
On과 Onto, 헷갈리는 전치사 완벽 정리!
“On”과 “Onto”, 비슷해 보이지만 쓰임새가 다른 두 전치사 때문에 영어 문장이 어색해진 경험 있으신가요? 더 이상 헷갈리지 마세요! 이 글에서는 “On”과 “Onto”의 명확한 차이점을 알아보고, 접촉과 이동을 나타내는 다양한 상황에서 어떻게 자연스럽게 활용하는지 쉽고 명확하게 알려드릴게요. 이제 여러분의 영어 표현에 정확성을 더해보세요!
On vs. Onto: 핵심 차이점
- 표현: On
발음: [온]
뜻: ~위에 (접촉 상태 강조) - 표현: Onto
발음: [온투]
뜻: ~위로 (움직임/이동 강조)
비교 설명: ‘On’은 어떤 대상 위에 이미 접촉해 있는 상태를 나타낼 때 주로 사용됩니다. 책상 위에 놓인 책처럼 말이죠. 반면, ‘Onto’는 어떤 대상 위로 이동하는 동작이나 방향성을 강조할 때 사용됩니다. 고양이가 지붕 위로 점프하는 움직임을 상상해보세요. 즉, ‘On’은 정적인 상태, ‘Onto’는 동적인 움직임을 나타내는 데 더 중점을 둡니다.
‘On’을 활용한 접촉 표현
- 표현: The book is on the table.
발음: [더 북 이즈 온 더 테이블]
뜻: 책이 테이블 위에 있어요. (이미 놓여 있는 상태) - 표현: Please hang the picture on the wall.
발음: [플리즈 행 더 픽쳐 온 더 월]
뜻: 사진을 벽에 걸어주세요. (벽에 붙어있는 결과 상태) - 표현: He has a smile on his face.
발음: [히 해즈 어 스마일 온 히즈 페이스]
뜻: 그는 얼굴에 미소를 띠고 있어요. (얼굴 표면의 상태) - 표현: The concert is on Friday night.
발음: [더 콘서트 이즈 온 프라이데이 나이트]
뜻: 콘서트는 금요일 밤에 있어요. (특정 날짜/요일) - 표현: Can you turn on the air conditioner?
발음: [캔 유 턴 온 디 에어 컨디셔너?]
뜻: 에어컨 좀 켜주시겠어요? (기기의 작동 상태) - 표현: She depends on her brother for advice.
발음: [쉬 디펜즈 온 허 브라더 포 어드바이스]
뜻: 그녀는 조언을 위해 오빠에게 의지해요. (의존 관계) - 표현: The report is on my desk.
발음: [더 리포트 이즈 온 마이 데스크]
뜻: 보고서는 제 책상 위에 있어요. (위치 상태)
‘Onto’를 활용한 이동 표현
- 표현: The cat jumped onto the roof.
발음: [더 캣 점프트 온투 더 루프]
뜻: 고양이가 지붕 위로 뛰어올랐어요. (지붕 위로의 이동) - 표현: He stepped onto the bus.
발음: [히 스텝트 온투 더 버스]
뜻: 그는 버스 위로 올라탔어요. (버스 안으로의 이동) - 표현: Water splashed onto the floor.
발음: [워터 스플래쉬트 온투 더 플로어]
뜻: 물이 바닥 위로 튀었어요. (바닥 표면 위로의 움직임) - 표현: Let’s move onto the next item on the agenda.
발음: [렛츠 무브 온투 더 넥스트 아이템 온 디 어젠다]
뜻: 안건의 다음 항목으로 넘어갑시다. (주제/항목의 전환, 추상적 이동) - 표현: The company expanded onto the global market.
발음: [더 컴퍼니 익스팬디드 온투 더 글로벌 마켓]
뜻: 그 회사는 세계 시장으로 확장했어요. (새로운 영역으로의 진출) - 표현: He carefully placed the vase onto the shelf.
발음: [히 케어풀리 플레이스트 더 베이스 온투 더 쉘프]
뜻: 그는 조심스럽게 꽃병을 선반 위로 올려놓았어요. (선반 위로의 이동 동작) - 표현: The blame was shifted onto the new employee.
발음: [더 블레임 워즈 쉬프티드 온투 더 뉴 임플로이]
뜻: 책임이 신입 사원에게 전가되었어요. (책임의 이동)
실제 대화 예시: 이삿짐 옮기기
상황: 친구 A와 B가 함께 이삿짐을 옮기고 있습니다. 무거운 상자를 옮기면서 ‘On’과 ‘Onto’를 사용하는 상황이 자연스럽게 발생합니다.
- 표현: A: Can you help me lift this box onto the truck?
발음: [캔 유 헬프 미 리프트 디스 박스 온투 더 트럭?]
뜻: 이 상자 트럭 위로 올리는 것 좀 도와줄래? (트럭 위로 이동) - 표현: B: Sure, let’s lift it together. Be careful, it’s heavy.
발음: [슈어, 렛츠 리프트 잇 투게더. 비 케어풀, 잇츠 헤비.]
뜻: 물론이지, 같이 들자. 조심해, 무거워. - 표현: A: Okay, on three. One, two, three… lift! Phew, we got it onto the truck bed.
발음: [오케이, 온 쓰리. 원, 투, 쓰리… 리프트! 퓨, 위 갓 잇 온투 더 트럭 베드.]
뜻: 좋아, 셋에 들자. 하나, 둘, 셋… 영차! 휴, 트럭 짐칸 위로 올렸네. (짐칸 위로 이동 완료) - 표현: B: Good job! Now, where should I put this lamp? Should it go on the front seat?
발음: [굿 잡! 나우, 웨어 슈드 아이 풋 디스 램프? 슈드 잇 고 온 더 프론트 시트?]
뜻: 잘했어! 이제, 이 램프는 어디에 둘까? 앞 좌석 위에 둬야 할까? (좌석 위에 놓인 상태) - 표현: A: No, don’t put it on the seat. It might fall. Let’s put it on the floor in the back.
발음: [노, 돈트 풋 잇 온 더 시트. 잇 마이트 폴. 렛츠 풋 잇 온 더 플로어 인 더 백.]
뜻: 아니, 좌석 위에는 두지 마. 떨어질 수도 있어. 뒤쪽 바닥 위에 두자. (바닥 위에 놓인 상태) - 표현: B: Alright. Hey, did you see my phone? I think I left it on the kitchen counter.
발음: [올라이트. 헤이, 디드 유 씨 마이 폰? 아이 띵크 아이 레프트 잇 온 더 키친 카운터.]
뜻: 알았어. 어이, 내 폰 봤어? 부엌 조리대 위에 두고 온 것 같아. (조리대 위에 놓인 상태) - 표현: A: Check your pocket first. Sometimes you just put it there without thinking.
발음: [첵 유어 포켓 퍼스트. 썸타임즈 유 저스트 풋 잇 데어 위다웃 띵킹.]
뜻: 주머니 먼저 확인해봐. 가끔 생각 없이 그냥 거기에 넣기도 하잖아. - 표현: B: Oh, you’re right! It’s right here. Phew. Okay, let’s move onto the next box.
발음: [오, 유어 라이트! 잇츠 라이트 히어. 퓨. 오케이, 렛츠 무브 온투 더 넥스트 박스.]
뜻: 아, 맞네! 여기 있네. 휴. 좋아, 다음 상자로 넘어가자. (다음 대상으로 이동/전환)
마치며
이제 ‘On’과 ‘Onto’의 차이가 좀 더 명확하게 느껴지시나요? ‘On’은 딱 붙어있는 상태, ‘Onto’는 그 위로 움직이는 동작! 이렇게 기억하면 훨씬 쉬울 거예요. 처음에는 헷갈릴 수 있지만, 오늘 배운 표현들을 일상생활에서 자꾸 사용해보는 것이 중요해요. 물건을 놓을 때 “Is it on the table?”, 어딘가로 올라갈 때 “He jumped onto the stage.”, 심지어 대화 주제를 바꿀 때도 “Let’s move onto the next topic.” 처럼 ‘On’과 ‘Onto’를 떠올려 보세요! 작은 차이가 여러분의 영어 실력을 한 단계 더 자연스럽게 만들어 줄 거랍니다. 꾸준히 연습해서 자신감 있게 사용해보세요!