
Fill in vs Fill out: 서류 작성 완벽 마스터하기
서류나 양식을 작성할 때 ‘fill in’과 ‘fill out’ 중 어떤 표현을 써야 할지 헷갈리셨나요? 비슷해 보이지만 쓰임새가 다른 두 표현의 차이를 명확히 알려드릴게요. 이제 빈칸 앞에서 망설이지 말고 자신 있게 영어로 서류를 작성해 보세요!
목차
Fill in vs Fill out: 핵심 차이점
‘Fill in’과 ‘Fill out’은 둘 다 무언가를 채우거나 작성할 때 사용하지만, 미묘한 차이가 있습니다. ‘Fill in’은 주로 양식이나 서류의 특정 빈칸이나 누락된 정보를 채워 넣는 것을 의미합니다. 반면, ‘Fill out’은 서류나 양식 전체를 작성하는 행위를 나타냅니다.
문법적으로 볼 때, ‘fill in’은 “fill in the blank”처럼 목적어가 ‘in’ 뒤에 오거나 “fill the blank in”처럼 목적어가 중간에 올 수 있습니다. ‘Fill out’ 역시 “fill out the form” 또는 “fill the form out” 형태로 사용 가능합니다. 하지만 일반적으로 ‘fill out’은 서류 전체를 대상으로 하므로 목적어가 뒤에 오는 경우가 더 흔합니다.
- 표현: Fill in
발음: [필 인]
뜻: (빈칸 등을) 채우다 - 표현: Fill out
발음: [필 아웃]
뜻: (서류 전체를) 작성하다
‘Fill in’ 활용 표현
- 표현: Please fill in your name and address here.
발음: [플리즈 필 인 유어 네임 앤 어드레스 히어]
뜻: 여기에 성함과 주소를 기입해 주세요. - 표현: I need to fill in the blanks on this form.
발음: [아이 니드 투 필 인 더 블랭스 온 디스 폼]
뜻: 이 양식의 빈칸들을 채워야 해요. - 표현: Could you fill me in on the details?
발음: [쿠쥬 필 미 인 온 더 디테일스]
뜻: 자세한 내용을 저에게 알려주시겠어요? (정보를 채워주다) - 표현: Fill in the missing information.
발음: [필 인 더 미씽 인포메이션]
뜻: 누락된 정보를 기입하세요. - 표현: He asked me to fill in for him today.
발음: [히 애스크드 미 투 필 인 포 힘 투데이]
뜻: 그는 오늘 저에게 자신의 업무를 대신 해달라고 부탁했어요. (대신하다) - 표현: Just fill in the required fields.
발음: [저스트 필 인 더 리콰이어드 필즈]
뜻: 필수 항목만 기입하시면 됩니다. - 표현: Let me fill in the rest later.
발음: [렛 미 필 인 더 레스트 레이터]
뜻: 나머지는 나중에 채울게요.
‘Fill out’ 활용 표현
- 표현: You need to fill out this application form completely.
발음: [유 니드 투 필 아웃 디스 애플리케이션 폼 컴플리틀리]
뜻: 이 지원서를 완전히 작성해야 합니다. - 표현: Please fill out the questionnaire.
발음: [플리즈 필 아웃 더 퀘스처네어]
뜻: 설문지를 작성해 주세요. - 표현: I spent an hour filling out the customs declaration.
발음: [아이 스펜트 언 아워 필링 아웃 더 커스텀스 데클러레이션]
뜻: 저는 세관 신고서를 작성하는 데 한 시간을 보냈어요. - 표현: Make sure you fill out all sections.
발음: [메이크 슈어 유 필 아웃 올 섹션스]
뜻: 모든 부분을 빠짐없이 작성했는지 확인하세요. - 표현: Can you help me fill out this registration card?
발음: [캔 유 헬프 미 필 아웃 디스 레지스트레이션 카드]
뜻: 이 등록 카드 작성하는 것 좀 도와주시겠어요? - 표현: Don’t forget to fill out the survey after your visit.
발음: [돈 포겟 투 필 아웃 더 서베이 애프터 유어 비짓]
뜻: 방문 후에 설문 조사 작성하는 것을 잊지 마세요. - 표현: We need to fill out these forms before the deadline.
발음: [위 니드 투 필 아웃 디즈 폼스 비포 더 데드라인]
뜻: 우리는 마감일 전에 이 서류들을 작성해야 합니다.
서류 작성 관련 추가 표현
- 표현: Please sign at the bottom.
발음: [플리즈 사인 앳 더 바텀]
뜻: 하단에 서명해 주세요. - 표현: Print your name clearly in block capitals.
발음: [프린트 유어 네임 클리얼리 인 블록 캐피털스]
뜻: 이름을 대문자로 명확하게 기입해 주세요. - 표현: Check the appropriate box.
발음: [체크 디 어프로프리에이트 박스]
뜻: 해당하는 칸에 체크 표시를 하세요. - 표현: Attach your passport photo here.
발음: [어태치 유어 패스포트 포토 히어]
뜻: 여기에 여권 사진을 붙이세요. - 표현: Submit the completed form to the reception desk.
발음: [서브밋 더 컴플리티드 폼 투 더 리셉션 데스크]
뜻: 작성 완료된 양식을 접수처에 제출하세요. - 표현: Please double-check your information.
발음: [플리즈 더블 체크 유어 인포메이션]
뜻: 정보를 다시 한번 확인해 주세요. - 표현: Is this your current address?
발음: [이즈 디스 유어 커런트 어드레스]
뜻: 이것이 현재 주소인가요? - 표현: Write down your contact number.
발음: [롸잇 다운 유어 콘택트 넘버]
뜻: 연락처를 적어주세요.
실제 대화 예시: 신청서 작성하기
상황: 고객(B)이 비자 신청 센터에서 직원(A)의 안내에 따라 신청서를 작성하고 있습니다.
- 표현: A: Please take a seat and fill out this visa application form.
발음: [플리즈 테이크 어 싯 앤 필 아웃 디스 비자 애플리케이션 폼]
뜻: 자리에 앉으셔서 이 비자 신청서를 작성해 주세요. - 표현: B: Okay, thank you. Should I use a black pen to fill it out?
발음: [오케이, 땡큐. 슈드 아이 유즈 어 블랙 펜 투 필 잇 아웃?]
뜻: 네, 감사합니다. 검은색 펜으로 작성해야 하나요? - 표현: A: Yes, please use a black pen and fill in all the required fields.
발음: [예스, 플리즈 유즈 어 블랙 펜 앤 필 인 올 더 리콰이어드 필즈]
뜻: 네, 검은색 펜을 사용해 주시고 모든 필수 항목을 기입해 주세요. - 표현: B: I see. There are many blanks to fill in. What if I make a mistake?
발음: [아이 씨. 데어 아 매니 블랭스 투 필 인. 왓 이프 아이 메이크 어 미스테이크?]
뜻: 알겠습니다. 채워야 할 빈칸이 많네요. 만약 실수하면 어떻게 하죠? - 표현: A: If you make a mistake, just cross it out neatly and write the correct information next to it. Don’t worry too much about filling it out perfectly the first time.
발음: [이프 유 메이크 어 미스테이크, 저스트 크로스 잇 아웃 니틀리 앤 롸잇 더 코렉트 인포메이션 넥스트 투 잇. 돈 워리 투 머치 어바웃 필링 잇 아웃 퍼펙틀리 더 퍼스트 타임.]
뜻: 실수하신 경우, 깔끔하게 선을 긋고 옆에 올바른 정보를 적으시면 됩니다. 처음부터 완벽하게 작성하는 것에 너무 걱정하지 마세요. - 표현: B: Got it. For this section about travel history, do I need to fill in every country I’ve visited?
발음: [갓 잇. 포 디스 섹션 어바웃 트래블 히스토리, 두 아이 니드 투 필 인 에브리 컨트리 아이브 비지티드?]
뜻: 알겠습니다. 여행 이력에 관한 이 부분은 제가 방문했던 모든 국가를 기입해야 하나요? - 표현: A: Yes, please fill out that section as accurately as possible.
발음: [예스, 플리즈 필 아웃 댓 섹션 애즈 애큐리틀리 애즈 파서블]
뜻: 네, 그 부분은 가능한 한 정확하게 작성해 주세요. - 표현: B: Okay, I think I’ve filled everything out now.
발음: [오케이, 아이 띵크 아이브 필드 에브리띵 아웃 나우]
뜻: 네, 이제 전부 다 작성한 것 같아요. - 표현: A: Great. Let me quickly check if you’ve filled in all the necessary parts. Looks good. Please sign here.
발음: [그레잇. 렛 미 퀴클리 체크 이프 유브 필드 인 올 더 네서세리 파츠. 룩스 굿. 플리즈 사인 히어]
뜻: 좋습니다. 필요한 부분을 모두 기입하셨는지 잠시 확인해 보겠습니다. 좋아 보이네요. 여기에 서명해 주세요.
마치며
이제 ‘fill in’과 ‘fill out’, 확실히 구분하실 수 있겠죠? 빈칸 하나하나를 채울 때는 ‘fill in’, 서류 전체를 작성할 때는 ‘fill out’을 기억하세요! 생각보다 간단하죠? 오늘 배운 표현들을 실제 서류 작성 상황에서 꼭 활용해 보세요. 처음에는 조금 낯설 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 자연스럽게 입에 붙을 거예요. 영어로 서류 작성하는 것이 더 이상 부담스럽지 않게 느껴지실 때까지, 꾸준히 연습하는 것이 중요하답니다! 여러분의 영어 공부를 항상 응원할게요!