
Hence vs “Thence” 차이: 이유와 장소의 미묘한 차이점 영어로
글쓰기나 공식적인 자리에서 ‘그래서’ 또는 ‘거기서부터’라는 의미를 전달하고 싶은데, Hence와 Thence 중 어떤 단어를 써야 할지 헷갈리셨나요? 이 두 단어는 비슷해 보이지만, 사용하는 맥락이 분명히 다릅니다. 오늘 이 미묘하지만 중요한 차이를 명확하게 파악해서 여러분의 영어 표현력을 한 단계 끌어올려 보세요! 지금부터 저와 함께 Hence와 Thence의 세계로 들어가 볼까요?
핵심 표현: Hence와 Thence
- 표현: Hence
발음: [헨스]
뜻: 이런 이유로, 그러므로 (결과, 추론) - 표현: Thence
발음: [덴스]
뜻: 거기에서부터, 그 이후 (장소, 시간의 기점)
Hence: 이유와 결과 표현하기
Hence는 주로 어떤 사실이나 상황에 따른 결과나 추론을 나타낼 때 사용합니다. ‘그래서’, ‘그러므로’, ‘이런 이유로’ 와 비슷한 의미를 가집니다. 주로 문어체나 격식 있는 상황에서 쓰입니다.
- 표현: He was caught cheating on the exam; hence, he was suspended from school.
발음: [히 워즈 콧 치팅 온 디 이그잼; 헨스, 히 워즈 서스펜디드 프롬 스쿨.]
뜻: 그는 시험에서 부정행위를 하다가 적발되었고, 그 결과 학교에서 정학 처분을 받았습니다. - 표현: The company invested heavily in research and development, hence its success in the market.
발음: [더 컴퍼니 인베스티드 헤빌리 인 리서치 앤 디벨롭먼트, 헨스 잇츠 석세스 인 더 마켓.]
뜻: 그 회사는 연구 개발에 많은 투자를 했고, 이것이 시장에서의 성공 요인이었습니다. - 표현: She didn’t study for the test, hence her low grade.
발음: [쉬 디든트 스터디 포 더 테스트, 헨스 허 로우 그레이드.]
뜻: 그녀는 시험공부를 하지 않았고, 그래서 낮은 점수를 받았습니다. - 표현: The evidence was overwhelming; hence, the jury found him guilty.
발음: [디 에비던스 워즈 오버웰밍; 헨스, 더 주어리 파운드 힘 길티.]
뜻: 증거가 압도적이어서, 배심원단은 그에게 유죄 평결을 내렸습니다. - 표현: Interest rates are rising, hence the slowdown in the housing market.
발음: [인터레스트 레이츠 아 라이징, 헨스 더 슬로우다운 인 더 하우징 마켓.]
뜻: 금리가 상승하고 있으며, 이로 인해 주택 시장이 둔화되고 있습니다. - 표현: We missed the last train; hence, we had to take a taxi.
발음: [위 미스드 더 라스트 트레인; 헨스, 위 해드 투 테이크 어 택시.]
뜻: 우리는 마지막 기차를 놓쳤고, 그래서 택시를 타야 했습니다. - 표현: The project requires significant funding, hence the need for investors.
발음: [더 프로젝트 리콰이어즈 시그니피컨트 펀딩, 헨스 더 니드 포 인베스터즈.]
뜻: 그 프로젝트는 상당한 자금이 필요하며, 따라서 투자자가 필요합니다. - 표현: He is not a native speaker; hence his occasional grammatical errors.
발음: [히 이즈 낫 어 네이티브 스피커; 헨스 히즈 어케이저널 그래머티컬 에러즈.]
뜻: 그는 원어민이 아니며, 그래서 가끔 문법적인 실수가 있습니다.
Thence: 장소와 시간의 시작점 표현하기
Thence는 주로 어떤 장소나 시간을 기점으로 ‘거기에서부터’, ‘그 이후로’ 라는 의미를 나타낼 때 사용합니다. 현대 영어에서는 다소 고어적인 느낌이 있어 자주 사용되지는 않지만, 문학 작품이나 격식 있는 글에서 찾아볼 수 있습니다. ‘From that place’ 또는 ‘From that time’ 과 유사한 의미입니다.
- 표현: We traveled to Paris and thence to Rome.
발음: [위 트래블드 투 패리스 앤 덴스 투 로움.]
뜻: 우리는 파리로 여행했고 거기에서부터 로마로 갔습니다. - 표현: The river flows south and thence into the sea.
발음: [더 리버 플로우즈 사우스 앤 덴스 인투 더 씨.]
뜻: 그 강은 남쪽으로 흐르다가 거기에서부터 바다로 들어갑니다. - 표현: He inherited the estate and lived there thenceforward.
발음: [히 인헤리티드 디 이스테이트 앤 리브드 데어 덴스포워드.]
뜻: 그는 그 부동산을 상속받았고 그 이후로 거기서 살았습니다. (thenceforward: 그 이후로 계속) - 표현: The path leads up the hill and thence down to the valley.
발음: [더 패스 리즈 업 더 힐 앤 덴스 다운 투 더 밸리.]
뜻: 그 길은 언덕 위로 이어지고 거기에서부터 계곡 아래로 내려갑니다. - 표현: They started their journey in London and proceeded thence to Scotland.
발음: [데이 스타티드 데어 저니 인 런던 앤 프로시디드 덴스 투 스코틀랜드.]
뜻: 그들은 런던에서 여정을 시작했고 거기에서부터 스코틀랜드로 나아갔습니다. - 표현: The document traces the family’s history from the 18th century thence to the present day.
발음: [더 다큐먼트 트레이시스 더 패밀리스 히스토리 프롬 디 에이틴스 센추리 덴스 투 더 프레즌트 데이.]
뜻: 그 문서는 18세기부터 그 이후 현재까지 그 가문의 역사를 추적합니다. - 표현: First, go straight for two blocks, and thence turn left.
발음: [퍼스트, 고 스트레이트 포 투 블록스, 앤 덴스 턴 레프트.]
뜻: 우선, 두 블록 직진하시고, 거기에서부터 좌회전하세요. - 표현: The tradition originated in ancient Greece and spread thence throughout Europe.
발음: [더 트래디션 오리지네이티드 인 에인션트 그리스 앤 스프레드 덴스 쓰루아웃 유럽.]
뜻: 그 전통은 고대 그리스에서 시작되어 거기에서부터 유럽 전역으로 퍼져나갔습니다.
실제 대화 예시: 연구 결과 발표 준비
상황: 두 명의 연구원 A와 B가 곧 있을 학회 발표 자료를 검토하며 표현을 다듬고 있습니다.
- 표현: A: Okay, let’s review the conclusion section. How does this sound? “The data clearly shows a correlation. Hence, our hypothesis is supported.”
발음: [오케이, 레츠 리뷰 더 컨클루전 섹션. 하우 더즈 디스 사운드? “더 데이타 클리얼리 쇼우즈 어 코릴레이션. 헨스, 아워 하이포세시스 이즈 서포티드.”]
뜻: 자, 결론 부분을 검토해 봅시다. 이건 어때요? “데이터는 명확한 상관관계를 보여줍니다. 그러므로 우리의 가설은 지지됩니다.” - 표현: B: That sounds concise and logical. Using “Hence” clearly links the data to the conclusion. Good.
발음: [댓 사운즈 컨사이즈 앤 로지컬. 유징 “헨스” 클리얼리 링크스 더 데이타 투 더 컨클루전. 굿.]
뜻: 간결하고 논리적이네요. “Hence”를 사용해서 데이터와 결론을 명확하게 연결했어요. 좋아요. - 표현: A: Now, for the historical background section, I described the initial discovery in Germany and its subsequent spread. I wrote: “The technique was first developed in Berlin and thence adopted by labs across Europe.”
발음: [나우, 포 더 히스토리컬 백그라운드 섹션, 아이 디스크라이브드 디 이니셜 디스커버리 인 저머니 앤 잇츠 섭시퀀트 스프레드. 아이 로우트: “더 테크닉 워즈 퍼스트 디벨롭트 인 베를린 앤 덴스 어답티드 바이 랩스 어크로스 유럽.”]
뜻: 이제, 역사적 배경 부분에서는, 독일에서의 초기 발견과 그 이후의 확산 과정을 설명했어요. 이렇게 썼어요: “그 기술은 베를린에서 처음 개발되었고 거기에서부터 유럽 전역의 연구실에 채택되었습니다.” - 표현: B: “Thence” works well there to show the geographical progression from Berlin. It feels a bit formal, but appropriate for this context.
발음: [ “덴스” 웍스 웰 데어 투 쇼우 더 지오그래피컬 프로그레션 프롬 베를린. 잇 필즈 어 빗 포멀, 벗 어프로프리에이트 포 디스 컨텍스트.]
뜻: 베를린에서부터 지리적으로 확산되는 것을 보여주기에 “Thence”가 잘 어울리네요. 약간 격식 있게 느껴지지만, 이 맥락에는 적절해요. - 표현: A: Exactly. I wanted to emphasize the starting point and the subsequent movement. So, “Hence” for logical consequence, and “Thence” for origin and progression.
발음: [이그잭틀리. 아이 원티드 투 엠퍼사이즈 더 스타팅 포인트 앤 더 섭시퀀트 무브먼트. 쏘, “헨스” 포 로지컬 컨시퀀스, 앤 “덴스” 포 오리진 앤 프로그레션.]
뜻: 맞아요. 시작점과 그 이후의 진행 과정을 강조하고 싶었어요. 그래서 논리적 결과에는 “Hence”, 기원과 진행에는 “Thence”를 쓴 거죠. - 표현: B: Perfect. This distinction makes our writing much clearer and more precise. Let’s double-check the rest of the presentation for similar cases.
발음: [퍼펙트. 디스 디스팅션 메이크스 아워 라이팅 머치 클리러 앤 모어 프리사이즈. 레츠 더블-체크 더 레스트 오브 더 프레젠테이션 포 시밀러 케이시즈.]
뜻: 완벽해요. 이 구분이 우리 글을 훨씬 더 명확하고 정확하게 만들어 주네요. 발표 자료 나머지 부분에서도 비슷한 경우가 있는지 다시 확인해 보죠.
마치며
이제 Hence와 Thence, 그 미묘한 차이를 확실히 아시겠죠? Hence는 ‘이런 이유로’ 결과를 말할 때, Thence는 ‘거기에서부터’ 장소나 시간의 시작점을 말할 때 사용한다는 점! 처음에는 조금 낯설 수 있지만, 글을 쓰거나 격식 있는 자리에서 대화할 때 의식적으로 구분해서 사용해 보세요. 여러분의 영어가 한층 더 논리적이고 세련되어질 거예요! 꾸준히 연습해서 자연스럽게 활용하는 날까지, 파이팅입니다!