
Not only… but also 구문 완벽 마스터: 영어 강조 표현의 핵심
영어로 무언가를 강조하고 싶을 때, 어떤 표현을 써야 할지 막막했던 경험 있으신가요? 특히 두 가지 이상의 중요한 정보를 연결하며 강조해야 할 때, 적절한 표현을 찾기 어려우셨을 겁니다. 걱정 마세요! 이 글에서는 두 가지 요소를 효과적으로 연결하고 강조하는 데 필수적인 ‘Not only… but also’ 구문을 완벽하게 마스터할 수 있도록 도와드릴게요. 이 구문 하나만 제대로 익혀도 여러분의 영어 표현력이 훨씬 풍부해지고 세련되어질 거예요. 지금부터 저와 함께 ‘Not only… but also’의 세계로 떠나볼까요?
목차
- Not only… but also 구문을 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 Not only… but also 문장
- 사람의 능력이나 성격 묘사
- 사물이나 장소의 특징 설명
- 행동이나 상황의 결과 강조
- 실생활에 바로 적용하는 방법: Not only… but also 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: Not only… but also 활용 대화 예시
- 회화 포인트 및 표현 분석
- 더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 관련 표현들
- 1. ‘Not only… but also’의 유사 표현 및 대체 표현
- 2. ‘Not only’ 도치 구문의 심화 학습
- 3. ‘Not only… but also’ 사용 시 흔히 저지르는 실수
- Not only… but also 구문의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
- 1. 병렬 구조 (Parallelism)
- 2. 강조 (Emphasis)
- 3. 연결성 및 흐름 (Connectivity and Flow)
- 결론: 자신감 있게 Not only… but also 표현하기
Not only… but also 구문을 영어로 어떻게 표현할까요?
영어로 두 가지 이상의 사실이나 특징을 강조하며 연결할 때 가장 대표적으로 사용되는 표현은 바로 ‘Not only… but also’입니다. 이 구문은 단순히 정보를 나열하는 것을 넘어, 두 요소 모두 중요하며 주목할 가치가 있다는 점을 효과적으로 전달합니다.
-
표현: Not only… but also…
발음: [낫 온리… 벗 올소…]
뜻: …뿐만 아니라 …도 역시
이 표현은 문장에서 두 개의 병렬 구조(단어, 구, 절)를 연결하여, 첫 번째 요소(‘not only’ 뒤)와 두 번째 요소(‘but also’ 뒤) 모두 사실이거나 중요함을 강조합니다. 격식 있는 글쓰기나 연설뿐만 아니라 일상 대화에서도 자주 사용되어, 영어 구사 능력을 한 단계 높여주는 핵심적인 구문입니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 Not only… but also 문장
‘Not only… but also’ 구문은 다양한 상황에서 활용될 수 있습니다. 사람의 성격이나 능력, 사물의 특징, 어떤 행동의 결과 등 두 가지 이상의 중요한 점을 함께 강조하고 싶을 때 유용합니다. 아래에서는 구체적인 상황별 예시 문장들을 통해 이 구문의 활용법을 더 자세히 살펴보겠습니다.
사람의 능력이나 성격 묘사
누군가의 다양한 재능이나 긍정적인 성격적 특징들을 함께 언급하며 칭찬하거나 설명할 때 이 구문을 사용할 수 있습니다.
-
표현: She is not only intelligent but also very creative.
발음: [쉬 이즈 낫 온리 인텔리전트 벗 올소 베리 크리에이티브]
뜻: 그녀는 똑똑할 뿐만 아니라 매우 창의적이기도 합니다. -
표현: He not only speaks English fluently but also knows Spanish.
발음: [히 낫 온리 스픽스 잉글리쉬 플루언틀리 벗 올소 노우즈 스패니쉬]
뜻: 그는 영어를 유창하게 할 뿐만 아니라 스페인어도 알고 있습니다. -
표현: The new employee is not only hardworking but also a great team player.
발음: [더 뉴 임플로이 이즈 낫 온리 하드워킹 벗 올소 어 그레잇 팀 플레이어]
뜻: 신입 사원은 열심히 일할 뿐만 아니라 훌륭한 팀 플레이어이기도 합니다. -
표현: My mentor is not only knowledgeable in her field but also incredibly supportive.
발음: [마이 멘토 이즈 낫 온리 날리지어블 인 허 필드 벗 올소 인크레더블리 서포티브]
뜻: 제 멘토는 자신의 분야에 대해 박식할 뿐만 아니라 믿을 수 없을 정도로 지지적입니다.
사물이나 장소의 특징 설명
어떤 물건의 여러 가지 장점이나 장소의 매력적인 두 가지 측면을 동시에 부각시키고 싶을 때 유용하게 사용할 수 있습니다.
-
표현: This car is not only fuel-efficient but also has a stylish design.
발음: [디스 카 이즈 낫 온리 퓨얼-이피션트 벗 올소 해즈 어 스타일리쉬 디자인]
뜻: 이 차는 연비가 좋을 뿐만 아니라 디자인도 멋집니다. -
표현: The city offers not only historical sites but also vibrant nightlife.
발음: [더 시티 오퍼스 낫 온리 히스토리컬 사이츠 벗 올소 바이브런트 나잇라이프]
뜻: 그 도시는 역사적인 장소뿐만 아니라 활기찬 밤 문화도 제공합니다. -
표현: This software is not only powerful but also user-friendly.
발음: [디스 소프트웨어 이즈 낫 온리 파워풀 벗 올소 유저-프렌들리]
뜻: 이 소프트웨어는 강력할 뿐만 아니라 사용자 친화적이기도 합니다. -
표현: The restaurant is known not only for its delicious food but also for its excellent service.
발음: [더 레스토랑 이즈 노운 낫 온리 포 잇츠 딜리셔스 푸드 벗 올소 포 잇츠 엑설런트 서비스]
뜻: 그 식당은 맛있는 음식뿐만 아니라 훌륭한 서비스로도 알려져 있습니다.
행동이나 상황의 결과 강조
어떤 행동이 가져온 두 가지 긍정적인 결과나, 특정 상황이 지닌 두 가지 중요한 측면을 설명하며 강조할 때 사용할 수 있습니다.
-
표현: Exercising regularly not only improves physical health but also boosts mental well-being.
발음: [엑서사이징 레귤럴리 낫 온리 임프루브즈 피지컬 헬스 벗 올소 부스츠 멘탈 웰-빙]
뜻: 규칙적인 운동은 신체 건강을 향상시킬 뿐만 아니라 정신 건강도 증진시킵니다. -
표현: The project was not only completed on time but also under budget.
발음: [더 프로젝트 워즈 낫 온리 컴플리티드 온 타임 벗 올소 언더 버짓]
뜻: 그 프로젝트는 제시간에 완료되었을 뿐만 아니라 예산 내에서 이루어졌습니다. -
표현: Learning a new language not only opens up career opportunities but also broadens your cultural understanding.
발음: [러닝 어 뉴 랭귀지 낫 온리 오픈즈 업 커리어 오퍼튜니티즈 벗 올소 브로든즈 유어 컬처럴 언더스탠딩]
뜻: 새로운 언어를 배우는 것은 직업 기회를 열어줄 뿐만 아니라 문화적 이해를 넓혀줍니다. -
표현: Volunteering not only helps the community but also provides personal satisfaction.
발음: [볼런티어링 낫 온리 헬프스 더 커뮤니티 벗 올소 프로바이즈 퍼스널 새티스팩션]
뜻: 자원봉사는 지역 사회에 도움이 될 뿐만 아니라 개인적인 만족감도 제공합니다. -
표현: Reading books not only expands your vocabulary but also stimulates your imagination.
발음: [리딩 북스 낫 온리 익스팬즈 유어 보캐뷸러리 벗 올소 스티뮬레이츠 유어 이매지네이션]
뜻: 책을 읽는 것은 어휘력을 확장시킬 뿐만 아니라 상상력을 자극합니다. -
표현: Traveling not only allows you to see new places but also helps you learn about different cultures.
발음: [트래블링 낫 온리 얼라우즈 유 투 씨 뉴 플레이시즈 벗 올소 헬프스 유 런 어바웃 디퍼런트 컬처스]
뜻: 여행은 새로운 장소를 볼 수 있게 할 뿐만 아니라 다른 문화에 대해 배우는 데 도움을 줍니다. -
표현: Proper planning not only saves time but also prevents potential problems.
발음: [프라퍼 플래닝 낫 온리 세이브즈 타임 벗 올소 프리벤츠 포텐셜 프라블럼즈]
뜻: 적절한 계획은 시간을 절약할 뿐만 아니라 잠재적인 문제를 예방합니다.
실생활에 바로 적용하는 방법: Not only… but also 핵심 포인트
‘Not only… but also’ 구문은 매우 유용하지만, 정확하게 사용하기 위해서는 몇 가지 주의할 점이 있습니다. 이 구문을 자연스럽고 효과적으로 활용하기 위한 핵심 포인트들을 알아보겠습니다.
-
병렬 구조 유지: ‘Not only’ 뒤에 오는 요소와 ‘but also’ 뒤에 오는 요소는 문법적으로 동일한 형태여야 합니다. 예를 들어, ‘not only’ 뒤에 형용사가 왔다면 ‘but also’ 뒤에도 형용사가 와야 하고, 동사구가 왔다면 동사구가 와야 합니다.
(예: He is not only kind (형용사) but also generous (형용사).)
(예: She not only sings well (동사구) but also plays the piano (동사구).) -
‘Also’ 생략 가능성: ‘but also’에서 ‘also’는 때때로 생략될 수 있습니다. 특히 비격식적인 상황이나 문장을 간결하게 만들고 싶을 때 ‘but’만 사용하기도 합니다. 하지만 ‘also’를 포함하는 것이 좀 더 강조의 의미를 명확하게 전달합니다.
(예: He is not only smart but talented.) -
주어 일치 주의: ‘Not only A but also B’가 주어로 사용될 때는 동사를 B에 일치시켜야 합니다. 이것은 근자 일치(proximity agreement) 원칙에 따른 것입니다.
(예: Not only my parents but also my brother is coming to the party. – 단수 주어 ‘brother’에 맞춰 단수 동사 ‘is’ 사용)
(예: Not only my brother but also my parents are coming to the party. – 복수 주어 ‘parents’에 맞춰 복수 동사 ‘are’ 사용) -
문장 맨 앞에 올 때의 도치: ‘Not only’가 문장 맨 앞에 와서 절(주어+동사)을 이끌 경우, 주어와 조동사(또는 be동사)의 위치가 바뀌는 도치(inversion)가 발생합니다. 이는 강조 효과를 더욱 높여줍니다.
(기본 문장: He not only finished the report but also prepared the presentation.)
(도치 문장: Not only did he finish the report, but he also prepared the presentation. – 조동사 ‘did’가 주어 ‘he’ 앞으로 이동)
(기본 문장: She is not only beautiful but also intelligent.)
(도치 문장: Not only is she beautiful, but she is also intelligent. – be동사 ‘is’가 주어 ‘she’ 앞으로 이동) - 강조의 뉘앙스 이해: 이 구문은 단순히 두 가지를 나열하는 것이 아니라, 두 번째 요소(‘but also’ 뒤)에 조금 더 무게를 두거나 예상치 못한 추가 정보를 제공하는 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 듣는 사람이나 읽는 사람은 두 번째 정보에 더 주목하게 될 수 있습니다.
-
쉼표(Comma) 사용: ‘Not only… but also’ 구문이 두 개의 독립절(완전한 문장)을 연결할 때는 ‘but also’ 앞에 쉼표를 사용하는 것이 일반적입니다. 하지만 단어나 구를 연결할 때는 보통 쉼표를 사용하지 않습니다.
(독립절 연결: Not only did he arrive late, but he also forgot his wallet.)
(구 연결: He bought not only apples but also oranges.) - 다양한 품사 연결 가능: 명사, 동사, 형용사, 부사, 전치사구, 절 등 다양한 문법적 요소들을 병렬 구조로 연결할 수 있어 활용도가 매우 높습니다. 어떤 요소를 연결하고 싶은지에 따라 유연하게 사용할 수 있습니다.
실전 영어회화 시나리오: Not only… but also 활용 대화 예시
이번에는 ‘Not only… but also’ 구문이 실제 대화에서 어떻게 사용되는지 구체적인 시나리오를 통해 살펴보겠습니다. 동료 두 명이 성공적으로 마친 프로젝트에 대해 이야기하는 상황입니다.
상황: 회사 동료인 Alex(A)와 Ben(B)이 최근 완료된 마케팅 캠페인 결과에 대해 이야기하고 있습니다.
-
표현: A: Ben, have you seen the final report for the Q3 marketing campaign? The results are amazing!
발음: [벤, 해브 유 씬 더 파이널 리포트 포 더 큐 쓰리 마케팅 캠페인? 더 리절츠 아 어메이징!]
뜻: 벤, 3분기 마케팅 캠페인 최종 보고서 봤어요? 결과가 정말 놀라워요! -
표현: B: Yes, I just reviewed it. I couldn’t believe the numbers. Not only did we exceed our sales target, but we also significantly increased brand awareness.
발음: [예스, 아이 저스트 리뷰드 잇. 아이 쿠든트 빌리브 더 넘버스. 낫 온리 디드 위 익시드 아워 세일즈 타겟, 벗 위 올소 시그니피컨틀리 인크리스드 브랜드 어웨어니스.]
뜻: 네, 방금 검토했어요. 수치를 믿을 수가 없더라고요. 우리는 판매 목표를 초과 달성했을 뿐만 아니라, 브랜드 인지도도 상당히 높였어요. -
표현: A: Exactly! The social media engagement rates were off the charts. The campaign was not only effective in driving sales but also brilliant in capturing public attention.
발음: [이그잭틀리! 더 소셜 미디어 인게이지먼트 레이츠 워 오프 더 차츠. 더 캠페인 워즈 낫 온리 이펙티브 인 드라이빙 세일즈 벗 올소 브릴리언트 인 캡처링 퍼블릭 어텐션.]
뜻: 맞아요! 소셜 미디어 참여율이 엄청났어요. 캠페인이 매출 증대에 효과적이었을 뿐만 아니라, 대중의 관심을 사로잡는 데도 탁월했어요. -
표현: B: I agree. And the feedback from customers has been overwhelmingly positive. They mentioned that they not only loved the new product features but also appreciated the creative advertisements.
발음: [아이 어그리. 앤 더 피드백 프롬 커스터머스 해즈 빈 오버웰밍리 파지티브. 데이 멘션드 댓 데이 낫 온리 러브드 더 뉴 프로덕트 피처스 벗 올소 어프리시에이티드 더 크리에이티브 애드버타이즈먼츠.]
뜻: 동의해요. 그리고 고객들의 피드백도 압도적으로 긍정적이었어요. 그들은 새로운 제품 기능을 좋아했을 뿐만 아니라 창의적인 광고에도 감사했다고 언급했어요. -
표현: A: That’s great to hear. It seems the collaboration between the marketing and product development teams really paid off. Not only was the product itself innovative, but the marketing strategy was also perfectly executed.
발음: [댓츠 그레잇 투 히어. 잇 심즈 더 컬래버레이션 비트윈 더 마케팅 앤 프로덕트 디벨럽먼트 팀즈 리얼리 페이드 오프. 낫 온리 워즈 더 프로덕트 잇셀프 이노베이티브, 벗 더 마케팅 스트래티지 워즈 올소 퍼펙틀리 엑서큐티드.]
뜻: 듣기 좋네요. 마케팅팀과 제품 개발팀 간의 협업이 정말 성과를 거둔 것 같아요. 제품 자체가 혁신적이었을 뿐만 아니라, 마케팅 전략도 완벽하게 실행되었어요. -
표현: B: Definitely. This success is not only a testament to our team’s hard work but also a great foundation for future campaigns.
발음: [데피니틀리. 디스 석세스 이즈 낫 온리 어 테스터먼트 투 아워 팀즈 하드 워크 벗 올소 어 그레잇 파운데이션 포 퓨처 캠페인즈.]
뜻: 그럼요. 이 성공은 우리 팀의 노력을 증명할 뿐만 아니라, 미래 캠페인을 위한 훌륭한 기반이 될 거예요. -
표현: A: I couldn’t agree more. We should celebrate this achievement. How about grabbing dinner tonight? Not only can we celebrate, but we can also brainstorm some initial ideas for the next quarter.
발음: [아이 쿠든트 어그리 모어. 위 슈드 셀러브레잇 디스 어치브먼트. 하우 어바웃 그래빙 디너 투나잇? 낫 온리 캔 위 셀러브레잇, 벗 위 캔 올소 브레인스톰 썸 이니셜 아이디어스 포 더 넥스트 쿼터.]
뜻: 전적으로 동감해요. 이 성과를 축하해야 해요. 오늘 저녁 식사 어때요? 축하할 수 있을 뿐만 아니라, 다음 분기를 위한 초기 아이디어도 구상해 볼 수 있잖아요. -
표현: B: Sounds like a plan! Let’s do it. It will be not only enjoyable but also productive.
발음: [사운즈 라이크 어 플랜! 렛츠 두 잇. 잇 윌 비 낫 온리 인조이어블 벗 올소 프로덕티브.]
뜻: 좋은 계획이네요! 그렇게 하죠. 즐거울 뿐만 아니라 생산적이기도 할 거예요.
회화 포인트 및 표현 분석
- 도치 활용 (Not only did we exceed…): B는 ‘Not only’를 문장 앞에 사용하여 강조 효과를 높였고, 이에 따라 주어(we)와 조동사(did)가 도치되었습니다. 이는 공식적인 발표나 보고 상황뿐 아니라, 대화에서도 결과를 강조하고 싶을 때 자연스럽게 사용될 수 있습니다.
- 다양한 품사 연결 (effective… brilliant / loved… appreciated / innovative… perfectly executed): 대화 속에서 형용사(effective, brilliant), 동사(loved, appreciated), 그리고 형용사와 부사구(innovative, perfectly executed – 이 경우는 ‘was’가 생략된 형태로 볼 수 있음) 등 다양한 품사가 ‘Not only… but also’로 연결되어 구문의 활용도를 보여줍니다.
- ‘Also’의 위치: ‘but also’에서 ‘also’는 ‘but’ 바로 뒤에 오거나, 연결되는 구/절의 동사 앞에 위치할 수 있습니다. (예: “…but we also significantly increased…” / “…but the marketing strategy was also perfectly executed.”) 의미 차이는 크지 않지만, 동사 앞에 오는 것이 좀 더 자연스러울 때가 많습니다.
- 긍정적 결과 강조: 이 대화에서는 ‘Not only… but also’ 구문이 프로젝트의 성공적인 두 가지 측면(예: 목표 달성 + 인지도 상승, 효과성 + 창의성)을 연결하며 긍정적인 결과를 효과적으로 강조하는 데 사용되었습니다.
- 제안에서의 활용 (Not only can we celebrate, but we can also brainstorm…): A는 저녁 식사를 제안하며 ‘Not only… but also’를 사용해 식사의 두 가지 목적(축하 + 브레인스토밍)을 제시합니다. 이처럼 제안이나 계획을 설명할 때도 유용하게 쓰일 수 있습니다.
더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 관련 표현들
‘Not only… but also’는 매우 유용한 구문이지만, 영어에는 이와 유사한 의미를 전달하거나 강조의 효과를 내는 다른 표현들도 존재합니다. 이러한 표현들을 함께 알아두면 상황에 따라 더 적절하고 다채로운 영어 구사가 가능해집니다.
1. ‘Not only… but also’의 유사 표현 및 대체 표현
‘Not only… but also’와 비슷한 의미를 전달하면서 약간 다른 뉘앙스를 주거나 문체에 변화를 줄 수 있는 표현들이 있습니다. 가장 대표적인 것은 ‘as well as’입니다. ‘B as well as A’는 ‘A뿐만 아니라 B도’라는 의미로, ‘Not only A but also B’와 거의 동일한 의미를 전달합니다. 다만, ‘as well as’를 사용할 때는 동사를 B가 아닌 A에 일치시키는 경우가 많다는 점에 유의해야 합니다(문법적으로는 논란이 있지만, 실제 사용에서는 A에 맞추는 경향이 강합니다). 또한, ‘besides’, ‘in addition to’, ‘furthermore’, ‘moreover’ 등의 연결 부사를 사용하여 두 가지 정보를 연결하고 강조할 수도 있습니다. 예를 들어, “The movie was exciting. Furthermore, the acting was superb.” (그 영화는 흥미진진했다. 게다가, 연기도 훌륭했다.) 와 같이 사용할 수 있습니다. ‘Both… and…’ 구문은 두 요소 모두를 동등하게 강조하며 긍정적인 연결을 나타낼 때 자주 사용됩니다. (예: She is both intelligent and creative.)
-
표현: He speaks Spanish as well as English.
발음: [히 스픽스 스패니쉬 애즈 웰 애즈 잉글리쉬]
뜻: 그는 영어뿐만 아니라 스페인어도 합니다. (Not only English but also Spanish) -
표현: In addition to being a great singer, she is also a talented dancer.
발음: [인 어디션 투 비잉 어 그레잇 싱어, 쉬 이즈 올소 어 탤런티드 댄서]
뜻: 훌륭한 가수일 뿐만 아니라, 그녀는 재능 있는 댄서이기도 합니다. -
표현: The hotel offers a gym. Moreover, it has a beautiful swimming pool.
발음: [더 호텔 오퍼스 어 짐. 모어오버, 잇 해즈 어 뷰티풀 스위밍 풀.]
뜻: 그 호텔은 헬스장을 제공합니다. 게다가, 아름다운 수영장도 있습니다.
2. ‘Not only’ 도치 구문의 심화 학습
앞서 언급했듯이, ‘Not only’가 문장 맨 앞에 올 때는 주어와 동사(조동사, be동사)가 도치됩니다. 이는 문어체나 격식 있는 연설에서 강조를 위해 자주 사용되는 형태입니다. 도치 구문을 만들 때는 동사의 종류에 따라 방법이 달라집니다. Be동사의 경우 Be동사가 주어 앞으로 이동합니다 (Not only is he smart…). 일반동사의 경우 조동사 Do/Does/Did가 주어 앞으로 오고 본동사는 원형으로 바뀝니다 (Not only did she finish…). 조동사(can, will, should 등)가 있는 문장에서는 해당 조동사가 주어 앞으로 이동합니다 (Not only can they speak…). 이 도치 구문은 ‘but also’ 부분에는 영향을 주지 않으며, ‘but also’ 뒤의 절은 정상적인 어순을 따릅니다. 도치 구문은 문장에 강한 인상을 줄 수 있지만, 너무 자주 사용하면 부자연스러울 수 있으므로 필요할 때 적절히 활용하는 것이 좋습니다. 일상적인 대화에서는 도치되지 않은 일반적인 형태가 더 흔하게 사용됩니다.
-
표현: Not only was the concert amazing, but the atmosphere was also electric.
발음: [낫 온리 워즈 더 콘서트 어메이징, 벗 디 애트머스피어 워즈 올소 일렉트릭.]
뜻: 콘서트가 굉장했을 뿐만 아니라, 분위기 또한 열광적이었습니다. (Be동사 도치) -
표현: Not only does this app save time, but it also helps organize tasks efficiently.
발음: [낫 온리 더즈 디스 앱 세이브 타임, 벗 잇 올소 헬프스 오거나이즈 태스크스 이피션틀리.]
뜻: 이 앱은 시간을 절약해 줄 뿐만 아니라, 업무를 효율적으로 정리하는 데도 도움을 줍니다. (일반동사 도치 – Do/Does/Did 사용) -
표현: Not only will they attend the meeting, but they will also give a presentation.
발음: [낫 온리 윌 데이 어텐드 더 미팅, 벗 데이 윌 올소 기브 어 프레젠테이션.]
뜻: 그들은 회의에 참석할 뿐만 아니라, 발표도 할 것입니다. (조동사 도치)
3. ‘Not only… but also’ 사용 시 흔히 저지르는 실수
이 구문을 사용할 때 몇 가지 흔한 실수가 발생할 수 있습니다. 첫째, 병렬 구조를 맞추지 못하는 경우입니다. ‘Not only’ 뒤에 명사구가 왔는데 ‘but also’ 뒤에 동사구가 오는 등 문법적 형태가 다른 요소를 연결하면 어색한 문장이 됩니다. 항상 연결되는 두 요소의 형태를 일치시켜야 합니다. 둘째, 주어로 사용될 때 동사 수 일치를 잘못하는 경우입니다. ‘Not only A but also B’가 주어일 때는 동사를 B에 맞춰야 한다는 점을 기억해야 합니다. 셋째, 도치 구문을 잘못 만드는 경우입니다. ‘Not only’를 문두에 쓸 때 도치 규칙을 정확히 적용하지 못하거나, 불필요하게 도치하는 경우가 있습니다. 일반적인 문장에서는 도치 없이 사용하는 것이 기본입니다. 넷째, ‘also’를 빠뜨리는 경우입니다. ‘but’만 사용해도 의미는 통하지만, 강조의 의미를 명확히 하려면 ‘also’를 함께 쓰는 것이 좋습니다. (단, ‘but… as well’ 형태로 대체 가능: He is not only smart but talented as well.) 이러한 실수들을 염두에 두고 연습하면 더 정확하고 자연스러운 문장을 구사할 수 있습니다.
Not only… but also 구문의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
‘Not only… but also’ 구문이 효과적인 의사소통 도구인 이유를 더 깊이 이해하기 위해, 이 구문을 구성하는 핵심 요소들을 세부적으로 분석해 보겠습니다.
1. 병렬 구조 (Parallelism)
이 구문의 가장 중요한 문법적 특징은 병렬 구조입니다. ‘Not only’ 뒤의 요소와 ‘but also’ 뒤의 요소는 문법적으로 동등한 형태를 가져야 합니다. 이것은 단순히 문법 규칙을 지키는 것을 넘어, 문장의 균형감과 명확성을 높여줍니다. 병렬 구조는 정보의 두 부분이 동등하게 중요하며 서로 관련되어 있음을 시각적, 구조적으로 보여주는 역할을 합니다. 예를 들어, “She likes not only swimming but also to hike” 보다는 “She likes not only swimming but also hiking” 또는 “She likes not only to swim but also to hike”가 병렬 구조 원칙에 맞아 더 자연스럽고 이해하기 쉽습니다. 이처럼 동일한 문법 형태(명사-명사, 동사구-동사구, 형용사-형용사 등)를 유지하는 것이 핵심입니다. 이 원칙을 잘 지키면 문장이 논리 정연하고 세련되게 들립니다.
2. 강조 (Emphasis)
‘Not only… but also’는 단순한 정보 나열 이상의 강조 효과를 갖습니다. 이 구문을 사용함으로써 화자나 작가는 언급되는 두 가지 요소 모두가 중요하며 주목할 가치가 있다는 점을 청자나 독자에게 전달합니다. 특히, ‘but also’ 뒤에 오는 두 번째 요소에 약간 더 무게가 실리는 경향이 있습니다. 이는 종종 예상치 못했거나 더 중요하다고 생각되는 정보를 두 번째 위치에 놓음으로써 강조 효과를 극대화하기 위함입니다. 예를 들어, “He is not only rich but also kind”라는 문장은 그가 부자라는 사실에 더해 친절하기까지 하다는 점을 강조하며, 듣는 사람에게 그의 친절함이 더 인상 깊게 다가올 수 있습니다. 문장 맨 앞에 ‘Not only’를 사용하여 도치 구문을 만들면 이러한 강조 효과는 더욱 강해집니다.
3. 연결성 및 흐름 (Connectivity and Flow)
이 구문은 두 가지 관련 아이디어나 정보를 부드럽게 연결하여 문장이나 글 전체의 흐름을 자연스럽게 만듭니다. 단순히 두 문장으로 나누어 정보를 전달하는 것보다 (‘He is intelligent. He is also creative.’) ‘Not only… but also’를 사용하여 한 문장으로 연결하면 (‘He is not only intelligent but also creative.’) 두 특성 사이의 연관성을 더 명확하게 보여주고 문장의 응집력을 높일 수 있습니다. 이는 정보를 더 간결하고 효과적으로 전달하는 데 도움을 주며, 복잡한 아이디어를 설명하거나 설득력 있는 주장을 펼칠 때 유용하게 사용될 수 있습니다. 글쓰기나 말하기에서 논리적인 흐름을 만들고 아이디어를 체계적으로 구성하는 데 중요한 역할을 합니다.
결론: 자신감 있게 Not only… but also 표현하기
자, 이제 ‘Not only… but also’ 구문에 대해 확실히 알게 되셨나요? 이 표현은 단순히 두 가지 사실을 나열하는 것을 넘어, 두 요소 모두 중요함을 강조하며 여러분의 영어 표현을 한층 더 풍부하고 세련되게 만들어 줄 강력한 도구랍니다! 처음에는 병렬 구조나 도치 같은 규칙들이 조금 복잡하게 느껴질 수도 있지만, 오늘 배운 내용들을 차근차근 복습하고 예문들을 소리 내어 읽어보면서 연습하면 금방 익숙해질 거예요. 걱정 마세요, 여러분은 충분히 잘 해낼 수 있습니다!
이 구문을 마스터하는 가장 좋은 방법은 역시 직접 사용해보는 것이겠죠? 오늘부터 영어로 글을 쓰거나 말할 기회가 있을 때 ‘Not only… but also’를 의식적으로 활용해보세요. 예를 들어, 친구에게 영화 감상평을 말할 때 “The movie was not only exciting but also thought-provoking!” (그 영화는 흥미진진했을 뿐만 아니라 생각할 거리도 던져줬어!) 라고 말해보거나, 업무 이메일에서 어떤 제안의 장점을 설명할 때 “This approach will not only save costs but also improve efficiency.” (이 접근 방식은 비용을 절감할 뿐만 아니라 효율성도 개선할 것입니다.) 와 같이 적용해볼 수 있습니다.
실천 계획 제안:
- 오늘 배운 예문 복습하기: 다양한 상황별 예문들을 다시 한번 읽어보며 구문의 쓰임새를 익히세요.
- 나만의 문장 만들기: 자신의 경험이나 주변의 사물, 사람에 대해 ‘Not only… but also’를 사용한 문장을 5개 이상 만들어 보세요.
- 실전 활용: 다음 영어 대화나 글쓰기에서 최소 한 번 이상 이 구문을 사용해 보세요. 처음에는 조금 어색해도 괜찮아요!
꾸준히 연습하고 적용하다 보면, 어느새 ‘Not only… but also’를 자유자재로 사용하며 자신의 생각을 더욱 효과적으로 강조하고 있는 자신을 발견하게 될 거예요. 영어 공부, 포기하지 않고 꾸준히 나아가는 여러분을 항상 응원합니다! 자신감을 가지고 영어로 표현하는 즐거움을 느껴보세요!