“Forever”와 “For good”의 차이점과 영구 지속 관련 영어 표현 마스터하기
“Forever”와 “For good”는 둘 다 ‘영원히’라는 뜻 같지만, 미묘한 차이가 있습니다. 이 차이를 명확히 알고, 다양한 상황에서 ‘영구적으로’, ‘계속해서’라는 의미를 전달하는 영어 표현들을 알아보겠습니다. 이제 헷갈리지 않고 정확하게 사용할 수 있도록 도와드릴게요!
영구 지속의 핵심 표현
-
표현: Forever
발음: 포레버
뜻: 영원히, 오랫동안
“Forever”와 “For good” 제대로 알기
“Forever”는 ‘영원히’ 또는 ‘아주 오랫동안’이라는 의미로, 시간의 무한함이나 긴 지속성을 나타냅니다. 반면 “For good”는 ‘영원히’, ‘완전히’, ‘이번에는 진짜로’라는 뉘앙스로, 어떤 상태나 결정이 최종적이고 변경되지 않을 것임을 강조할 때 주로 사용됩니다.
-
표현: I will love you forever.
발음: 아 윌 러브 유 포레버.
뜻: 영원히 당신을 사랑할 거예요. (시간의 지속성 강조) -
표현: Are you leaving for good this time?
발음: 아 유 리빙 포 굿 디스 타임?
뜻: 이번에는 영영 떠나는 건가요? (최종적인 결정 강조) -
표현: It feels like we’ve been waiting forever.
발음: 잇 필스 라잌 위브 빈 웨이팅 포레버.
뜻: 우리가 영원히 기다린 것 같은 기분이야. (매우 긴 시간을 비유) -
표현: He says he’s quit smoking for good.
발음: 히 세즈 히즈 큇 스모킹 포 굿.
뜻: 그는 이번에는 담배를 완전히 끊었다고 말해요. (다시는 피우지 않을 것임을 강조) -
표현: Some memories last forever.
발음: 썸 메모리즈 라스트 포레버.
뜻: 어떤 기억들은 영원히 남아요. -
표현: I hope this good weather lasts forever.
발음: 아 홉 디스 굿 웨더 라스츠 포레버.
뜻: 이 좋은 날씨가 영원히 계속되면 좋겠어요. -
표현: She closed the door for good.
발음: 쉬 클로즈드 더 도어 포 굿.
뜻: 그녀는 문을 닫고 다시는 돌아오지 않았어요. (영원히 닫았다는 의미) -
표현: They promised to be friends forever.
발음: 데이 프라미스드 투 비 프렌즈 포레버.
뜻: 그들은 영원히 친구로 지내기로 약속했어요. -
표현: After the argument, they broke up for good.
발음: 애프터 디 아규먼트, 데이 브로크 업 포 굿.
뜻: 그 말다툼 후에, 그들은 완전히 헤어졌어요. -
표현: Nothing lasts forever.
발음: 낫띵 라스츠 포레버.
뜻: 영원한 것은 없어요.
다양한 영구 지속 표현
“Forever”나 “For good” 외에도 영구적인 상태나 지속성을 나타내는 다양한 표현들이 있습니다.
-
표현: Permanently
발음: 퍼머넌틀리
뜻: 영구적으로, 영구히 -
표현: The factory was closed permanently.
발음: 더 팩토리 워즈 클로즈드 퍼머넌틀리.
뜻: 그 공장은 영구적으로 폐쇄되었어요. -
표현: Indefinitely
발음: 인데피니틀리
뜻: 무기한으로 -
표현: The meeting has been postponed indefinitely.
발음: 더 미팅 해즈 빈 포스트폰드 인데피니틀리.
뜻: 회의가 무기한 연기되었어요. -
표현: For keeps
발음: 포 킵스
뜻: 영원히 (소유의 의미 내포) -
표현: You can have this book for keeps.
발음: 유 캔 해브 디스 북 포 킵스.
뜻: 이 책은 영원히 가져도 돼요. -
표현: Once and for all
발음: 원스 앤 포 올
뜻: 최종적으로, 완전히 -
표현: Let’s settle this matter once and for all.
발음: 렛츠 세틀 디스 매터 원스 앤 포 올.
뜻: 이 문제를 최종적으로 해결합시다. -
표현: Eternally
발음: 이터널리
뜻: 영원히, 영구히 (문학적이거나 감정적인 맥락에서 자주 사용) -
표현: I will be eternally grateful.
발음: 아 윌 비 이터널리 그레이트풀.
뜻: 영원히 감사할 거예요. -
표현: For the rest of one’s life
발음: 포 더 레스트 오브 원스 라이프
뜻: 남은 평생 동안 -
표현: He decided to live in the countryside for the rest of his life.
발음: 히 디사이디드 투 리브 인 더 컨트리사이드 포 더 레스트 오브 히즈 라이프.
뜻: 그는 남은 평생을 시골에서 살기로 결정했어요.
실제 대화에서 활용하기
상황: 친구 A가 최근에 큰 결심을 한 친구 B와 이야기하고 있습니다.
-
표현: A: Hey, I heard you finally quit your job. Are you serious?
발음: 헤이, 아 허드 유 파이널리 큇 유어 잡. 아 유 시리어스?
뜻: 야, 너 드디어 회사 그만뒀다고 들었어. 진짜야? -
표현: B: Yes, I handed in my resignation yesterday. I’m leaving for good this time.
발음: 예스, 아 핸디드 인 마이 레지그네이션 예스터데이. 아임 리빙 포 굿 디스 타임.
뜻: 응, 어제 사직서 냈어. 이번엔 정말 영영 떠나는 거야. -
표현: A: Wow, for good? So you’re not planning on going back to a similar field?
발음: 와우, 포 굿? 쏘 유아 낫 플래닝 온 고잉 백 투 어 시밀러 필드?
뜻: 와, 영영? 그럼 비슷한 분야로 돌아갈 계획은 없는 거야? -
표현: B: Nope. I’ve decided to pursue my passion for baking. I want to do this for the rest of my life.
발음: 노프. 아이브 디사이디드 투 퍼슈 마이 패션 포 베이킹. 아 원트 투 두 디스 포 더 레스트 오브 마이 라이프.
뜻: 아니. 제빵에 대한 내 열정을 쫓기로 결심했어. 남은 인생 동안 이걸 하고 싶어. -
표현: A: That’s a big step! So, you’re closing that chapter permanently?
발음: 댓츠 어 빅 스텝! 쏘, 유아 클로징 댓 챕터 퍼머넌틀리?
뜻: 정말 큰 결심이다! 그럼, 그 경력은 영구적으로 마무리하는 거네? -
표현: B: Exactly. I need to settle this once and for all and focus on my new dream. It feels like I’ve been waiting forever for this moment.
발음: 이그잭틀리. 아 니드 투 세틀 디스 원스 앤 포 올 앤 포커스 온 마이 뉴 드림. 잇 필스 라잌 아이브 빈 웨이팅 포레버 포 디스 모먼트.
뜻: 맞아. 이 문제를 최종적으로 정리하고 새로운 꿈에 집중해야 해. 이 순간을 영원히 기다려 온 것 같아. -
표현: A: I really admire your courage. I hope everything works out wonderfully for you.
발음: 아 리얼리 어드마이어 유어 커리지. 아 홉 에브리띵 웍스 아웃 원더풀리 포 유.
뜻: 네 용기가 정말 존경스럽다. 모든 일이 잘 풀리길 바라! -
표현: B: Thanks! I’ll be eternally grateful for your support.
발음: 땡스! 아윌 비 이터널리 그레이트풀 포 유어 서포트.
뜻: 고마워! 네 응원에 영원히 감사할 거야.
마치며
이제 “Forever”와 “For good”의 차이가 좀 더 명확해지셨나요? “Forever”는 시간의 영속성을, “For good”는 결정의 최종성을 강조한다는 점을 기억하세요! 오늘 배운 “Permanently”, “Indefinitely”, “For keeps”, “Once and for all” 같은 표현들도 함께 익혀두시면, ‘영원히’, ‘완전히’라는 의미를 더욱 풍부하고 정확하게 전달할 수 있을 거예요. 처음에는 조금 헷갈릴 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 금방 익숙해질 겁니다. 실제 대화에서 자신감을 갖고 활용해보세요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)

