Despite vs Although: 헷갈리는 ‘~에도 불구하고’ 완벽 정리!
영어로 말할 때 ‘~에도 불구하고’라는 표현, 참 많이 쓰이죠? 그런데 막상 Despite랑 Although 중에 뭘 써야 할지 헷갈릴 때가 많을 거예요. 걱정 마세요! 오늘 딱! 정리해 드릴게요. 😉
‘~에도 불구하고’의 영어 표현
-
표현: Despite
발음: 디스파이트
뜻: ~에도 불구하고 (명사/명사구와 함께 사용) -
표현: Although
발음: 올도우
뜻: ~에도 불구하고 (주어 + 동사가 있는 절과 함께 사용)
쉽게 말해서, Despite 뒤에는 그냥 명사 덩어리가 오고, Although 뒤에는 완전한 문장이 온다고 생각하면 돼요!
날씨가 안 좋은 상황에서도!
궂은 날씨에도 불구하고 약속을 지키거나, 활동을 이어갈 때 쓸 수 있는 표현들을 알아볼까요?
-
표현: Despite the rain, we went for a walk.
발음: 디스파이트 더 레인, 위 웬트 포 어 워크.
뜻: 비가 왔음에도 불구하고, 우리는 산책을 갔다. -
표현: Although it was raining, we went for a walk.
발음: 올도우 잇 워즈 레이닝, 위 웬트 포 어 워크.
뜻: 비가 왔음에도 불구하고, 우리는 산책을 갔다. -
표현: Despite the bad weather, the event was a success.
발음: 디스파이트 더 배드 웨더, 디 이벤트 워즈 어 석세스.
뜻: 날씨가 좋지 않았음에도 불구하고, 행사는 성공적이었다. -
표현: Although the weather was bad, the event was a success.
발음: 올도우 더 웨더 워즈 배드, 디 이벤트 워즈 어 석세스.
뜻: 날씨가 좋지 않았음에도 불구하고, 행사는 성공적이었다. -
표현: In spite of the cold, she wore a dress.
발음: 인 스파이트 어브 더 콜드, 쉬 워 어 드레스.
뜻: 추위에도 불구하고, 그녀는 드레스를 입었다.
노력에도 결과가 아쉬울 때!
열심히 노력했는데, 기대만큼 결과가 좋지 않을 때도 있잖아요? 이럴 때 쓸 수 있는 표현들입니다.
-
표현: Despite his efforts, he failed the exam.
발음: 디스파이트 히즈 에폴츠, 히 페일드 디 이그잼.
뜻: 그의 노력에도 불구하고, 그는 시험에 떨어졌다. -
표현: Although he studied hard, he failed the exam.
발음: 올도우 히 스터디드 하드, 히 페일드 디 이그잼.
뜻: 그는 열심히 공부했음에도 불구하고, 시험에 떨어졌다. -
표현: Despite the difficulties, she never gave up.
발음: 디스파이트 더 디피컬티즈, 쉬 네버 게이브 업.
뜻: 어려움에도 불구하고, 그녀는 절대 포기하지 않았다. -
표현: Even though it was difficult, she never gave up.
발음: 이븐 도우 잇 워즈 디피컬트, 쉬 네버 게이브 업.
뜻: 어려웠음에도 불구하고, 그녀는 절대 포기하지 않았다. -
표현: In spite of the challenges, they succeeded.
발음: 인 스파이트 어브 더 챌린지스, 데이 석시디드.
뜻: 어려움에도 불구하고, 그들은 성공했다.
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구와 콘서트에 가기로 했는데, 비가 너무 많이 와서 고민 중이에요.
-
표현: A: It’s raining cats and dogs! Should we still go to the concert?
발음: 잇츠 레이닝 캣츠 앤 독스! 슈드 위 스틸 고우 투 더 콘서트?
뜻: 비가 엄청 쏟아지네! 우리 콘서트에 가야 할까? -
표현: B: I know, right? But I really want to see the band.
발음: 아이 노우, 라이트? 벗 아이 릴리 원트 투 씨 더 밴드.
뜻: 그러게 말이야. 하지만 난 그 밴드를 정말 보고 싶어. -
표현: A: Despite the rain, you still want to go?
발음: 디스파이트 더 레인, 유 스틸 원트 투 고우?
뜻: 비가 오는데도, 여전히 가고 싶어? -
표현: B: Yeah! Although it’s raining, I think it’ll be fun.
발음: 예! 올도우 잇츠 레이닝, 아이 띵크 잇윌 비 펀.
뜻: 응! 비가 오지만, 재밌을 것 같아. -
표현: A: Okay, but we should take umbrellas and wear waterproof shoes.
발음: 오케이, 벗 위 슈드 테이크 엄브렐라스 앤 웨어 워터프루프 슈즈.
뜻: 좋아, 하지만 우산 챙기고 방수 신발 신어야 해. -
표현: B: Good idea! Despite the inconvenience, it’ll be worth it.
발음: 굿 아이디어! 디스파이트 디 인컨비니언스, 잇윌 비 월쓰 잇.
뜻: 좋은 생각이야! 불편함에도 불구하고, 그럴 가치가 있을 거야. -
표현: A: I hope so! Let’s go then.
발음: 아이 호우프 소! 렛츠 고우 덴.
뜻: 그러길 바라! 그럼 가자. -
표현: B: Let’s go! Even though the weather is bad, we’ll have a great time!
발음: 렛츠 고우! 이븐 도우 더 웨더 이즈 배드, 위윌 해브 어 그레잇 타임!
뜻: 가자! 날씨가 안 좋지만, 우리는 즐거운 시간을 보낼 거야!
마치며
어때요? 이제 Despite랑 Although, 확실히 구분할 수 있겠죠? 오늘 배운 표현들, 꼭 활용해서 영어 실력 쑥쑥 늘려보세요! 여러분의 영어 공부를 항상 응원합니다!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)