
In a second vs. Right away: ‘금방 갈게!’ 영어로 자연스럽게 말하는 법
누군가 “Can you help me?”라고 물었을 때, “금방 갈게!” 또는 “바로 할게!”라고 답하고 싶은데 어떤 표현이 가장 자연스러울지 고민해 본 적 있으신가요? “In a second”와 “Right away”는 둘 다 ‘곧’, ‘바로’라는 의미를 가지지만, 실제 사용되는 상황과 뉘앙스에는 미묘한 차이가 있습니다. 이 차이를 모르면 자칫 오해를 사거나 부자연스러운 영어를 구사하게 될 수도 있습니다. 걱정 마세요! 이 글에서는 “In a second”와 “Right away”의 정확한 의미와 사용법을 명확하게 구분하고, 다양한 상황에서 ‘즉시’ 또는 ‘곧’이라는 의미를 전달하는 유용한 영어 표현들을 쉽고 체계적으로 알려드릴 것입니다. 지금부터 저와 함께 ‘금방’, ‘즉시’ 표현의 달인이 되어 보세요!
목차
- ‘금방’, ‘즉시’를 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 ‘즉시’ 영어 문장
- 매우 짧은 시간 안에 (Very Soon)
- 지체 없이 즉시 (Immediately)
- 가까운 미래 또는 곧 (Shortly / Soon)
- 격식 있는 상황에서의 즉시성 (Formally)
- 실생활에 바로 적용하는 방법: ‘In a second’ vs ‘Right away’ 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: ‘금방 갈게!’ 상황 대화 예시
- 더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 ‘즉시’ 관련 표현들
- 격식 수준에 따른 표현 구분 (Formal vs. Informal)
- 미래의 즉시성 표현 (Future Immediacy)
- 흔히 저지르는 실수 피하기 (Common Mistakes to Avoid)
- ‘즉시’ 표현의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
- 시간 프레임의 미묘한 차이 (Nuance of Timeframe)
- 상황과 격식 수준 (Context and Formality)
- 화자의 의도와 약속의 무게 (Speaker’s Intention and Commitment)
- 결론: 자신감 있게 ‘금방’, ‘즉시’ 영어로 표현하기
‘금방’, ‘즉시’를 영어로 어떻게 표현할까요?
-
표현: Right away
발음: [롸잇 어웨이]
뜻: 즉시, 바로
“Right away”는 ‘지체 없이’, ‘곧바로’ 어떤 행동을 시작하겠다는 의지를 나타내는 가장 일반적이고 직접적인 표현 중 하나입니다. 누군가의 요청이나 지시에 대해 즉각적으로 반응하거나 행동할 것임을 알릴 때 매우 유용하게 사용됩니다. 격식 있는 상황과 비격식적인 상황 모두에서 자연스럽게 쓰일 수 있어 활용도가 높습니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 다양한 ‘즉시’ 영어 문장
다양한 상황에서 ‘금방’, ‘즉시’, ‘곧’의 의미를 전달하는 영어 표현들을 알아봅시다. 각 표현의 미묘한 뉘앙스 차이를 이해하면 더욱 자연스러운 의사소통이 가능해집니다.
매우 짧은 시간 안에 (Very Soon)
정확히 ‘지금 당장’은 아니지만, 아주 가까운 미래에 행동할 것임을 나타낼 때 사용하는 표현들입니다. 친구나 가족 등 편한 사이에서 자주 사용됩니다.
-
표현: I’ll be there in a second.
발음: [아일 비 데어 인 어 세컨드]
뜻: 금방 갈게. (문자 그대로 1초는 아니지만 아주 잠깐 후에) -
표현: Give me a minute.
발음: [기브 미 어 미닛]
뜻: 잠깐만 시간을 줘. (곧 처리할게) -
표현: Just a moment.
발음: [저스트 어 모먼트]
뜻: 잠깐만요. (곧 응답하거나 행동할게요) -
표현: I’ll do it in a jiffy.
발음: [아일 두 잇 인 어 지피]
뜻: 금방 할게. (매우 비격식적인 표현) -
표현: Hang on a sec.
발음: [행 온 어 섹]
뜻: 잠깐만 기다려. (sec은 second의 줄임말, 비격식)
지체 없이 즉시 (Immediately)
어떤 요청이나 상황에 대해 지체하지 않고 ‘바로’ 행동하겠다는 강한 의지를 표현할 때 사용합니다. 약속이나 업무 지시 등에서 자주 쓰입니다.
-
표현: I’ll do it right away.
발음: [아일 두 잇 롸잇 어웨이]
뜻: 바로 할게요. (지체 없이 즉시) -
표현: We need to leave right now.
발음: [위 니드 투 리브 롸잇 나우]
뜻: 우리는 지금 당장 떠나야 해. -
표현: Please respond at once.
발음: [플리즈 리스판드 앳 원스]
뜻: 즉시 응답해 주세요. (다소 격식 있는 표현) -
표현: The system updates instantly.
발음: [더 시스템 업데이트 인스턴틀리]
뜻: 시스템은 즉각적으로 업데이트됩니다. -
표현: Start working on it immediately.
발음: [스타트 워킹 온 잇 이미디어틀리]
뜻: 즉시 그 작업에 착수하세요. (격식)
가까운 미래 또는 곧 (Shortly / Soon)
‘곧’, ‘머지않아’ 어떤 일이 일어날 것임을 나타냅니다. ‘Right away’보다는 조금 더 시간적 여유가 있을 수 있음을 시사합니다.
-
표현: The meeting will start shortly.
발음: [더 미팅 윌 스타트 쇼틀리]
뜻: 회의가 곧 시작될 것입니다. -
표현: I’ll call you back soon.
발음: [아일 콜 유 백 순]
뜻: 곧 다시 전화할게. -
표현: He should be arriving any minute now.
발음: [히 슈드 비 어라이빙 애니 미닛 나우]
뜻: 그는 지금 언제 도착해도 이상하지 않아. (곧 도착할 거야) -
표현: We expect to finish the project before long.
발음: [위 익스펙트 투 피니시 더 프로젝트 비포 롱]
뜻: 우리는 머지않아 프로젝트를 끝낼 것으로 예상합니다. -
표현: The results will be announced in the near future.
발음: [더 리절츠 윌 비 어나운스드 인 더 니어 퓨처]
뜻: 결과는 가까운 미래에 발표될 것입니다.
격식 있는 상황에서의 즉시성 (Formally)
비즈니스 이메일이나 공식적인 문서 등 격식을 갖춰야 하는 상황에서 ‘신속하게’, ‘즉시’의 의미를 전달할 때 사용합니다.
-
표현: Please handle this matter promptly.
발음: [플리즈 핸들 디스 매터 프롬프틀리]
뜻: 이 문제를 신속하게 처리해 주십시오. -
표현: We will respond to your inquiry without delay.
발음: [위 윌 리스판드 투 유어 인쿼리 위다웃 딜레이]
뜻: 귀하의 문의에 지체 없이 답변드리겠습니다. -
표현: Your order will be shipped forthwith.
발음: [유어 오더 윌 비 쉽트 포스위스]
뜻: 귀하의 주문품은 즉시 발송될 것입니다. (다소 고어체/법률 용어) -
표현: Kindly reply at your earliest convenience.
발음: [카인들리 리플라이 앳 유어 얼리스트 컨비니언스]
뜻: 가급적 빠른 시일 내에 회신해 주시기 바랍니다. (정중한 요청)
실생활에 바로 적용하는 방법: ‘In a second’ vs ‘Right away’ 핵심 포인트
“In a second”와 “Right away”는 비슷해 보이지만 실제 사용에서는 구분해서 써야 하는 경우가 많습니다. 다음 핵심 포인트들을 기억하면 자연스러운 영어 구사에 도움이 될 것입니다.
- 시간 약속의 정확성: “In a second”나 “In a minute”은 문자 그대로 1초나 1분을 의미하지 않습니다. ‘아주 잠깐 후에’, ‘곧’이라는 의미로, 실제 걸리는 시간은 몇 분이 될 수도 있습니다. 반면, “Right away”나 “Immediately”는 ‘지체 없이 바로’ 행동하겠다는 약속에 가깝습니다. 따라서 정말 즉시 처리해야 하는 상황에서는 “Right away”가 더 적합합니다.
- 상황과 어조: “In a second”, “Just a moment”, “Hang on a sec” 등은 주로 친구나 가족 등 가까운 사이에서 비격식적으로 사용됩니다. 직장 상사나 고객에게 사용하기에는 다소 가볍게 들릴 수 있습니다. 반면 “Right away”, “Promptly”, “At once” 등은 격식 있는 상황이나 업무 환경에서도 적절하게 사용할 수 있습니다.
- 약속 이행의 중요도: “I’ll do it right away”라고 말했다면, 듣는 사람은 당신이 다른 일보다 우선해서 그 일을 처리할 것이라고 기대합니다. 만약 바로 처리하기 어려운 상황이라면, “I’ll get to it as soon as I can” (가능한 한 빨리 처리할게요) 또는 “Give me about 10 minutes, then I’ll do it right away” (10분 정도만 주세요, 그 후에 바로 할게요) 와 같이 구체적인 시간을 언급하는 것이 좋습니다.
- 문화적 인식 차이: 일부 문화권에서는 “In a second”나 “Soon”과 같은 표현을 듣고도 즉각적인 행동을 기대할 수 있습니다. 반면, 어떤 문화권에서는 이러한 표현이 ‘언젠가는 하겠지만 지금 당장은 아니다’라는 의미로 받아들여질 수도 있습니다. 상대방의 문화적 배경을 고려하여 오해의 소지가 없도록 명확하게 표현하는 것이 중요합니다.
- 대안 표현 활용: 항상 “In a second”나 “Right away”만 사용하기보다는 상황에 맞는 다양한 표현을 익혀두는 것이 좋습니다. 예를 들어, “Shortly”는 공식적인 안내 방송 등에서 자주 사용되며, “Instantly”는 어떤 결과가 즉각적으로 나타나는 것을 설명할 때 유용합니다. “At your earliest convenience”는 상대방을 배려하며 정중하게 빠른 회신을 요청할 때 효과적입니다.
- 비언어적 요소: 말을 할 때의 표정이나 목소리 톤 역시 중요합니다. 밝고 긍정적인 톤으로 “Right away!”라고 말하면 기꺼이 돕겠다는 인상을 줄 수 있지만, 마지못해 낮은 목소리로 말하면 같은 표현이라도 다른 느낌을 줄 수 있습니다.
- 구체적인 시간 명시: ‘곧’이나 ‘바로’라는 표현이 애매하게 느껴질 수 있는 상황에서는 “I’ll be back in 5 minutes” (5분 안에 돌아올게) 또는 “I can start working on that this afternoon” (오늘 오후에 그 작업을 시작할 수 있어요) 처럼 구체적인 시간을 명시하는 것이 오해를 줄이는 가장 좋은 방법입니다.
실전 영어회화 시나리오: ‘금방 갈게!’ 상황 대화 예시
상황 설명: 사무실에서 동료 B가 프린터 문제로 A에게 도움을 요청하는 상황입니다. A는 현재 다른 급한 업무를 마무리하고 있습니다.
역할:
- A: 다른 업무 중인 직원
- B: 도움이 필요한 동료
-
표현: B: Hey A, could you give me a hand with the printer? It’s acting up again.
발음: [헤이 에이, 쿠쥬 기브 미 어 핸드 윗 더 프린터? 잇츠 액팅 업 어게인.]
뜻: 저기 A, 프린터 좀 봐줄 수 있어? 또 말썽이네. -
표현: A: Oh, sure. Just a second, let me finish sending this email. It’s urgent.
발음: [오, 슈어. 저스트 어 세컨드, 렛 미 피니시 센딩 디스 이메일. 잇츠 어전트.]
뜻: 아, 그럼. 잠깐만, 이 이메일 보내는 것만 마무리하고. 급한 거라서. -
표현: B: No problem. Take your time. I’ll be at my desk.
발음: [노 프라블럼. 테이크 유어 타임. 아일 비 앳 마이 데스크.]
뜻: 괜찮아. 천천히 해. 난 내 자리에 있을게. -
표현: A: (A few minutes later) Okay, all done. I’m heading over right now. What seems to be the issue?
발음: [오케이, 올 던. 아임 헤딩 오버 롸잇 나우. 왓 심즈 투 비 디 이슈?]
뜻: (몇 분 후) 자, 다 끝났어. 지금 바로 가는 중이야. 뭐가 문제인 것 같아? -
표현: B: Thanks! It keeps saying ‘paper jam,’ but I can’t find any jammed paper. I need to print this report ASAP.
발음: [땡스! 잇 킵스 세잉 ‘페이퍼 잼’, 벗 아이 캔트 파인드 애니 잼드 페이퍼. 아이 니드 투 프린트 디스 리포트 에이에스에이피.]
뜻: 고마워! 계속 ‘용지 걸림’이라고 뜨는데, 걸린 종이를 찾을 수가 없어. 이 보고서 최대한 빨리 인쇄해야 하거든. -
표현: A: Alright, let me take a look. Hmm, sometimes the sensor gets dusty. Let me check that first. I should be able to fix it shortly.
발음: [올롸잇, 렛 미 테이크 어 룩. 흠, 썸타임즈 더 센서 겟츠 더스티. 렛 미 첵 댓 퍼스트. 아이 슈드 비 에이블 투 픽스 잇 쇼틀리.]
뜻: 알았어, 한번 볼게. 흠, 가끔 센서에 먼지가 껴서 그럴 때가 있어. 그거 먼저 확인해 볼게. 금방 고칠 수 있을 거야. -
표현: B: Great. Let me know if you need anything. I really appreciate you helping me out promptly.
발음: [그레잇. 렛 미 노우 이프 유 니드 애니띵. 아이 리얼리 어프리시에잇 유 헬핑 미 아웃 프롬프틀리.]
뜻: 좋아. 필요한 거 있으면 말해줘. 이렇게 신속하게 도와줘서 정말 고마워. -
표현: A: No worries. Ah, found it! There was a tiny piece of paper stuck near the sensor. It should work fine now. Try printing again.
발음: [노 워리즈. 아, 파운드 잇! 데어 워즈 어 타이니 피스 오브 페이퍼 스턱 니어 더 센서. 잇 슈드 워크 파인 나우. 트라이 프린팅 어게인.]
뜻: 걱정 마. 아, 찾았다! 센서 근처에 아주 작은 종잇조각이 걸려 있었네. 이제 괜찮을 거야. 다시 인쇄해 봐. -
표현: B: Okay, I’ll try it right away. … Yes! It’s working! You’re a lifesaver, A!
발음: [오케이, 아일 트라이 잇 롸잇 어웨이. … 예스! 잇츠 워킹! 유어 어 라이프세이버, 에이!]
뜻: 알았어, 바로 해볼게. … 됐다! 작동한다! 정말 고마워, A! -
표현: A: Glad I could help! Let me know if anything else comes up.
발음: [글래드 아이 쿠드 헬프! 렛 미 노우 이프 애니띵 엘스 컴즈 업.]
뜻: 도울 수 있어서 기뻐! 다른 문제 생기면 알려줘.
회화 포인트 및 표현 분석:
- Just a second: A가 즉시 도와줄 수는 없지만, 아주 잠깐만 기다려 달라고 요청할 때 사용했습니다. 비격식적인 상황에서 흔히 쓰입니다.
- Right now: A가 이메일 전송을 마친 후, ‘지금 바로’ B에게 가고 있음을 알릴 때 사용했습니다. ‘Right away’와 유사하게 즉시성을 강조합니다.
- ASAP (As Soon As Possible): B가 보고서 인쇄가 매우 급하다는 것을 강조하기 위해 사용했습니다. ‘가능한 한 빨리’라는 의미로, 긴급함을 나타냅니다.
- Shortly: A가 프린터 문제를 ‘곧’ 해결할 수 있을 것이라고 예상하며 사용했습니다. ‘Right away’보다는 약간의 시간이 걸릴 수 있음을 내포합니다.
- Promptly: B가 A의 ‘신속한’ 도움에 감사를 표하며 사용했습니다. ‘Right away’보다 조금 더 격식 있는 느낌을 줄 수 있습니다.
- Right away: B가 A의 해결책을 듣고 ‘바로’ 프린터를 시도해보겠다고 말할 때 사용했습니다. 지체 없이 행동하겠다는 의지를 보여줍니다.
복잡한 표현 분석:
- It’s acting up again: ‘(기계 등이) 제대로 작동하지 않다’, ‘말썽을 부리다’라는 뜻의 구동사입니다. 기계의 오작동을 표현할 때 자주 사용됩니다.
- Give me a hand: ‘나를 좀 도와줘’라는 의미의 관용 표현입니다. ‘Help me’보다 좀 더 부드럽고 비격식적인 느낌을 줍니다.
- You’re a lifesaver: ‘당신은 생명의 은인이다’라는 뜻으로, 큰 도움을 받았을 때 감사를 표하는 과장된 표현입니다. 매우 고마움을 느낄 때 사용합니다.
더 알면 좋은 추가 정보: 알아두면 유용한 ‘즉시’ 관련 표현들
‘금방’, ‘즉시’를 표현하는 방법은 매우 다양합니다. 상황과 뉘앙스에 맞는 표현을 사용하면 더욱 풍부하고 정확한 의사소통을 할 수 있습니다. 몇 가지 추가적인 정보와 표현들을 알아봅시다.
격식 수준에 따른 표현 구분 (Formal vs. Informal)
어떤 상황에서 누구에게 말하느냐에 따라 사용하는 표현이 달라져야 합니다. 비즈니스 이메일이나 공식적인 자리에서는 격식 있는 표현을, 친구나 가족과의 대화에서는 비격식적인 표현을 사용하는 것이 자연스럽습니다.
격식 (Formal):
- Promptly: ‘신속하게’라는 의미로, 비즈니스 환경에서 자주 사용됩니다. (예: Please reply promptly. – 신속하게 회신 바랍니다.)
- Immediately: ‘즉시’라는 의미로, 격식 및 비격식 상황 모두 사용 가능하지만, 공식적인 지시나 요청에 자주 쓰입니다. (예: The issue must be addressed immediately. – 그 문제는 즉시 처리되어야 합니다.)
- Without delay: ‘지체 없이’라는 의미로, 약속이나 서비스 제공과 관련하여 사용됩니다. (예: We will process your request without delay. – 귀하의 요청을 지체 없이 처리하겠습니다.)
- At your earliest convenience: ‘가급적 빠른 시일 내에’라는 의미로, 상대방을 배려하며 정중하게 빠른 행동을 요청할 때 사용합니다. (예: Please send the documents at your earliest convenience. – 가급적 빠른 시일 내에 서류를 보내주시기 바랍니다.)
비격식 (Informal):
- In a second / In a minute / In a moment: ‘금방’, ‘잠깐만’이라는 의미로, 매우 흔하게 사용됩니다. 실제 시간과는 차이가 있을 수 있습니다. (예: I’ll be with you in a minute! – 금방 갈게!)
- Hang on / Hold on (a sec): ‘잠깐만 기다려’라는 의미로, 친구나 가까운 동료 사이에서 자주 사용됩니다. (예: Hang on a sec, I need to find my keys. – 잠깐만, 열쇠 좀 찾아야 해.)
- In a jiffy / In two shakes: ‘눈 깜짝할 사이에’, ‘금방’이라는 매우 비격식적인 표현입니다. (예: I’ll finish this up in a jiffy. – 이거 금방 끝낼게.)
- Right off the bat: ‘즉시’, ‘곧바로’라는 의미의 관용구입니다. (예: He answered the question right off the bat. – 그는 그 질문에 즉시 대답했다.)
미래의 즉시성 표현 (Future Immediacy)
정확히 ‘지금 당장’은 아니지만, 아주 가까운 미래에 어떤 일이 일어날 것임을 나타내는 표현들도 유용합니다.
- Shortly: ‘곧’, ‘머지않아’라는 의미로, 예정된 이벤트나 행동에 대해 자주 사용됩니다. (예: The train will arrive shortly. – 기차가 곧 도착할 것입니다.)
- Soon: ‘곧’이라는 가장 일반적인 표현입니다. (예: See you soon! – 곧 봐!)
- Any minute now / Any second now: ‘지금 당장이라도’, ‘곧’이라는 의미로, 임박했음을 강조합니다. (예: The results should be announced any minute now. – 결과가 지금 당장이라도 발표될 거야.)
- Before long: ‘머지않아’, ‘오래지 않아’라는 의미입니다. (예: We’ll know the truth before long. – 우리는 머지않아 진실을 알게 될 것이다.)
- In the near future: ‘가까운 미래에’라는 의미로, 조금 더 먼 미래를 나타낼 수도 있습니다. (예: They plan to expand their business in the near future. – 그들은 가까운 미래에 사업을 확장할 계획이다.)
흔히 저지르는 실수 피하기 (Common Mistakes to Avoid)
‘즉시’ 관련 표현을 사용할 때 혼동하기 쉬운 부분들이 있습니다. 몇 가지 주의할 점을 알아봅시다.
- “In a second”의 시간 약속: 앞서 언급했듯이, “in a second”는 문자 그대로 1초를 의미하지 않습니다. 이를 듣고 즉각적인 행동을 기대하면 오해가 생길 수 있습니다. 정말 급하다면 “right away”나 “immediately”를 사용하거나, 구체적인 시간을 명시하는 것이 좋습니다.
- “Just now” vs. “Right now”: “Just now”는 ‘방금 전’, 즉 과거 시점을 나타냅니다. (예: I saw him just now. – 나는 방금 그를 봤다.) 반면 “Right now”는 ‘지금 당장’, 현재 시점을 나타냅니다. (예: I’m busy right now. – 나는 지금 바쁘다.) 이 둘을 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.
- “Presently”: 이 단어는 영국 영어에서는 ‘곧 (soon)’이라는 의미로 쓰이지만, 미국 영어에서는 ‘현재 (currently)’라는 의미로 더 자주 쓰입니다. 따라서 미국 영어를 사용하는 상대에게 ‘곧’이라는 의미로 “presently”를 사용하면 혼란을 줄 수 있습니다. ‘곧’이라는 의미를 명확히 하려면 “soon”이나 “shortly”를 사용하는 것이 안전합니다.
- 과도한 ASAP 사용: ASAP (As Soon As Possible)는 매우 유용하지만, 너무 자주 사용하면 긴급성의 가치가 떨어지거나 상대방에게 부담을 줄 수 있습니다. 정말 급한 경우에만 사용하는 것이 좋습니다.
‘즉시’ 표현의 핵심 요소: 세부적으로 알아보기
‘즉시’나 ‘곧’을 의미하는 다양한 표현들은 단순히 시간의 빠르기만을 나타내는 것이 아닙니다. 표현 속에 숨겨진 미묘한 뉘앙스를 이해하면 더욱 효과적인 의사소통이 가능합니다.
시간 프레임의 미묘한 차이 (Nuance of Timeframe)
모든 ‘즉시’ 표현이 동일한 시간 길이를 의미하지는 않습니다. “Instantly”나 “At once”는 거의 지연이 없음을 시사하는 반면, “Right away”는 즉각적인 시작을 의미하지만 완료까지는 시간이 걸릴 수 있습니다. “In a second”나 “In a minute”은 실제 시간보다 길어질 수 있는, ‘아주 잠깐 후에’라는 비격식적인 약속에 가깝습니다. “Shortly”나 “Soon”은 “Right away”보다는 조금 더 시간적 여유가 있음을 나타냅니다. 예를 들어, 고객 서비스 센터에서 “I’ll connect you right away”라고 하면 바로 연결될 것을 기대하지만, “Someone will be with you shortly”라고 하면 몇 분 정도 기다릴 수 있음을 예상하게 됩니다.
상황과 격식 수준 (Context and Formality)
표현 선택은 대화가 이루어지는 상황과 상대방과의 관계에 크게 좌우됩니다. 친구에게 “Hang on a sec”이라고 말하는 것은 자연스럽지만, 중요한 고객과의 미팅에서는 “Just a moment, please” 또는 “I’ll address that right away”와 같이 좀 더 정중한 표현을 사용해야 합니다. 비즈니스 문서나 공식 발표에서는 “Promptly”, “Without delay”, “Immediately”와 같은 격식 있는 단어가 선호됩니다. 상황에 맞지 않는 표현은 무례하거나 부적절하게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다.
화자의 의도와 약속의 무게 (Speaker’s Intention and Commitment)
표현 선택은 화자의 의도와 약속의 강도를 반영합니다. “I’ll do it right away”는 강한 약속과 즉각적인 행동 의지를 보여줍니다. 반면 “I’ll get to it soon”은 하겠다는 의지는 있지만, 다른 우선순위가 있을 수 있음을 시사합니다. “In a second”은 종종 즉각적인 응답이 어렵지만 곧 관심을 기울이겠다는 의사를 표현하는 완곡한 방법으로 사용되기도 합니다. 상대방의 요청에 대해 어떤 수준의 약속을 하고 있는지 고려하여 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다. 불가능한 즉시성을 약속하기보다는 현실적인 시간 계획을 전달하는 것이 신뢰를 유지하는 데 도움이 됩니다.
결론: 자신감 있게 ‘금방’, ‘즉시’ 영어로 표현하기
이제 “In a second”와 “Right away”의 차이점이 명확해지셨나요? 두 표현 모두 ‘곧’, ‘바로’라는 의미를 전달하지만, “In a second”는 주로 비격식적인 상황에서 ‘아주 잠깐 후에’라는 뉘앙스로 쓰이는 반면, “Right away”는 좀 더 즉각적이고 약속의 무게가 실린 표현이라는 것을 기억하는 것이 중요해요!
물론 이 두 표현 외에도 “Immediately”, “Shortly”, “Promptly”, “At once” 등 다양한 표현들이 존재하죠. 오늘 배운 표현들을 상황과 격식 수준, 그리고 전달하고자 하는 미묘한 시간적 뉘앙스에 맞게 사용한다면, 여러분의 영어 실력은 한층 더 자연스러워질 거예요. 처음에는 어떤 표현을 써야 할지 조금 헷갈릴 수도 있지만, 너무 걱정하지 마세요! 자꾸 사용해보고 실제 대화 속에서 원어민들이 어떻게 사용하는지 귀 기울여 듣다 보면 금방 익숙해질 수 있답니다.
다음 단계 제안:
- 오늘 배운 표현들을 사용하여 짧은 문장을 만들어 보세요. (예: “I need to finish this report right away.”, “Could you wait just a second?”)
- 영화나 미드를 보면서 등장인물들이 ‘금방’, ‘즉시’를 어떤 표현으로 말하는지 주의 깊게 들어보세요.
- 실제 대화에서 “In a second”나 “Right away”를 의식적으로 사용해 보세요. 작은 시도들이 모여 큰 변화를 만들 거예요!
실천 계획 제안:
- 1단계 (인지): “In a second”와 “Right away”의 핵심 차이점(시간 약속, 격식)을 다시 한번 떠올려 보세요.
- 2단계 (연습): 각 표현(In a second, Right away, Immediately, Shortly 등)이 어울리는 상황을 3가지씩 생각해보고 영어 문장을 만들어 소리 내어 읽어보세요.
- 3단계 (적용): 다음 영어 대화 기회(수업, 스터디, 외국인 친구와의 만남 등)에서 최소 2가지 이상의 ‘즉시/곧’ 표현을 사용해 보세요.
- 4단계 (피드백): 사용한 표현이 적절했는지 스스로 평가해 보거나 주변 사람들에게 피드백을 구해보세요.
꾸준히 연습하고 실제 상황에 적용하다 보면, 어느새 ‘금방’, ‘즉시’와 관련된 영어 표현들을 자신감 있게 사용하는 자신을 발견하게 될 거예요. 여러분의 성공적인 영어 학습을 응원합니다!