있습니다.
-
‘Strength’의 의미 파악: 여기서 ‘strength’는 물리적인 힘이 아니라, 결정이나 행동의 기반이 되는 ‘근거’, ‘이유’, ‘증거’, ‘권위’, ‘추천’ 등을 의미합니다. 문맥에 따라 ‘strength’가 무엇을 지칭하는지 명확히 이해하고 사용해야 합니다. 예를 들어, ‘on the strength of evidence'(증거를 근거로), ‘on the strength of a recommendation'(추천에 힘입어)처럼 사용됩니다.
-
명사(구)와 함께 사용: ‘On the strength of’ 다음에는 항상 명사 또는 명사구가 와야 합니다. (예: a report, his advice, the data, their reputation). 절(주어+동사)이 오지 않도록 주의해야 합니다. 만약 절을 사용하여 이유를 설명하고 싶다면 ‘because’, ‘since’, ‘as’와 같은 접속사를 사용하는 것이 맞습니다.
-
인과관계 강조: 이 표현은 제시된 근거가 결정이나 행동에 직접적인 영향을 미쳤다는 인과관계를 강조합니다. 단순히 이유를 나열하는 것이 아니라, 특정 근거의 ‘힘’ 또는 ‘영향력’ 때문에 결과가 발생했음을 보여주고 싶을 때 효과적입니다.
-
긍정적/중립적 근거에 주로 사용: ‘On the strength of’는 주로 긍정적이거나 중립적인 근거(좋은 평판, 강력한 증거, 전문가 조언 등)를 바탕으로 한 결정이나 행동에 사용되는 경향이 있습니다. 부정적인 이유나 약점을 근거로 할 때는 잘 사용하지 않습니다.
-
유사 표현과의 차이 인지: ‘Based on’은 ‘on the strength of’와 매우 유사하게 쓰이지만, 조금 더 일반적이고 덜 격식적인 느낌을 줄 수 있습니다. ‘Relying on’은 근거에 대한 ‘의존성’을 좀 더 강조합니다. 상황과 뉘앙스에 맞게 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다.
-
구체적인 근거 제시: ‘On the strength of’를 사용할 때는 뒤따르는 명사(구)가 무엇을 의미하는지 명확하고 구체적으로 제시하는 것이 좋습니다. 막연하게 ‘information’이나 ‘reasons’라고 하기보다는 ‘the latest market report’, ‘Dr. Kim’s expert advice’처럼 구체화하면 설득력을 높일 수 있습니다.
실전 영어회화 시나리오: ‘On the strength of’를 활용한 대화 예시
상황 설명: 마케팅팀 회의에서 새로운 광고 캠페인 전략을 결정하는 상황입니다. 팀장인 A가 팀원 B에게 특정 전략을 채택하기로 한 이유를 설명합니다.
-
표현: A: Okay team, after reviewing all the proposals, we’ve decided to proceed with Strategy C for the new campaign.
발음: 오케이 팀, 애프터 리뷰잉 올 더 프로포절스, 위브 디사이디드 투 프로시드 위드 스트래터지 씨 포 더 뉴 캠페인.
뜻: 자 팀원 여러분, 모든 제안서를 검토한 결과, 새로운 캠페인을 위해 전략 C를 진행하기로 결정했습니다. -
표현: B: Strategy C? That’s interesting. Could you elaborate on the reasoning behind that decision? I thought Strategy A had strong potential too.
발음: 스트래터지 씨? 댓츠 인터레스팅. 쿠쥬 일래버레이트 온 더 리즈닝 비하인드 댓 디시젼? 아이 쏘트 스트래터지 에이 해드 스트롱 포텐셜 투.
뜻: 전략 C요? 흥미롭네요. 그 결정의 배경에 대해 좀 더 자세히 설명해주실 수 있나요? 저는 전략 A도 잠재력이 크다고 생각했거든요. -
표현: A: Absolutely. While Strategy A was indeed promising, we made this final decision on the strength of the recent consumer survey results.
발음: 앱솔루틀리. 와일 스트래터지 에이 워즈 인디드 프라미싱, 위 메이드 디스 파이널 디시젼 온 더 스트렝쓰 오브 더 리센트 컨슈머 서베이 리절츠.
뜻: 물론입니다. 전략 A도 분명 유망했지만, 저희는 최근 소비자 설문 조사 결과를 근거로 이 최종 결정을 내렸습니다. -
표현: B: Ah, the survey results. What did they indicate specifically?
발음: 아, 더 서베이 리절츠. 왓 디드 데이 인디케이트 스페시피컬리?
뜻: 아, 설문 조사 결과요. 구체적으로 어떤 내용을 나타냈나요? -
표현: A: The data showed a significant preference among our target audience for the messaging style proposed in Strategy C. Over 70% responded positively to its core concept.
발음: 더 데이터 쇼드 어 시그니피컨트 프레퍼런스 어몽 아워 타겟 오디언스 포 더 메시징 스타일 프로포즈드 인 스트래터지 씨. 오버 세븐티 퍼센트 리스판디드 파지티블리 투 잇츠 코어 컨셉트.
뜻: 데이터에 따르면 저희 타겟 고객층 사이에서 전략 C에서 제안된 메시지 스타일에 대한 선호도가 상당히 높게 나타났습니다. 70% 이상이 핵심 컨셉에 긍정적으로 반응했습니다. -
표현: B: I see. So, the decision wasn’t just based on our internal assessment, but heavily influenced by direct customer feedback.
발음: 아이 씨. 쏘, 더 디시젼 워즌트 저스트 베이스드 온 아워 인터널 어세스먼트, 벗 헤빌리 인플루언스드 바이 다이렉트 커스터머 피드백.
뜻: 그렇군요. 그럼 결정이 단순히 저희 내부 평가에만 근거한 것이 아니라, 직접적인 고객 피드백에 크게 영향을 받은 것이네요. -
표현: A: Precisely. We felt it was crucial to proceed on the strength of that clear consumer preference. It provides a solid foundation for the campaign’s potential success.
발음: 프리사이슬리. 위 펠트 잇 워즈 크루셜 투 프로시드 온 더 스트렝쓰 오브 댓 클리어 컨슈머 프레퍼런스. 잇 프로바이즈 어 솔리드 파운데이션 포 더 캠페인스 포텐셜 석세스.
뜻: 정확합니다. 저희는 그 명확한 소비자 선호도를 근거로 진행하는 것이 중요하다고 생각했습니다. 그것이 캠페인의 잠재적 성공을 위한 견고한 기반을 제공해주니까요. -
표현: B: That makes sense. Relying on concrete data is definitely a safer approach. Thanks for the clarification.
발음: 댓 메익스 센스. 릴라잉 온 컨크리트 데이터 이즈 데피니틀리 어 세이퍼 어프로치. 땡스 포 더 클래리피케이션.
뜻: 일리가 있네요. 구체적인 데이터에 의존하는 것이 확실히 더 안전한 접근 방식이죠. 설명 감사합니다. -
표현: A: No problem. We believe that on the strength of this data-driven approach, we can maximize the campaign’s impact.
발음: 노 프라블럼. 위 빌리브 댓 온 더 스트렝쓰 오브 디스 데이터-드리븐 어프로치, 위 캔 맥시마이즈 더 캠페인스 임팩트.
뜻: 천만에요. 저희는 이 데이터 기반 접근 방식을 통해 캠페인의 영향력을 극대화할 수 있다고 믿습니다. -
표현: B: Agreed. Let’s get started on implementing Strategy C then.
발음: 어그리드. 렛츠 겟 스타티드 온 임플리멘팅 스트래터지 씨 덴.
뜻: 동의합니다. 그럼 전략 C 실행을 시작합시다.
회화 포인트 및 표현 분석
- 격식 있는 회의 상황: 대화는 비즈니스 회의라는 격식 있는 상황에서 이루어지고 있습니다. 따라서 ‘on the strength of’와 같은 표현이 자연스럽게 사용됩니다. ‘elaborate'(자세히 설명하다), ‘reasoning'(추론, 이유), ‘promising'(유망한), ‘indicate'(나타내다), ‘significant preference'(상당한 선호도), ‘internal assessment'(내부 평가), ‘crucial'(중요한), ‘concrete data'(구체적인 데이터), ‘clarification'(명확한 설명), ‘implement'(실행하다) 등 비즈니스 환경에서 자주 쓰이는 어휘들이 사용되었습니다.
- ‘On the strength of’ 반복 사용: 팀장 A는 결정을 정당화하기 위해 ‘on the strength of the recent consumer survey results’, ‘on the strength of that clear consumer preference’, ‘on the strength of this data-driven approach’ 와 같이 표현을 약간씩 변형하며 반복 사용합니다. 이는 설문 조사 결과라는 ‘근거’의 중요성을 강조하고 결정의 논리적 기반을 명확히 하려는 의도입니다.
- ‘Based on’과의 비교: B는 “So, the decision wasn’t just based on our internal assessment…” 라고 말하며 ‘based on’을 사용합니다. 이는 ‘on the strength of’와 유사하지만 약간 더 일반적인 느낌을 줍니다. A의 답변에서 ‘on the strength of’가 사용된 것과 비교해 보면 미묘한 뉘앙스 차이를 느낄 수 있습니다. ‘On the strength of’는 근거의 ‘강력함’이나 ‘결정적 역할’을 좀 더 부각시키는 경향이 있습니다.
- Elaborate on the reasoning: B가 사용한 “Could you elaborate on the reasoning behind that decision?”은 결정의 이유에 대해 더 자세한 설명을 정중하게 요청하는 매우 유용한 비즈니스 표현입니다.
- Data-driven approach: A가 마지막에 언급한 ‘data-driven approach'(데이터 기반 접근 방식)는 현대 비즈니스에서 매우 중요하게 여기는 개념으로, 감이나 직관보다는 객관적인 데이터를 근거로 의사결정을 하는 방식을 의미합니다.
더 알면 좋은 추가 정보: ‘On the strength of’와 유사 표현들
‘On the strength of’는 근거나 이유를 제시하는 강력하고 격식 있는 표현이지만, 의미나 뉘앙스가 유사한 다른 표현들도 많이 있습니다. 상황과 강조하고 싶은 바에 따라 적절한 표현을 선택하여 사용하면 더욱 풍부하고 정확한 영어 구사가 가능해집니다. 여기서는 ‘on the strength of’와 비슷하게 사용될 수 있는 몇 가지 표현들을 자세히 알아보고 그 차이점을 비교해 보겠습니다.
1. Based on (~에 근거하여, ~를 기반으로)
‘Based on’은 ‘on the strength of’와 가장 유사하며 자주 혼용될 수 있는 표현입니다. 어떤 결정, 결론, 추정 등이 특정 정보, 사실, 원칙 등에 기초하고 있음을 나타냅니다. ‘On the strength of’보다 조금 더 일반적이고 덜 격식적인 느낌을 줄 수 있으며, 광범위한 상황에서 사용됩니다. 근거의 ‘강력함’이나 ‘결정적 역할’을 ‘on the strength of’만큼 강조하지는 않을 수 있습니다.
-
표현: The conclusions in this report are based on extensive research.
발음: 더 컨클루젼스 인 디스 리포트 아 베이스드 온 익스텐시브 리서치.
뜻: 이 보고서의 결론은 광범위한 연구에 근거합니다. -
표현: Based on your performance review, you will receive a promotion.
발음: 베이스드 온 유어 퍼포먼스 리뷰, 유 윌 리시브 어 프로모션.
뜻: 당신의 업무 평가에 근거하여, 당신은 승진하게 될 것입니다. -
표현: This movie is based on a true story.
발음: 디스 무비 이즈 베이스드 온 어 트루 스토리.
뜻: 이 영화는 실화를 바탕으로 합니다.
비교: ‘We made the decision based on the survey results.’ (설문 조사 결과에 근거해 결정했다 – 일반적) vs. ‘We made the decision on the strength of the survey results.’ (설문 조사 결과의 ‘힘'(영향력)을 근거로 결정했다 – 근거의 중요성 강조)
2. Relying on (~에 의지하여, ~를 믿고)
‘Relying on’은 어떤 정보, 사람, 자원 등에 ‘의존’하거나 ‘신뢰’하여 행동하거나 결정함을 나타냅니다. ‘On the strength of’가 근거 자체의 타당성이나 영향력에 초점을 맞춘다면, ‘relying on’은 그 근거에 대한 ‘의존성’이나 ‘신뢰’를 더 강조하는 뉘앙스가 있습니다. 때로는 다른 대안이 없거나 해당 근거가 유일한 정보원일 때 사용되기도 합니다.
-
표현: We are relying on your expertise to guide us through this complex project.
발음: 위 아 릴라잉 온 유어 엑스퍼티즈 투 가이드 어스 쓰루 디스 컴플렉스 프로젝트.
뜻: 우리는 이 복잡한 프로젝트를 헤쳐나가기 위해 당신의 전문성에 의지하고 있습니다. -
표현: Relying on outdated maps, the explorers got lost.
발음: 릴라잉 온 아웃데이티드 맵스, 디 익스플로러스 갓 로스트.
뜻: 오래된 지도에 의존했기 때문에, 탐험가들은 길을 잃었습니다. -
표현: The company is relying heavily on its new product launch for future growth.
발음: 더 컴퍼니 이즈 릴라잉 헤빌리 온 잇츠 뉴 프로덕트 런치 포 퓨처 그로쓰.
뜻: 그 회사는 미래 성장을 위해 신제품 출시에 크게 의존하고 있습니다.
비교: ‘On the strength of’는 근거의 객관적인 힘을 강조하는 반면, ‘relying on’은 주체가 그 근거를 얼마나 믿고 의지하는지에 더 초점을 맞춥니다.
3. In light of (~을 고려하여, ~에 비추어)
‘In light of’는 새롭게 드러난 사실, 정보, 상황 등을 ‘고려하여’ 또는 ‘감안하여’ 어떤 결정이나 조치를 취함을 나타냅니다. 주로 기존 상황에 변화를 주는 새로운 정보가 등장했을 때 자주 사용됩니다. ‘On the strength of’가 특정 근거의 직접적인 영향력을 강조한다면, ‘in light of’는 새로운 정보를 맥락 속에서 고려하는 과정을 나타냅니다.
-
표현: In light of the recent budget cuts, we need to reconsider our expansion plans.
발음: 인 라이트 오브 더 리센트 버짓 컷츠, 위 니드 투 리컨시더 아워 익스팬션 플랜스.
뜻: 최근 예산 삭감을 고려하여, 우리는 확장 계획을 재고해야 합니다. -
표현: The company changed its policy in light of customer complaints.
발음: 더 컴퍼니 체인지드 잇츠 팔러시 인 라이트 오브 커스터머 컴플레인츠.
뜻: 회사는 고객 불만을 고려하여 정책을 변경했습니다. -
표현: In light of new evidence, the case was reopened.
발음: 인 라이트 오브 뉴 에비던스, 더 케이스 워즈 리오픈드.
뜻: 새로운 증거에 비추어, 그 사건은 재개되었습니다.
비교: ‘On the strength of new evidence’는 새로운 증거의 ‘힘’으로 사건이 재개되었음을 강조하는 반면, ‘In light of new evidence’는 새로운 증거라는 ‘상황 변화를 고려하여’ 재개되었음을 나타냅니다.
4. By virtue of (~의 덕분으로, ~의 자격으로)
‘By virtue of’는 어떤 사람이나 사물이 가진 고유한 특성, 자질, 지위, 권리 등 때문에 어떤 결과가 발생하거나 특정 자격이 주어짐을 나타냅니다. ‘On the strength of’와 유사하게 근거를 제시하지만, 주로 긍정적인 자질이나 권리에 기반한 이유를 설명할 때 사용되며, 법률이나 공식적인 문서에서 자주 볼 수 있습니다. ‘힘’보다는 ‘자격’이나 ‘덕목’의 뉘앙스가 강합니다.
-
표현: She obtained citizenship by virtue of her marriage to a citizen.
발음: 쉬 옵테인드 시티즌십 바이 버츄 오브 허 매리지 투 어 시티즌.
뜻: 그녀는 시민과의 결혼 덕분에 시민권을 얻었습니다. -
표현: He has the right to vote by virtue of his age.
발음: 히 해즈 더 라이트 투 보트 바이 버츄 오브 히즈 에이지.
뜻: 그는 그의 나이 덕분에 투표할 권리가 있습니다. -
표현: By virtue of its location, the town became a major trading hub.
발음: 바이 버츄 오브 잇츠 로케이션, 더 타운 비케임 어 메이저 트레이딩 허브.
뜻: 그 위치 덕분에, 그 마을은 주요 무역 중심지가 되었습니다.
비교: ‘On the strength of her qualifications'(그녀의 자격 조건을 근거로)는 자격 조건이라는 증거/근거를 강조하는 반면, ‘By virtue of her qualifications'(그녀의 자격 덕분에/자격으로)는 자격 자체가 가진 힘이나 권리를 강조합니다.
‘On the strength of’의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
‘On the strength of’라는 표현을 더 깊이 이해하기 위해 구성 요소들을 나누어 살펴보겠습니다. 이 표현이 어떻게 의미를 형성하고 어떤 맥락에서 주로 사용되는지 알면 더욱 정확하고 효과적으로 활용할 수 있습니다.
1. ‘Strength’의 의미: 단순한 힘이 아닌 ‘근거’와 ‘영향력’
이 구문에서 가장 핵심적인 단어는 ‘strength’입니다. 일반적으로 ‘힘’, ‘체력’, ‘강도’ 등을 의미하지만, 여기서는 추상적인 의미의 ‘힘’, 즉 ‘설득력’, ‘타당성’, ‘영향력’, ‘신뢰성’을 나타냅니다. 어떤 결정이나 행동이 이루어지게 된 배경에는 강력한 ‘근거’가 있으며, 그 근거가 가진 ‘힘'(strength) 때문에 결과가 발생했다는 논리적인 연결을 보여줍니다. 이 ‘strength’는 다양한 형태를 띨 수 있습니다:
- 증거 (Evidence): The case was dismissed on the strength of new DNA evidence. (새로운 DNA 증거의 힘으로 그 사건은 기각되었다.)
- 추천 (Recommendation): I bought this book on the strength of your recommendation. (당신의 추천에 힘입어 이 책을 샀다.)
- 조언 (Advice): We changed our strategy on the strength of expert advice. (전문가의 조언을 근거로 우리는 전략을 바꿨다.)
- 데이터/결과 (Data/Results): The marketing campaign was launched on the strength of positive survey results. (긍정적인 설문 조사 결과를 근거로 마케팅 캠페인이 시작되었다.)
- 권위/명성 (Authority/Reputation): People believed the news on the strength of the source’s reputation. (사람들은 출처의 명성을 믿고 그 뉴스를 믿었다.)
이처럼 ‘strength’는 결정이나 행동을 정당화하는 구체적인 기반을 의미하며, 그 기반이 충분히 강력하고 설득력 있음을 함축합니다.
2. ‘On’: 기반과 의존의 전치사
전치사 ‘on’은 다양한 의미로 사용되지만, 여기서는 ‘~에 기반하여’, ‘~에 의존하여’라는 의미를 전달하는 역할을 합니다. 마치 어떤 물체가 다른 물체 ‘위에'(on) 놓여 지탱되듯이, 결정이나 행동이 ‘strength'(근거)라는 기반 ‘위에’ 세워졌음을 나타냅니다. 즉, 뒤따르는 ‘strength’가 행동이나 결정의 직접적인 토대 또는 지지 기반임을 명확히 합니다. ‘Based on’의 ‘on’과 유사한 기능을 수행하며, 인과 관계의 방향성을 제시합니다 (근거 → 결과).
예를 들어, ‘He acted on impulse'(그는 충동적으로 행동했다)에서 ‘on’이 행동의 기반(충동)을 나타내는 것처럼, ‘He acted on the strength of the evidence'(그는 증거를 근거로 행동했다)에서도 ‘on’은 행동의 기반(증거의 힘)을 나타냅니다.
3. ‘Of’: 소유와 관계의 전치사
전치사 ‘of’는 ‘strength’가 무엇에 관한 것인지, 즉 근거의 구체적인 내용이나 출처를 연결하는 역할을 합니다. ‘Strength’라는 추상적인 개념을 뒤따르는 명사(구)와 연결하여 그 실체를 명확하게 해줍니다. ‘The strength of the evidence'(증거의 힘), ‘the strength of the recommendation'(추천의 힘)처럼 ‘~의 힘’ 또는 ‘~라는 근거’라는 의미 구조를 완성합니다.
결합하면, ‘On the strength of [명사구]’는 ‘[명사구]라는 근거(strength)에 기반하여(on)’라는 의미를 형성하며, 이는 곧 ‘[명사구]를 근거로’ 또는 ‘[명사구]의 힘으로’라는 자연스러운 한국어 번역으로 이어집니다. 이 구조는 논리적이고 설득력 있는 주장을 펼치거나 결정의 배경을 설명할 때 매우 유용하게 사용될 수 있습니다.
이 표현은 주로 공식적이거나 객관적인 설명을 요구하는 상황에서 빛을 발합니다. 감정적인 호소보다는 사실, 증거, 권위 등 객관적인 근거를 제시하며 논리적인 흐름을 만들 때 효과적입니다. 따라서 비즈니스 협상, 법정 진술, 학술 논문 등에서 자주 활용되는 것을 볼 수 있습니다.
결론: 자신감 있게 ‘On the strength of’ 활용하기
자, 이제 ‘on the strength of’라는 표현이 어떤 의미를 가지고 언제, 어떻게 사용되는지 확실히 알게 되셨을 거예요! 처음에는 조금 낯설고 격식 있게 느껴질 수 있지만, 이 표현은 여러분의 영어 실력을 한 단계 끌어올려 줄 강력한 도구가 될 수 있답니다. 특히 자신의 주장이나 결정에 대한 근거를 명확하고 설득력 있게 제시해야 할 때 정말 유용하죠!
단순히 ‘because of’라고 말하는 대신, ‘on the strength of the data’ (데이터를 근거로) 또는 ‘on the strength of her recommendation’ (그녀의 추천에 힘입어) 라고 표현하면 훨씬 더 전문적이고 논리적인 인상을 줄 수 있어요. 너무 어렵게 생각하지 마세요! 오늘 배운 내용을 바탕으로 조금씩 연습하다 보면 금방 익숙해질 거예요.
다음 단계는 무엇일까요?
- 유사 표현 익히기: ‘Based on’, ‘relying on’, ‘in light of’, ‘by virtue of’ 등 오늘 함께 살펴본 유사 표현들의 미묘한 차이를 복습하고, 각 상황에 가장 적절한 표현을 선택하는 연습을 해보세요.
- 다양한 맥락 접하기: 뉴스 기사, 비즈니스 보고서, 학술 자료 등 격식 있는 글에서 ‘on the strength of’가 어떻게 사용되는지 찾아보세요. 실제 사용 사례를 많이 접하는 것이 중요하답니다!
실천 계획 제안:
- 나만의 문장 만들기: 오늘 배운 ‘on the strength of’를 사용하여 자신만의 예문 5개를 만들어 보세요. 최근 내렸던 결정이나 주변에서 일어난 일들을 떠올리며 그 근거를 이 표현을 사용해 설명해 보는 거죠!
- 작문 연습: 짧은 이메일이나 보고서를 작성하는 상황을 가정하고, ‘on the strength of’를 포함하여 논리적으로 내용을 구성하는 연습을 해보세요.
- 소리 내어 읽기: 오늘 제공된 예문과 대화문을 소리 내어 읽으며 발음과 억양에 익숙해지세요. 자연스럽게 입에 붙을 때까지 반복하면 실제 대화에서도 자신감 있게 사용할 수 있을 거예요!
영어 공부는 꾸준함이 중요해요! 오늘 배운 ‘on the strength of’ 표현을 여러분의 영어 무기고에 추가하고, 자신감 있게 활용해 보세요. 여러분의 영어 실력이 나날이 발전하기를 응원합니다!