“Immediately” vs “Right away”: 미묘한 차이와 즉시성 표현 완벽 정리
“즉시”를 영어로 말할 때 “Immediately”와 “Right away” 중 어떤 걸 써야 할지 헷갈리셨나요? 두 표현의 미묘한 뉘앙스 차이를 명확히 알려드리고, 다양한 상황에서 ‘즉시’를 자연스럽게 표현하는 방법을 알려드릴게요. 이제 시간 표현에 자신감을 가지세요!
목차
즉시성의 핵심 표현
-
표현: Immediately
발음: [이미디어틀리]
뜻: 즉시, 바로
“Immediately”와 “Right away”의 차이점
“Immediately”와 “Right away”는 둘 다 ‘즉시’라는 의미를 가지지만, 사용하는 상황과 뉘앙스에 약간의 차이가 있습니다. “Immediately”는 조금 더 격식 있고, 시간적인 간격이 거의 없음을 강조할 때 자주 사용됩니다. 반면 “Right away”는 좀 더 일상적이고 구어적인 표현으로, 지체 없이 바로 행동에 옮기겠다는 느낌을 전달합니다.
Immediately: 격식과 긴급성
“Immediately”는 주로 공식적인 상황이나 긴급함을 강조할 때 사용됩니다. 시간적 지연이 전혀 없음을 나타냅니다.
-
표현: Please respond immediately.
발음: [플리즈 리스판드 이미디어틀리]
뜻: 즉시 회신해 주십시오. -
표현: The ambulance arrived immediately.
발음: [디 앰뷸런스 어라이브드 이미디어틀리]
뜻: 구급차가 즉시 도착했습니다. -
표현: You must leave the building immediately.
발음: [유 머스트 리브 더 빌딩 이미디어틀리]
뜻: 즉시 건물에서 나가야 합니다. -
표현: The decision was implemented immediately.
발음: [더 디시젼 워즈 임플러멘티드 이미디어틀리]
뜻: 그 결정은 즉시 시행되었습니다. -
표현: Report any issues immediately.
발음: [리포트 애니 이슈스 이미디어틀리]
뜻: 어떤 문제든 즉시 보고하세요. -
표현: He fell asleep immediately after lying down.
발음: [히 펠 어슬립 이미디어틀리 애프터 라잉 다운]
뜻: 그는 눕자마자 바로 잠들었습니다. -
표현: The fire alarm went off, and everyone evacuated immediately.
발음: [더 파이어 알람 웬트 오프, 앤 에브리원 이배큐에이티드 이미디어틀리]
뜻: 화재 경보가 울렸고, 모두 즉시 대피했습니다. -
표현: She recognized him immediately.
발음: [쉬 레커그나이즈드 힘 이미디어틀리]
뜻: 그녀는 그를 즉시 알아봤습니다. -
표현: The system needs to be updated immediately.
발음: [더 시스템 니즈 투 비 업데이트드 이미디어틀리]
뜻: 시스템은 즉시 업데이트되어야 합니다.
Right away: 일상과 신속함
“Right away”는 비격식적인 대화에서 자주 쓰이며, ‘지체 없이 바로 하겠다’는 의지를 표현할 때 자연스럽습니다.
-
표현: I’ll do it right away.
발음: [아일 두 잇 라잇 어웨이]
뜻: 바로 할게요. -
표현: Can you come here right away?
발음: [캔 유 컴 히어 라잇 어웨이?]
뜻: 지금 바로 여기로 와줄 수 있어요? -
표현: Let’s start the meeting right away.
발음: [렛츠 스타트 더 미팅 라잇 어웨이]
뜻: 회의를 바로 시작합시다. -
표현: He called back right away.
발음: [히 콜드 백 라잇 어웨이]
뜻: 그는 바로 다시 전화했어요. -
표현: Clean up your room right away!
발음: [클린 업 유어 룸 라잇 어웨이!]
뜻: 네 방 당장 치워! -
표현: We need to leave right away to catch the train.
발음: [위 니드 투 리브 라잇 어웨이 투 캐치 더 트레인]
뜻: 기차를 타려면 지금 바로 떠나야 해요. -
표현: Send me the file right away, please.
발음: [센드 미 더 파일 라잇 어웨이, 플리즈]
뜻: 파일을 바로 보내주세요. -
표현: I knew right away that something was wrong.
발음: [아이 뉴 라잇 어웨이 댓 썸띵 워즈 롱]
뜻: 나는 뭔가 잘못되었다는 것을 바로 알았습니다. -
표현: She answered the question right away.
발음: [쉬 앤서드 더 퀘스천 라잇 어웨이]
뜻: 그녀는 그 질문에 바로 대답했습니다.
다양한 즉시성 표현 배우기
“Immediately”와 “Right away” 외에도 ‘즉시’를 의미하는 다양한 표현들이 있습니다.
-
표현: At once
발음: [앳 원스]
뜻: 즉시, 당장 (Immediately와 비슷하게 약간 격식) -
표현: Come here at once!
발음: [컴 히어 앳 원스!]
뜻: 당장 이리 와! -
표현: Promptly
발음: [프람프틀리]
뜻: 신속히, 지체 없이 (정해진 시간에 맞춰 빠르게) -
표현: Please reply promptly.
발음: [플리즈 리플라이 프람프틀리]
뜻: 신속히 회신 바랍니다. -
표현: Instantly
발음: [인스턴틀리]
뜻: 즉각적으로, 순식간에 (거의 동시 발생) -
표현: The screen lit up instantly.
발음: [더 스크린 릿 업 인스턴틀리]
뜻: 화면이 즉각적으로 켜졌다. -
표현: Straight away
발음: [스트레잇 어웨이]
뜻: 곧바로, 즉시 (Right away와 유사, 영국 영어에서 더 흔함) -
표현: I’ll get on it straight away.
발음: [아일 겟 온 잇 스트레잇 어웨이]
뜻: 바로 착수할게요. -
표현: Without delay
발음: [위다웃 딜레이]
뜻: 지체 없이 -
표현: The project must start without delay.
발음: [더 프로젝트 머스트 스타트 위다웃 딜레이]
뜻: 그 프로젝트는 지체 없이 시작되어야 합니다. -
표현: Forthwith
발음: [포스윗]
뜻: 즉시, 곧 (매우 격식적, 법률/공식 문서) -
표현: You are ordered to appear forthwith.
발음: [유 아 오더드 투 어피어 포스윗]
뜻: 귀하는 즉시 출두하라는 명령을 받았습니다.
실제 대화에서 즉시성 표현 활용하기
상황: 상사(A)가 직원(B)에게 긴급한 보고서 수정을 요청합니다.
-
표현: A: Brian, I need you to revise this report immediately. There are some critical errors.
발음: [브라이언, 아이 니드 유 투 리바이즈 디스 리포트 이미디어틀리. 데어 아 썸 크리티컬 에러스]
뜻: 브라이언 씨, 이 보고서를 즉시 수정해야 해요. 몇 가지 중대한 오류가 있어요. -
표현: B: Oh, okay. What needs to be changed? I’ll get on it right away.
발음: [오, 오케이. 왓 니즈 투 비 체인지드? 아일 겟 온 잇 라잇 어웨이]
뜻: 아, 알겠습니다. 무엇을 바꿔야 하나요? 바로 착수하겠습니다. -
표현: A: Please check the figures on page 5 and the conclusion section. The deadline is tight, so it must be done at once.
발음: [플리즈 첵 더 피겨스 온 페이지 파이브 앤 더 컨클루전 섹션. 더 데드라인 이즈 타이트, 쏘 잇 머스트 비 던 앳 원스]
뜻: 5페이지의 수치와 결론 부분을 확인해 주세요. 마감 기한이 촉박하니 즉시 처리해야 합니다. -
표현: B: Understood. I’ll correct the errors and send the revised version to you straight away.
발음: [언더스투드. 아일 코렉트 디 에러스 앤 센드 더 리바이즈드 버전 투 유 스트레잇 어웨이]
뜻: 알겠습니다. 오류를 수정하고 수정본을 바로 보내드리겠습니다. -
표현: A: Thank you, Brian. I appreciate your prompt attention to this matter.
발음: [땡큐, 브라이언. 아이 어프리시에잇 유어 프람프트 어텐션 투 디스 매터]
뜻: 고마워요, 브라이언 씨. 이 문제에 신속하게 신경 써줘서 감사합니다. -
표현: B: No problem. I’ll make sure it’s done correctly and without delay.
발음: [노 프라블럼. 아일 메이크 슈어 잇츠 던 코렉틀리 앤 위다웃 딜레이]
뜻: 문제없습니다. 정확하고 지체 없이 처리하도록 하겠습니다.
마치며
이제 “Immediately”와 “Right away”의 차이를 확실히 아시겠죠? 상황에 맞게 적절한 표현을 사용하면 훨씬 자연스러운 영어를 구사할 수 있답니다! 오늘 배운 “At once”, “Promptly”, “Instantly” 같은 다양한 즉시성 표현들도 잊지 말고 실제 대화에서 꼭 사용해보세요. 작은 차이가 여러분의 영어 실력을 한 단계 더 높여줄 거예요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)

