
Look out와 Look over의 차이와 조심 및 검토 표현 영어로
비슷해 보이지만 전혀 다른 뜻! ‘Look out’과 ‘Look over’, 언제 어떻게 써야 할까요? 자칫 잘못 사용하면 아찔한 오해를 부를 수 있는 이 두 표현! 오늘 확실하게 그 차이점을 알아보고, ‘조심하세요!’ 또는 ‘검토해주세요!’라고 말해야 할 때 쓸 수 있는 유용한 영어 표현들까지 함께 마스터해 봐요!
목차
Look out vs Look over: 핵심 차이점
‘Look out’과 ‘Look over’는 전치사 하나 차이지만 의미는 완전히 다릅니다. ‘Look out’은 주로 외부의 즉각적인 위험에 대해 경고할 때 감탄사처럼 사용되는 반면, ‘Look over’는 무언가를 훑어보거나 검토할 때 사용하는 동사구입니다. 상황에 맞게 정확히 사용하는 것이 중요합니다.
- 표현: Look out
발음: [룩 아웃]
뜻: 조심해! (주변의 위험을 경고할 때 사용) - 표현: Look over
발음: [룩 오버]
뜻: 훑어보다, 검토하다 (무언가를 빠르게 살펴볼 때 사용)
조심하라고 말할 때 (Expressing Caution)
위험한 상황이나 주의가 필요한 순간에 사용할 수 있는 표현들입니다. ‘Look out!’ 외에도 다양하게 활용해 보세요.
- 표현: Watch out!
발음: [왓치 아웃!]
뜻: 조심해! - 표현: Be careful.
발음: [비 케어풀.]
뜻: 조심하세요. - 표현: Mind your step.
발음: [마인드 유어 스텝.]
뜻: 발밑 조심하세요. - 표현: Stay alert.
발음: [스테이 얼러트.]
뜻: 경계를 늦추지 마세요. / 정신 바짝 차리세요. - 표현: Keep an eye out for wet floors.
발음: [킵 언 아이 아웃 포 웻 플로어스.]
뜻: 바닥이 젖었는지 잘 살피세요. - 표현: Take precautions when hiking alone.
발음: [테이크 프리코션스 웬 하이킹 얼론.]
뜻: 혼자 등산할 때는 예방 조치를 취하세요. - 표현: Be aware of your surroundings.
발음: [비 어웨어 오브 유어 서라운딩스.]
뜻: 주변을 잘 살피세요.
검토를 요청하거나 말할 때 (Requesting/Mentioning Review)
문서, 이메일, 계획 등을 확인하거나 훑어봐 달라고 부탁할 때, 또는 본인이 검토하겠다고 말할 때 유용한 표현들입니다.
- 표현: Could you look this over for me?
발음: [쿠쥬 룩 디스 오버 포 미?]
뜻: 이것 좀 훑어봐 주시겠어요? - 표현: Please review this document carefully.
발음: [플리즈 리뷰 디스 다큐먼트 케어풀리.]
뜻: 이 문서를 주의 깊게 검토해 주세요. - 표현: Let’s go over the presentation slides one more time.
발음: [렛츠 고 오버 더 프레젠테이션 슬라이즈 원 모어 타임.]
뜻: 발표 슬라이드를 한 번 더 검토합시다. - 표현: I need to check this report thoroughly before submitting it.
발음: [아이 니드 투 첵 디스 리포트 떠로울리 비포 서브미팅 잇.]
뜻: 제출하기 전에 이 보고서를 철저히 확인해야 합니다. - 표현: Can you give my email a quick glance?
발음: [캔 유 기브 마이 이메일 어 퀵 글랜스?]
뜻: 제 이메일 한번 쓱 봐주실 수 있나요? - 표현: Double-check the figures before sending the invoice.
발음: [더블 첵 더 피겨스 비포 센딩 디 인보이스.]
뜻: 송장을 보내기 전에 숫자를 재확인하세요. - 표현: I’ll look over your proposal this afternoon.
발음: [아일 룩 오버 유어 프로포절 디스 애프터눈.]
뜻: 오늘 오후에 당신의 제안서를 검토할게요.
실제 대화 예시
상황: 사무실에서 동료 A가 커피를 들고 가다가 미끄러운 바닥 때문에 넘어질 뻔하고, 동료 B가 경고해줍니다. 잠시 후, A는 B에게 보고서 검토를 부탁합니다.
- 표현: B: Look out! The floor is wet there.
발음: [룩 아웃! 더 플로어 이즈 웻 데어.]
뜻: 조심해요! 거기 바닥 젖었어요. - 표현: A: Whoa! Thanks, I almost slipped.
발음: [워우! 땡스, 아이 올모스트 슬립트.]
뜻: 우와! 고마워요, 하마터면 미끄러질 뻔했어요. - 표현: B: Be careful. Someone just cleaned it.
발음: [비 케어풀. 썸원 저스트 클린드 잇.]
뜻: 조심하세요. 누가 방금 청소했나 봐요. - 표현: A: I appreciate the warning. By the way, could you do me a favor?
발음: [아이 어프리시에잇 더 워닝. 바이 더 웨이, 쿠쥬 두 미 어 페이버?]
뜻: 경고해줘서 고마워요. 그런데, 부탁 하나 들어줄 수 있어요? - 표현: B: Sure, what is it?
발음: [슈어, 왓 이즈 잇?]
뜻: 그럼요, 뭔데요? - 표현: A: Could you look over this report before I send it to the manager? I want to make sure there are no major errors.
발음: [쿠쥬 룩 오버 디스 리포트 비포 아이 센드 잇 투 더 매니저? 아이 원트 투 메익 슈어 데어 아 노 메이저 에러스.]
뜻: 관리자님께 보내기 전에 이 보고서 좀 훑어봐 줄 수 있어요? 큰 오류가 없는지 확인하고 싶어서요. - 표현: B: No problem. Leave it on my desk, I’ll look it over after lunch.
발음: [노 프라블럼. 리브 잇 온 마이 데스크, 아일 룩 잇 오버 애프터 런치.]
뜻: 문제없어요. 제 책상 위에 두세요, 점심 먹고 검토해 볼게요. - 표현: A: Thanks a lot! I really appreciate it.
발음: [땡스 어 랏! 아이 리얼리 어프리시에잇 잇.]
뜻: 정말 고마워요!
마치며
오늘 배운 ‘Look out’과 ‘Look over’, 이제 확실히 구분해서 사용할 수 있겠죠? 길에서 위험한 순간을 보면 자신 있게 “Look out!”이라고 외쳐주고, 동료나 친구에게 무언가 확인을 부탁할 때는 “Could you look this over?”라고 자연스럽게 말해보세요! 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 거예요. 이런 작은 표현 하나하나가 모여 여러분의 영어 실력을 더욱 탄탄하게 만들어 준답니다. 오늘 배운 표현들, 잊지 말고 꼭 실제 대화에서 활용해보세요! 여러분의 성공적인 영어 학습을 응원합니다!