
“In” vs “Into”: 헷갈리는 영어 전치사 완벽 정리! (방향성 표현 포함)
“In”과 “Into”, 비슷해 보이지만 쓰임새가 다른 두 전치사 때문에 헷갈리셨죠? 위치를 나타내는 “In”과 움직임/방향을 나타내는 “Into”의 명확한 차이점을 알려드릴게요. 더불어 방향성을 강조하는 다양한 영어 표현까지 함께 익혀 영어 실력을 한 단계 끌어올려 보세요!
Into: 움직임과 변화의 시작
-
표현: Into
발음: 인투
뜻: ~안으로 (움직임)
“In”과 “Into”: 위치와 움직임의 차이
“In”은 특정 공간 안의 위치나 상태를 나타내는 반면, “Into”는 어떤 공간 안으로 들어가는 움직임이나 변화를 나타냅니다. 예문을 통해 확실히 구분해 보세요.
-
표현: The keys are in the box.
발음: 더 키즈 아 인 더 박스.
뜻: 열쇠는 상자 안에 있다. (위치) -
표현: He put the keys into the box.
발음: 히 풋 더 키즈 인투 더 박스.
뜻: 그는 열쇠를 상자 안으로 넣었다. (움직임) -
표현: She is swimming in the pool.
발음: 쉬 이즈 스위밍 인 더 풀.
뜻: 그녀는 수영장 안에서 수영하고 있다. (위치) -
표현: She jumped into the pool.
발음: 쉬 점프트 인투 더 풀.
뜻: 그녀는 수영장 안으로 뛰어들었다. (움직임) -
표현: We are in the meeting room.
발음: 위 아 인 더 미팅 룸.
뜻: 우리는 회의실 안에 있습니다. (위치) -
표현: Let’s go into the meeting room.
발음: 렛츠 고 인투 더 미팅 룸.
뜻: 회의실 안으로 들어갑시다. (움직임) -
표현: The cat is hiding in the closet.
발음: 더 캣 이즈 하이딩 인 더 클로짓.
뜻: 고양이가 옷장 안에 숨어 있다. (위치) -
표현: The cat ran into the closet.
발음: 더 캣 랜 인투 더 클로짓.
뜻: 고양이가 옷장 안으로 달려 들어갔다. (움직임) -
표현: He got into trouble.
발음: 히 갓 인투 트러블.
뜻: 그는 곤경에 빠졌다. (상태의 변화) -
표현: She translated the book into Korean.
발음: 쉬 트랜슬레이티드 더 북 인투 코리안.
뜻: 그녀는 그 책을 한국어로 번역했다. (형태의 변화)
방향을 명확하게! 방향성 강조 표현 모음
“Into” 외에도 특정 방향으로의 이동이나 향함을 나타내는 다양한 표현들이 있습니다. 목적지나 방향을 더 분명하게 전달하고 싶을 때 사용해 보세요.
-
표현: Head towards the station.
발음: 헤드 토워즈 더 스테이션.
뜻: 역 쪽으로 가세요. -
표현: Walk to the end of the street.
발음: 워크 투 디 엔드 오브 더 스트리트.
뜻: 길 끝까지 걸어가세요. -
표현: This train is bound for Busan.
발음: 디스 트레인 이즈 바운드 포 부산.
뜻: 이 기차는 부산행입니다. -
표현: We are headed for the airport.
발음: 위 아 헤디드 포 디 에어포트.
뜻: 우리는 공항으로 향하고 있습니다. -
표현: Go straight ahead.
발음: 고 스트레이트 어헤드.
뜻: 앞으로 직진하세요. -
표현: Turn left at the corner.
발음: 턴 레프트 앳 더 코너.
뜻: 코너에서 좌회전하세요. -
표현: The store is across from the bank.
발음: 더 스토어 이즈 어크로스 프롬 더 뱅크.
뜻: 그 가게는 은행 맞은편에 있습니다. -
표현: Go past the library.
발음: 고 패스트 더 라이브러리.
뜻: 도서관을 지나가세요. -
표현: Walk along the river.
발음: 워크 얼롱 더 리버.
뜻: 강을 따라 걸으세요. -
표현: The park is next to the school.
발음: 더 파크 이즈 넥스트 투 더 스쿨.
뜻: 공원은 학교 옆에 있습니다. -
표현: Go up the stairs.
발음: 고 업 더 스테어즈.
뜻: 계단을 올라가세요. -
표현: Come down here.
발음: 컴 다운 히어.
뜻: 이리 내려오세요.
실제 대화에서 “In”과 “Into” 활용하기
상황: A와 B가 카페에서 만나기로 했습니다. A가 카페를 찾지 못해 B에게 전화해서 길을 묻고 있습니다.
-
표현: A: Hey, I’m near the station, but I can’t find the cafe. Are you already in the cafe?
발음: 헤이, 아임 니어 더 스테이션, 벗 아이 캔트 파인드 더 카페. 아 유 올레디 인 더 카페?
뜻: 안녕, 나 역 근처인데 카페를 못 찾겠어. 너 벌써 카페 안에 있어? -
표현: B: Yes, I’m in here. Where are you exactly?
발음: 예스, 아임 인 히어. 웨어 아 유 이그잭틀리?
뜻: 응, 나 안에 있어. 정확히 어디야? -
표현: A: I just came out of exit 3. I see a big bookstore across the street.
발음: 아이 저스트 케임 아웃 오브 엑싯 쓰리. 아이 씨 어 빅 북스토어 어크로스 더 스트리트.
뜻: 나 방금 3번 출구로 나왔어. 길 건너편에 큰 서점이 보여. -
표현: B: Okay, stay there. Head towards the bookstore. Walk past it, and you’ll see a small alley on your right.
발음: 오케이, 스테이 데어. 헤드 토워즈 더 북스토어. 워크 패스트 잇, 앤 유윌 씨 어 스몰 앨리 온 유어 라이트.
뜻: 알았어, 거기 있어. 서점 쪽으로 와. 서점을 지나서 걷다 보면 오른쪽에 작은 골목이 보일 거야. -
표현: A: An alley? Should I go into the alley?
발음: 언 앨리? 슈드 아이 고 인투 디 앨리?
뜻: 골목? 그 골목 안으로 들어가야 해? -
표현: B: Yes, walk into the alley. The cafe is the second shop on your left. It has a green sign.
발음: 예스, 워크 인투 디 앨리. 더 카페 이즈 더 세컨드 샵 온 유어 레프트. 잇 해즈 어 그린 사인.
뜻: 응, 골목 안으로 들어와. 카페는 왼쪽 두 번째 가게야. 초록색 간판이 있어. -
표현: A: Okay, I’m walking into the alley now. Oh, I see the green sign! I’ll be right there.
발음: 오케이, 아임 워킹 인투 디 앨리 나우. 오, 아이 씨 더 그린 사인! 아윌 비 라잇 데어.
뜻: 알았어, 지금 골목 안으로 들어가고 있어. 아, 초록색 간판 보인다! 금방 갈게. -
표현: B: Great! I’m sitting in the corner by the window.
발음: 그레잇! 아임 시팅 인 더 코너 바이 더 윈도우.
뜻: 좋아! 나 창가 쪽 구석에 앉아 있어.
마치며
이제 “In”과 “Into”의 차이가 확실히 느껴지시나요? “In”은 정적인 위치, “Into”는 동적인 움직임! 이것만 기억해도 헷갈릴 일이 훨씬 줄어들 거예요. 오늘 배운 방향성 표현들도 함께 익혀두면 길을 묻거나 설명할 때 정말 유용하답니다! 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 거예요. 실제 대화에서 자신감을 갖고 활용해 보세요!