
Into와 In, 헷갈리는 전치사 완벽 정리! 방향과 위치 표현까지
‘In’과 ‘Into’, 비슷해 보이지만 쓰임새가 달라 헷갈릴 때가 많으셨죠? 언제 ‘in’을 쓰고 언제 ‘into’를 써야 할지, 그리고 이와 관련된 다양한 방향과 위치 표현들을 명확하게 알려드릴게요. 이제 영어로 장소를 설명하거나 길을 물을 때 자신감을 가지세요!
In vs. Into: 핵심 차이점
‘In’과 ‘Into’는 공간과 관련된 기본적인 전치사이지만, 그 의미에는 중요한 차이가 있습니다. ‘In’은 주로 정적인 상태나 위치를 나타내는 반면, ‘Into’는 어떤 공간 안으로 들어가는 동적인 움직임이나 방향성을 강조합니다. 이 차이를 이해하는 것이 정확한 영어 사용의 첫걸음입니다.
- 표현: In vs. Into
발음: [인 버서스 인투]
뜻: ‘In’은 정적인 위치(~안에), ‘Into’는 동적인 움직임(~안으로)을 나타냅니다. 문법적으로 ‘In’은 장소를 나타내는 부사구와 함께 쓰여 위치를 설명하고, ‘Into’는 주로 이동 동사와 함께 쓰여 방향성을 나타냅니다.
‘In’을 활용한 위치 표현
‘In’은 어떤 공간이나 범위 안에 있는 상태를 나타낼 때 사용됩니다.
- 표현: The keys are in the drawer.
발음: [더 키즈 아 인 더 드로어]
뜻: 열쇠는 서랍 안에 있어요. - 표현: She lives in Seoul.
발음: [쉬 리브즈 인 서울]
뜻: 그녀는 서울에 살아요. - 표현: I read about it in the newspaper.
발음: [아이 레드 어바웃 잇 인 더 뉴스페이퍼]
뜻: 신문에서 그것에 대해 읽었어요. - 표현: There are many fish in the river.
발음: [데어 아 매니 피쉬 인 더 리버]
뜻: 강에는 물고기가 많이 있어요. - 표현: He is in the meeting room.
발음: [히 이즈 인 더 미팅 룸]
뜻: 그는 회의실에 있어요. - 표현: Put the milk in the refrigerator.
발음: [풋 더 밀크 인 더 리프리저레이터]
뜻: 우유를 냉장고에 넣어주세요. (이미 냉장고 안에 넣는 동작 완료 후 상태 강조 가능) - 표현: We are in the same boat.
발음: [위 아 인 더 세임 보트]
뜻: 우리는 같은 처지에 있어요. (관용적 표현)
‘Into’를 활용한 방향 표현
‘Into’는 어떤 공간의 ‘안으로’ 들어가는 움직임이나 변화를 나타낼 때 사용됩니다.
- 표현: He walked into the room.
발음: [히 웍트 인투 더 룸]
뜻: 그는 방 안으로 걸어 들어갔어요. - 표현: She jumped into the swimming pool.
발음: [쉬 점프트 인투 더 스위밍 풀]
뜻: 그녀는 수영장 안으로 뛰어들었어요. - 표현: Don’t get into trouble.
발음: [돈트 겟 인투 트러블]
뜻: 곤경에 빠지지 마세요. (상태의 변화) - 표현: Translate this sentence into English.
발음: [트랜슬레이트 디스 센텐스 인투 잉글리쉬]
뜻: 이 문장을 영어로 번역하세요. (형태의 변화) - 표현: The car crashed into the tree.
발음: [더 카 크래쉬드 인투 더 트리]
뜻: 그 차는 나무를 들이받았어요. (충돌 방향) - 표현: Pour the water into the glass.
발음: [포어 더 워터 인투 더 글래스]
뜻: 물을 유리잔 안으로 따르세요. - 표현: He divided the cake into four pieces.
발음: [히 디바이디드 더 케이크 인투 포 피시즈]
뜻: 그는 케이크를 네 조각으로 나누었어요. (결과 상태)
길 찾기 & 위치 설명 필수 표현
일상생활이나 여행 중에 길을 묻거나 위치를 설명할 때 유용한 표현들입니다.
- 표현: How do I get to the nearest subway station?
발음: [하우 두 아이 겟 투 더 니어리스트 서브웨이 스테이션?]
뜻: 가장 가까운 지하철역에 어떻게 가나요? - 표현: Go straight down this street.
발음: [고 스트레이트 다운 디스 스트리트]
뜻: 이 길을 따라 쭉 가세요. - 표현: Turn left at the next corner.
발음: [턴 레프트 앳 더 넥스트 코너]
뜻: 다음 모퉁이에서 왼쪽으로 도세요. - 표현: The bank is across from the post office.
발음: [더 뱅크 이즈 어크로스 프롬 더 포스트 오피스]
뜻: 은행은 우체국 맞은편에 있어요. - 표현: It’s on your right side.
발음: [잇츠 온 유어 라이트 사이드]
뜻: 당신의 오른쪽에 있어요. - 표현: You can’t miss it.
발음: [유 캔트 미스 잇]
뜻: 쉽게 찾으실 수 있을 거예요. (놓칠 리 없어요) - 표현: Walk past the library and you’ll see it.
발음: [워크 패스트 더 라이브러리 앤 유일 씨 잇]
뜻: 도서관을 지나서 걸어가면 보일 거예요. - 표현: It’s located in the city center.
발음: [잇츠 로케이티드 인 더 시티 센터]
뜻: 그것은 도심에 위치해 있어요.
실제 대화: 카페에서 자리 찾기
상황: 주말 오후, A와 B는 붐비는 카페에서 앉을 자리를 찾고 있습니다.
- 표현: A: Wow, this place is packed! Do you see any empty seats?
발음: [와우, 디스 플레이스 이즈 팩트! 두 유 씨 애니 엠티 시츠?]
뜻: 와, 여기 사람 정말 많다! 빈자리 보여? - 표현: B: Let me see… Oh, look! There’s a small table in the corner.
발음: [렛 미 씨… 오, 룩! 데어즈 어 스몰 테이블 인 더 코너.]
뜻: 어디 보자… 아, 저기 봐! 구석에 작은 테이블 하나 있다. - 표현: A: Great! Let’s go over there. Be careful not to bump into anyone.
발음: [그레잇! 렛츠 고 오버 데어. 비 케어풀 낫 투 범프 인투 애니원.]
뜻: 잘됐다! 저쪽으로 가자. 사람들한테 부딪히지 않게 조심하고. - 표현: B: Okay. Let’s put our bags on the chairs first.
발음: [오케이. 렛츠 풋 아워 백스 온 더 체어즈 퍼스트.]
뜻: 알았어. 의자 위에 가방부터 올려놓자. - 표현: A: Good idea. I’ll go order. What do you want to drink?
발음: [굿 아이디어. 아일 고 오더. 왓 두 유 원트 투 드링크?]
뜻: 좋은 생각이야. 내가 주문하러 갈게. 뭐 마실래? - 표현: B: Just an iced americano for me. I’ll wait here and keep an eye on our spot.
발음: [저스트 언 아이스드 아메리카노 포 미. 아일 웨이트 히어 앤 킵 언 아이 온 아워 스팟.]
뜻: 난 아이스 아메리카노. 여기서 기다리면서 우리 자리 보고 있을게. - 표현: A: Alright, I’ll be right back. Don’t let anyone take our table!
발음: [올라잇, 아일 비 라잇 백. 돈트 렛 애니원 테이크 아워 테이블!]
뜻: 알았어, 금방 갔다 올게. 아무도 우리 테이블 못 앉게 해! - 표현: B: No worries! It’s safely in our possession now.
발음: [노 워리즈! 잇츠 세이플리 인 아워 퍼제션 나우.]
뜻: 걱정 마! 이제 안전하게 우리 차지야.
마치며
‘In’과 ‘Into’의 차이를 명확히 아는 것만으로도 영어 실력이 한 단계 올라간 느낌이 드실 거예요! 오늘 배운 위치와 방향 표현들도 마찬가지고요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 입으로 소리 내어 연습하고 실제 대화에서 사용해보는 것이 중요해요. 길을 물어볼 때, 약속 장소를 설명할 때, 오늘 배운 표현들을 꼭 활용해보세요! 여러분의 영어 자신감이 쑥쑥 자라날 거라 믿어요!