
In case 구문: 만일의 상황을 대비하는 표현법 영어로
혹시 예상치 못한 상황 때문에 당황하거나 준비가 부족하다고 느낀 적 있으신가요? 미래는 예측 불가능하기에, 우리는 종종 만일의 사태에 대비해야 할 필요성을 느낍니다. 영어로 이런 ‘만일의 경우’를 대비하는 마음을 표현하고 싶지만, 어떤 말을 써야 할지 막막하셨을 수 있습니다. 걱정 마세요! 이 글을 통해 ‘in case’라는 아주 유용한 표현을 배우고, 다양한 상황에서 불확실한 미래에 대비하는 영어 문장을 자신 있게 구사하는 방법을 알려드릴게요. 지금부터 저와 함께 ‘in case’ 표현을 완벽하게 익혀보아요!
목차
- ‘만일의 경우’를 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 문장
- 미리 준비하거나 대비할 때
- 주의를 주거나 경고할 때
- 이유나 목적을 설명할 때
- 실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: 구체적인 상황 대화 예시
- 회화 포인트 및 표현 분석
- 더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
- 1. ‘In case’ vs. ‘If’: 결정적 차이 다시 보기
- 2. ‘In case of + 명사’의 활용
- 3. 예방과 대비를 나타내는 유사 표현들
- In case 구문의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
- 1. 문법적 역할: 부사절 접속사
- 2. 의미적 핵심: 예방과 준비 (Precaution and Preparedness)
- 3. 흔한 연어(Collocations) 및 문장 패턴
- 결론: 자신감 있게 영어로 표현하기
- 다음 단계 제안 및 실천 계획
‘만일의 경우’를 영어로 어떻게 표현할까요?
미래의 가능성에 대비하는 상황을 표현할 때 가장 핵심적으로 사용되는 표현이 있습니다. 바로 ‘in case’입니다.
-
표현: in case
발음: [인 케이스]
뜻: 만일의 경우에 대비하여
이 표현은 어떤 일이 일어날 가능성을 염두에 두고 미리 준비하거나 조치를 취할 때 사용됩니다. ‘혹시 ~할지도 모르니까’라는 뉘앙스를 가지고 있어, 불확실한 미래 상황에 대한 대비책을 언급할 때 아주 자연스럽게 활용될 수 있습니다. 일상 대화부터 비즈니스 상황까지 폭넓게 쓰이는 중요한 표현이니 꼭 기억해 두는 것이 좋습니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 영어 문장
‘in case’는 다양한 상황에서 미래의 가능성에 대비하는 의도를 전달하기 위해 사용됩니다. 어떤 상황에서 어떻게 활용될 수 있는지 구체적인 문장들을 통해 살펴보겠습니다.
미리 준비하거나 대비할 때
예상되는 상황이나 만일의 사태를 위해 미리 무언가를 준비할 때 ‘in case’를 사용합니다.
-
표현: I’ll take an umbrella, in case it rains.
발음: [아일 테이크 언 엄브렐라, 인 케이스 잇 레인즈]
뜻: 비가 올지도 모르니 우산을 가져갈게요. -
표현: You should write down her phone number in case you forget it.
발음: [유 슈드 라이트 다운 허 폰 넘버 인 케이스 유 포겟 잇]
뜻: 잊어버릴 경우에 대비해서 그녀의 전화번호를 적어두는 것이 좋아요. -
표현: Take some snacks with you in case you get hungry on the way.
발음: [테이크 썸 스낵스 윗 유 인 케이스 유 겟 헝그리 온 더 웨이]
뜻: 가는 길에 배고플지도 모르니 간식을 좀 챙겨가세요. -
표현: We booked the tickets early in case they sold out.
발음: [위 북트 더 티켓츠 얼리 인 케이스 데이 솔드 아웃]
뜻: 표가 매진될 경우에 대비해서 일찍 예매했어요. -
표현: Keep a first-aid kit in your car in case of emergencies.
발음: [킵 어 퍼스트-에이드 킷 인 유어 카 인 케이스 오브 이머전시즈]
뜻: 비상 상황에 대비해서 차에 구급상자를 보관하세요. (‘in case of + 명사’ 형태)
주의를 주거나 경고할 때
상대방에게 특정 상황이 발생할 가능성을 알려주며 주의를 줄 때도 ‘in case’를 활용할 수 있습니다.
-
표현: Be careful when you walk on the ice, in case you slip.
발음: [비 케어풀 웬 유 워크 온 디 아이스, 인 케이스 유 슬립]
뜻: 미끄러질 수 있으니 얼음 위를 걸을 때는 조심하세요. -
표현: Don’t give out your password, in case someone tries to misuse it.
발음: [돈트 기브 아웃 유어 패스워드, 인 케이스 썸원 트라이즈 투 미스유즈 잇]
뜻: 누군가 악용하려고 할 수도 있으니 비밀번호를 알려주지 마세요. -
표현: Check the weather forecast before you go hiking, in case it changes suddenly.
발음: [첵 더 웨더 포캐스트 비포 유 고 하이킹, 인 케이스 잇 체인지즈 서든리]
뜻: 날씨가 갑자기 변할 수도 있으니 하이킹 가기 전에 일기예보를 확인하세요. -
표현: You might want to leave a bit earlier, in case there’s heavy traffic.
발음: [유 마이트 원트 투 리브 어 빗 얼리어, 인 케이스 데어즈 헤비 트래픽]
뜻: 교통 체증이 심할 수도 있으니 조금 일찍 출발하는 것이 좋을 수 있어요.
이유나 목적을 설명할 때
어떤 행동을 하는 이유가 만일의 상황에 대비하기 위함임을 설명할 때 ‘in case’를 사용합니다.
-
표현: I saved a copy of the file on my USB drive, just in case my computer crashes.
발음: [아이 세이브드 어 카피 오브 더 파일 온 마이 유에스비 드라이브, 저스트 인 케이스 마이 컴퓨터 크래시즈]
뜻: 컴퓨터가 고장 날 경우를 대비해서 파일을 USB 드라이브에 복사해 뒀어요. (‘just in case’는 ‘혹시 몰라서’라는 의미 강조) -
표현: She carries a portable charger in case her phone battery dies.
발음: [쉬 캐리즈 어 포터블 차저 인 케이스 허 폰 배터리 다이즈]
뜻: 그녀는 휴대폰 배터리가 방전될 경우에 대비해서 휴대용 충전기를 가지고 다녀요. -
표현: We have a backup generator in case the power goes out.
발음: [위 해브 어 백업 제너레이터 인 케이스 더 파워 고즈 아웃]
뜻: 정전될 경우에 대비해서 우리는 예비 발전기를 가지고 있어요. -
표현: I brought some extra cash, just in case the credit card machine doesn’t work.
발음: [아이 브롯 썸 엑스트라 캐시, 저스트 인 케이스 더 크레딧 카드 머신 더즌트 워크]
뜻: 신용카드 기계가 작동하지 않을 경우를 대비해서 현금을 좀 더 가져왔어요. -
표현: Let’s confirm the meeting time again, in case there was any misunderstanding.
발음: [렛츠 컨펌 더 미팅 타임 어게인, 인 케이스 데어 워즈 애니 미스언더스탠딩]
뜻: 오해가 있었을 경우에 대비해서 회의 시간을 다시 확인합시다.
실생활에 바로 적용하는 방법: 핵심 포인트
‘in case’ 구문을 자연스럽고 정확하게 사용하기 위한 몇 가지 핵심 포인트를 알아두면 좋습니다.
1. ‘in case’는 ‘if’와 다릅니다: ‘if’는 조건(만약 ~한다면)을 나타내는 반면, ‘in case’는 예방 조치(혹시 ~할 경우에 대비하여)를 의미합니다. “Take an umbrella if it rains.” (비가 오면 우산을 가져가라 – 비가 올 때 행동) vs. “Take an umbrella in case it rains.” (비가 올 경우에 대비해서 우산을 가져가라 – 비가 오기 전에 미리 준비). 이 차이를 명확히 이해하는 것이 중요합니다.
2. ‘in case’ 뒤에는 주로 현재 시제 사용: 미래의 가능성에 대해 이야기하더라도 ‘in case’ 절 안의 동사는 보통 현재 시제를 사용합니다. “I’ll take a map in case I get lost.” (길을 잃을 경우에 대비해 지도를 가져갈게.) 여기서 ‘will get lost’가 아닌 ‘get lost’를 사용합니다.
3. ‘just in case’: ‘just’를 붙여 ‘just in case’라고 하면 ‘혹시 몰라서’, ‘만약을 위해서’라는 뉘앙스가 조금 더 강조됩니다. 불확실성이 더 크거나, 특별한 이유 없이 예방 차원에서 하는 행동임을 나타낼 때 자주 쓰입니다. “I’ll bring my swimming suit, just in case.” (혹시 모르니 수영복 가져갈게.)
4. ‘in case of + 명사’: ‘in case’ 뒤에 절(주어+동사) 대신 ‘of + 명사’ 형태를 사용하여 특정 상황을 직접 언급할 수 있습니다. 주로 공식적인 안내문이나 지침에서 많이 볼 수 있습니다. “In case of fire, use the stairs.” (화재 시에는 계단을 이용하세요.)
5. 문장의 위치: ‘in case’ 절은 문장의 끝에 오는 경우가 많지만, 문장 앞에 와서 강조할 수도 있습니다. “In case you need help, press this button.” (도움이 필요할 경우에 대비하여, 이 버튼을 누르세요.)
6. 과거 상황에서의 사용: 과거에 어떤 예방 조치를 취했던 이유를 설명할 때도 ‘in case’를 사용할 수 있습니다. 이때 주절과 ‘in case’ 절 모두 과거 시제를 사용합니다. “I took an umbrella yesterday in case it rained.” (어제 비가 올 경우에 대비해서 우산을 가져갔었다.)
7. 뉘앙스 파악하기: ‘in case’는 단순히 가능성을 언급하는 것이 아니라, 그 가능성 때문에 어떤 ‘대비’나 ‘준비’를 한다는 의미를 내포합니다. 따라서 예방적인 행동이나 생각을 함께 표현할 때 가장 자연스럽습니다.
실전 영어회화 시나리오: 구체적인 상황 대화 예시
상황 설명: 친구 사이인 Alex(A)와 Ben(B)이 주말 캠핑 여행을 준비하고 있습니다. 날씨가 변덕스러울 수 있다는 예보를 보고 필요한 물품을 챙기면서 ‘in case’ 표현을 사용합니다.
-
표현: A: Hey Ben, are you almost ready for our camping trip this weekend?
발음: [헤이 벤, 아 유 올모스트 레디 포 아워 캠핑 트립 디스 위켄드?]
뜻: 안녕 벤, 이번 주말 캠핑 여행 준비 거의 다 됐어? -
표현: B: Almost! I’m just double-checking my packing list. The weather forecast looks a bit unpredictable.
발음: [올모스트! 아임 저스트 더블-체킹 마이 패킹 리스트. 더 웨더 포캐스트 룩스 어 빗 언프리딕터블.]
뜻: 거의! 그냥 짐 목록 다시 확인하는 중이야. 일기예보가 좀 예측 불가능해 보여서. -
표현: A: I know. That’s why I packed an extra waterproof jacket, in case it rains heavily.
발음: [아이 노우. 대츠 와이 아이 팩트 언 엑스트라 워터프루프 재킷, 인 케이스 잇 레인즈 헤빌리.]
뜻: 맞아. 그래서 비가 많이 올 경우에 대비해서 방수 재킷 하나 더 챙겼어. -
표현: B: Good thinking. I should probably pack mine too. And I brought extra batteries for the flashlight, just in case we stay up late talking.
발음: [굿 띵킹. 아이 슈드 프라버블리 팩 마인 투. 앤 아이 브롯 엑스트라 배터리즈 포 더 플래시라이트, 저스트 인 케이스 위 스테이 업 레이트 토킹.]
뜻: 좋은 생각이야. 나도 아마 챙겨야겠다. 그리고 혹시 우리가 밤늦게까지 이야기할까 봐 손전등용 여분 배터리도 가져왔어. -
표현: A: Smart. Did you bring a map? We should have a physical map in case our phones lose signal or run out of battery.
발음: [스마트. 디드 유 브링 어 맵? 위 슈드 해브 어 피지컬 맵 인 케이스 아워 폰즈 루즈 시그널 오어 런 아웃 오브 배터리.]
뜻: 똑똑하네. 지도는 가져왔어? 휴대폰 신호가 끊기거나 배터리가 나갈 경우에 대비해서 실제 지도를 가지고 있어야 해. -
표현: B: Yes, I printed one out. And I packed a small first-aid kit in case of any minor injuries. Better safe than sorry, right?
발음: [예스, 아이 프린티드 원 아웃. 앤 아이 팩트 어 스몰 퍼스트-에이드 킷 인 케이스 오브 애니 마이너 인저리즈. 베터 세이프 댄 소리, 라잇?]
뜻: 응, 하나 출력해왔어. 그리고 가벼운 부상이 있을 경우에 대비해서 작은 구급상자도 챙겼어. 후회하는 것보다 안전한 게 낫잖아, 맞지? -
표현: A: Definitely. Oh, and I brought some board games in case the weather keeps us inside the tent.
발음: [데피니틀리. 오, 앤 아이 브롯 썸 보드 게임즈 인 케이스 더 웨더 킵스 어스 인사이드 더 텐트.]
뜻: 그럼. 아, 그리고 날씨 때문에 텐트 안에만 있어야 할 경우에 대비해서 보드게임도 좀 가져왔어. -
표현: B: Haha, great idea! We need a plan B. I also packed extra snacks, in case we get hungry between meals.
발음: [하하, 그레잇 아이디어! 위 니드 어 플랜 비. 아이 올소 팩트 엑스트라 스낵스, 인 케이스 위 겟 헝그리 비트윈 밀즈.]
뜻: 하하, 좋은 생각이야! 차선책이 필요하지. 나도 식사 사이에 배고플 경우에 대비해서 간식 여분으로 챙겼어. -
표현: A: Perfect. I think we’re well-prepared for anything now. Let’s just hope for good weather!
발음: [퍼펙트. 아이 띵크 위아 웰-프리페어드 포 애니띵 나우. 렛츠 저스트 호프 포 굿 웨더!]
뜻: 완벽해. 이제 어떤 상황에도 잘 대비된 것 같아. 그냥 날씨가 좋기만 바라자! -
표현: B: Agreed! It’s always better to be prepared, just in case.
발음: [어그리드! 잇츠 올웨이즈 베터 투 비 프리페어드, 저스트 인 케이스.]
뜻: 동의해! 혹시 모르니 항상 준비하는 게 더 낫지.
회화 포인트 및 표현 분석
- 다양한 ‘in case’ 활용: 대화 속에서 ‘in case + 절’, ‘just in case’, ‘in case of + 명사’ 등 다양한 형태의 ‘in case’ 표현이 자연스럽게 사용되었습니다. 각 상황에 맞는 표현을 선택하는 연습이 중요합니다.
- ‘Better safe than sorry’: “후회하는 것보다 안전한 게 낫다”는 의미의 관용구입니다. ‘in case’와 함께 예방 조치의 중요성을 강조할 때 자주 사용됩니다.
- ‘Good thinking / Smart’: 상대방의 준비성이나 아이디어를 칭찬할 때 사용하는 표현입니다. 대화를 긍정적으로 이끌어갈 수 있습니다.
- ‘in case it rains heavily’: ‘in case’ 뒤에 현재 시제 동사 ‘rains’를 사용했습니다. 미래의 가능성이지만 현재 시제를 쓰는 규칙을 보여줍니다.
- ‘in case our phones lose signal or run out of battery’: 두 가지 가능성(‘lose signal’, ‘run out of battery’)을 ‘or’로 연결하여 ‘in case’ 절에 포함시켰습니다. 여러 가능성에 대비할 때 이렇게 사용할 수 있습니다.
더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 표현들
‘in case’ 외에도 예방이나 대비와 관련된 유용한 표현들이 있습니다. 미묘한 차이를 이해하고 상황에 맞게 사용하면 더욱 풍부한 영어 표현이 가능해집니다.
1. ‘In case’ vs. ‘If’: 결정적 차이 다시 보기
앞서 언급했듯이 ‘in case’와 ‘if’는 혼동하기 쉽지만 의미가 다릅니다. ‘If’는 조건절로, 어떤 조건이 충족될 때 특정 결과가 발생함을 나타냅니다. 행동은 조건이 충족된 *후에* 일어납니다. 반면, ‘in case’는 예방절로, 어떤 가능성에 대비하여 미리 조치를 취함을 나타냅니다. 행동은 가능성이 현실화되기 *전에* 일어납니다.
문장 비교:
- If it rains, I will take an umbrella. (비가 오면, 나는 우산을 가져갈 것이다. – 비가 오는 것을 확인하고 우산을 가져감)
- I will take an umbrella in case it rains. (비가 올 경우에 대비해서, 나는 우산을 가져갈 것이다. – 비가 올지도 모르니 미리 우산을 챙김)
이 차이를 명확히 구분하는 것은 정확한 의사소통에 매우 중요합니다. ‘in case’는 ‘혹시 모를 상황에 대한 대비’라는 예방적 성격을, ‘if’는 ‘특정 조건 하에서의 행동’이라는 조건적 성격을 가집니다. 일상 대화에서 이 둘을 혼용하면 오해를 살 수 있으니 주의해야 합니다. 가령, 회의 자료를 미리 보내면서 “I’m sending the documents in case you need them.” (필요하실 경우에 대비해 문서를 보냅니다.)라고 하면 상대방이 필요할 것을 대비해 미리 보낸다는 의미지만, “I’ll send the documents if you need them.” (필요하시면 문서를 보내겠습니다.)라고 하면 상대방이 필요하다고 요청해야 보낸다는 의미가 됩니다.
2. ‘In case of + 명사’의 활용
‘In case of’ 다음에는 주로 비상 상황이나 특정 사건을 나타내는 명사가 옵니다. 이는 주로 서면 영어, 안내문, 경고문 등에서 자주 발견됩니다. 구어체보다는 조금 더 격식 있는 느낌을 줄 수 있습니다.
사용 예시:
- In case of emergency, break glass. (비상시에는 유리를 깨시오.) – 소화전이나 비상 버튼 안내문에서 흔히 볼 수 있습니다.
- Please contact this number in case of any issues. (어떤 문제가 있을 경우에 대비하여 이 번호로 연락 주십시오.) – 고객 서비스 안내 등에서 사용됩니다.
- What should we do in case of a power outage? (정전 시에는 어떻게 해야 하나요?)
‘in case of’는 특정 ‘사건’ 발생 시의 행동 지침이나 문의 사항을 나타낼 때 유용합니다. ‘in case’ 뒤에 절(주어+동사)을 쓰는 것보다 간결하게 특정 상황을 명시할 수 있다는 장점이 있습니다. 하지만 모든 명사와 자연스럽게 어울리는 것은 아니며, 주로 ’emergency’, ‘fire’, ‘accident’, ‘delay’, ‘issue’, ‘problem’ 등 예상치 못한 사건이나 문제 상황과 관련된 명사와 함께 쓰이는 경향이 있습니다.
3. 예방과 대비를 나타내는 유사 표현들
‘in case’와 비슷하게 예방이나 대비의 의미를 전달하는 다른 표현들도 알아두면 좋습니다.
- As a precaution: ‘예방 조치로서’라는 의미입니다. ‘in case’보다 조금 더 공식적이거나 신중한 느낌을 줄 수 있습니다. “We evacuated the building as a precaution.” (우리는 예방 조치로서 건물에서 대피했습니다.)
- To be on the safe side: ‘안전을 위해서’, ‘만약을 위해서’라는 의미의 관용구입니다. 불확실한 상황에서 신중하게 행동하거나 추가적인 조치를 취할 때 사용됩니다. “Let’s double-check the reservation, just to be on the safe side.” (혹시 모르니, 예약을 다시 확인해 봅시다.)
- Prepare for the worst: ‘최악의 경우에 대비하다’라는 의미입니다. 심각한 상황을 염두에 두고 철저히 준비할 때 사용합니다. “While hoping for the best, we must prepare for the worst.” (최선을 바라면서도, 최악의 경우에 대비해야 합니다.)
- Have a backup plan: ‘대비책(차선책)을 마련하다’는 의미입니다. 원래 계획이 실패할 경우를 대비한 계획을 가지고 있을 때 씁니다. “Always have a backup plan in case the first option doesn’t work out.” (첫 번째 선택지가 효과가 없을 경우에 대비해 항상 차선책을 마련해 두세요.)
이 표현들은 ‘in case’와 함께 상황과 뉘앙스에 맞게 사용하면, 예방과 대비에 대한 생각을 더욱 다채롭고 정확하게 전달할 수 있습니다. 가령, 중요한 발표를 앞두고 자료를 여러 곳에 저장하는 것은 ‘in case’ a file gets corrupted (파일 손상에 대비하여), ‘as a precaution’ (예방 조치로서), ‘to be on the safe side’ (안전을 위해) 모두 설명될 수 있습니다.
In case 구문의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
‘in case’ 구문이 어떻게 작동하고 어떤 의미를 전달하는지 더 깊이 이해하면 활용도가 높아집니다. 세 가지 핵심 요소를 중심으로 살펴보겠습니다.
1. 문법적 역할: 부사절 접속사
‘in case’는 문법적으로 부사절 접속사(subordinating conjunction) 역할을 합니다. 즉, 주절(main clause)의 내용에 대해 ‘이유’나 ‘목적'(특히 예방 목적)을 설명하는 부사절(adverbial clause)을 이끕니다. 주절은 예방적인 행동을 나타내고, ‘in case’가 이끄는 부사절은 그 행동을 하는 이유, 즉 대비하고자 하는 잠재적 상황을 설명합니다.
구조: [주절 (예방 행동)] + in case + [부사절 (대비하는 상황)]
- [I took a jacket] in case [it got cold later].
- (나는 나중에 추워질 경우에 대비해서 재킷을 가져갔다.)
‘in case’ 절은 문장 끝에 오는 것이 일반적이지만, 문장 앞에 위치하여 강조할 수도 있습니다. 이때는 보통 콤마(,)를 사용하여 주절과 구분합니다.
- In case [it gets cold later], [I’m taking a jacket].
- (나중에 추워질 경우에 대비해서, 나는 재킷을 가져가고 있다.)
이 구조를 이해하면 ‘in case’를 사용하여 문장을 올바르게 구성하는 데 도움이 됩니다. 주절의 행동과 ‘in case’ 절의 잠재적 상황 사이의 논리적 연결(예방)을 명확히 하는 것이 중요합니다.
2. 의미적 핵심: 예방과 준비 (Precaution and Preparedness)
‘in case’의 가장 중요한 의미적 기능은 바로 ‘예방(precaution)’과 ‘준비(preparedness)’의 개념을 전달하는 것입니다. 어떤 일이 실제로 일어날지 아닐지는 불확실하지만, 그 가능성을 염두에 두고 미리 대비하는 태도를 나타냅니다. 이는 단순한 조건(‘if’)과는 구별되는 핵심적인 특징입니다.
이 ‘예방’의 뉘앙스는 다양한 상황에 적용될 수 있습니다.
- 물리적 준비: 우산, 여분의 돈, 구급상자 등을 챙기는 행위. (Take an umbrella in case it rains.)
- 정보적 준비: 전화번호를 적어두거나, 지도를 챙기거나, 정보를 백업하는 행위. (Write down the number in case you forget.)
- 시간적 준비: 예상보다 일찍 출발하는 행위. (Leave early in case there’s traffic.)
- 정신적 준비 또는 경고: 위험 가능성을 알리는 행위. (Be careful in case you slip.)
‘in case’를 사용함으로써 화자는 미래의 불확실성에 대해 인지하고 있으며, 이에 대해 능동적으로 대처하려는 신중하고 계획적인 태도를 보여줍니다. 이는 책임감 있고 사려 깊은 인상을 줄 수 있습니다.
3. 흔한 연어(Collocations) 및 문장 패턴
‘in case’는 특정 동사나 구문과 함께 자주 사용되는 경향이 있습니다. 이러한 연어(collocation)나 패턴을 익혀두면 더욱 자연스럽게 ‘in case’를 활용할 수 있습니다.
자주 함께 쓰이는 동사 (주절):
- Take/Bring something: (물건을) 가져가다/가져오다 (Take an umbrella, Bring extra cash)
- Write something down: 적어두다 (Write down the address)
- Keep something: 보관하다, 유지하다 (Keep a copy)
- Check something: 확인하다 (Check the schedule)
- Have something: 가지고 있다 (Have a backup plan)
- Leave (early/extra time): (일찍/여유 시간을 두고) 떠나다
자주 함께 쓰이는 표현:
- Just in case: 혹시 몰라서 (강조)
- In case of + 명사: ~의 경우에 대비하여 (주로 비상 상황)
- In case you need…: 당신이 ~이 필요할 경우에 대비하여
- In case something happens/goes wrong: 무슨 일이 생기거나 잘못될 경우에 대비하여
이러한 패턴들을 익히면 ‘in case’를 사용한 문장을 더 빠르고 정확하게 만들 수 있습니다. 문맥에 맞는 동사와 표현을 선택하여 예방의 의미를 효과적으로 전달하는 연습을 해보세요.
결론: 자신감 있게 영어로 표현하기
이제 ‘in case’라는 표현이 더 이상 낯설게 느껴지지 않으실 거예요! ‘만일의 경우에 대비하여’라는 의미를 가진 이 유용한 표현은, 우리가 미래의 불확실성을 염두에 두고 미리 준비하고 계획할 때 정말 요긴하게 쓰인답니다. 우산을 챙기거나, 중요한 정보를 적어두거나, 혹시 모를 상황에 대해 친구에게 주의를 줄 때도 ‘in case’를 사용하면 아주 자연스럽게 표현할 수 있죠.
‘if’와의 차이점을 기억하고, ‘just in case’나 ‘in case of’ 같은 변형된 형태도 적절히 활용한다면 여러분의 영어 실력은 한층 더 성장할 거예요. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 오늘 배운 표현들을 실제 대화나 글쓰기에서 자꾸 사용해보는 것이 중요해요. 작은 준비물 하나를 챙길 때도 속으로 “I’m taking this, just in case…”라고 말해보는 건 어떨까요? 이런 작은 연습들이 모여 큰 자신감이 된답니다!
앞으로 예상치 못한 상황에 대해 이야기해야 할 때, 망설이지 말고 ‘in case’를 활용해서 여러분의 신중함과 준비성을 보여주세요. 꾸준히 연습하면 어떤 상황에서도 자신감 있게 영어로 소통하는 여러분의 모습을 발견하게 될 거예요. 파이팅!
다음 단계 제안 및 실천 계획
- 일상에서 ‘in case’ 찾아보기: 영어 뉴스 기사, 영화 대사, 또는 주변의 안내문 등에서 ‘in case’나 ‘in case of’가 사용된 예를 찾아보세요. 실제 사용 맥락을 파악하는 데 도움이 됩니다.
- 나만의 ‘in case’ 문장 만들기: 자신의 일상생활과 관련하여 ‘in case’를 사용한 문장을 5개 이상 만들어 보세요. (예: “I should charge my phone fully in case I use it a lot.”)
- 작문 또는 말하기 연습: 다음번 영어 작문이나 스피킹 연습 시, 의식적으로 ‘in case’ 구문을 포함시켜 보세요. 친구와의 대화나 일기 쓰기 등 어떤 형식이든 좋습니다.
- ‘If’와 비교하며 사용해보기: 비슷한 상황에 대해 ‘if’를 사용한 문장과 ‘in case’를 사용한 문장을 각각 만들어 보고, 그 의미 차이를 명확히 인지하는 연습을 해보세요.