
By와 Until, 언제 어떻게 써야 할까요? 시간 마감 표현 완벽 정리
“By”와 “Until”, 비슷해 보이지만 의미는 전혀 다른 두 단어 때문에 영어로 마감 기한을 말할 때 헷갈리셨던 경험, 다들 있으시죠? 언제까지 끝내야 하는지, 언제까지 계속되는 상태인지 명확하게 전달하는 것은 정말 중요합니다. 오늘은 이 두 표현의 확실한 차이점을 알아보고, 마감 기한과 관련된 다양한 영어 표현까지 함께 익혀보겠습니다. 더 이상 마감 시간 앞에서 머뭇거리지 마세요!
By vs. Until: 핵심 차이점
“By”와 “Until”은 둘 다 ‘~까지’라는 의미를 가지지만, 쓰임새가 다릅니다. By는 어떤 행위가 특정 시점까지 완료되어야 함을 나타내는 마감 시한의 의미가 강합니다. 반면, Until (또는 줄여서 ‘Til)은 어떤 상태나 행위가 특정 시점까지 계속됨을 의미하는 지속의 개념입니다. 즉, By는 ‘늦어도 ~까지는’, Until은 ‘~까지 쭉’으로 이해하면 쉽습니다.
- 표현: By Friday
발음: [바이 프라이데이]
뜻: 늦어도 금요일까지는 (금요일 전에 완료해도 됨) - 표현: Until Friday
발음: [언틸 프라이데이]
뜻: 금요일까지 쭉 (금요일까지 그 상태나 행위가 지속됨)
문법 포인트: By 뒤에는 주로 완료를 나타내는 동사(submit, finish, arrive 등)가 오고, Until 뒤에는 주로 상태나 지속을 나타내는 동사(stay, wait, work 등)가 옵니다. 예를 들어, “Please submit the report by Friday.” (금요일까지 보고서를 제출해주세요)는 금요일이라는 마감 시점까지 제출 행위를 완료하라는 의미입니다. 반면, “I will wait until Friday.” (금요일까지 기다릴게요)는 금요일까지 기다리는 상태가 계속될 것이라는 의미입니다.
마감 기한 설정 및 확인 표현
마감 기한을 정하거나 물어볼 때 유용한 표현들을 알아봅시다.
- 표현: What’s the deadline for this?
발음: [왓츠 더 데드라인 포 디스?]
뜻: 이거 마감 기한이 언제인가요? - 표현: When is this report due?
발음: [웬 이즈 디스 리포트 듀?]
뜻: 이 보고서 마감일이 언제예요? - 표현: The due date is next Monday.
발음: [더 듀 데이트 이즈 넥스트 먼데이.]
뜻: 마감일은 다음 주 월요일입니다. - 표현: Please submit your application by May 31st.
발음: [플리즈 서브밋 유어 애플리케이션 바이 메이 떠리퍼스트.]
뜻: 지원서는 5월 31일까지 제출해 주세요. - 표현: We need to finalize the details by the end of this week.
발음: [위 니드 투 파이널라이즈 더 디테일스 바이 디 엔드 오브 디스 위크.]
뜻: 이번 주말까지 세부 사항을 마무리해야 합니다. - 표현: Could you finish the draft by tomorrow afternoon?
발음: [쿠쥬 피니쉬 더 드래프트 바이 투모로우 애프터눈?]
뜻: 내일 오후까지 초안을 완성해 주실 수 있나요? - 표현: Let’s set a firm deadline for the presentation preparation.
발음: [렛츠 셋 어 펌 데드라인 포 더 프레젠테이션 프레퍼레이션.]
뜻: 발표 준비에 대한 확고한 마감일을 정합시다.
마감 기한 연장 요청 표현
때로는 정해진 시간 안에 일을 마치기 어려울 수 있습니다. 그럴 때 사용할 수 있는 연장 요청 표현입니다.
- 표현: Could I possibly get an extension on the deadline?
발음: [쿠다이 파서블리 겟 언 익스텐션 온 더 데드라인?]
뜻: 마감 기한을 혹시 연장 받을 수 있을까요? - 표현: I’m afraid I need a little more time to complete the task.
발음: [아임 어프레이드 아이 니드 어 리틀 모어 타임 투 컴플리트 더 태스크.]
뜻: 죄송하지만, 업무를 완료하는 데 시간이 조금 더 필요할 것 같습니다. - 표현: Would it be okay if I submitted it by Wednesday instead?
발음: [우딧 비 오케이 이프 아이 서브미티드 잇 바이 웬즈데이 인스테드?]
뜻: 대신 수요일까지 제출해도 괜찮을까요? - 표현: I’m running slightly behind schedule. Can the deadline be pushed back?
발음: [아임 러닝 슬라이틀리 비하인드 스케줄. 캔 더 데드라인 비 푸쉬드 백?]
뜻: 제가 일정보다 약간 늦어지고 있습니다. 마감일을 미룰 수 있을까요? - 표현: Could you grant me a two-day extension?
발음: [쿠쥬 그랜트 미 어 투데이 익스텐션?]
뜻: 이틀 연장해 주실 수 있나요? - 표현: Something unexpected came up, so I might need an extension.
발음: [썸띵 언익스펙티드 케임 업, 쏘 아이 마이트 니드 언 익스텐션.]
뜻: 예상치 못한 일이 생겨서, 기한 연장이 필요할 수도 있겠습니다. - 표현: Is there any flexibility on the due date?
발음: [이즈 데어 애니 플렉서빌리티 온 더 듀 데이트?]
뜻: 마감일에 융통성을 발휘해 주실 수 있나요?
실제 대화 예시: 프로젝트 마감일 논의
상황: 팀 리더 A와 팀원 B가 새로운 프로젝트의 마감일에 대해 이야기하고 있습니다.
- 표현: A: Hi B, let’s talk about the deadline for the new marketing report.
발음: [하이 비, 렛츠 톡 어바웃 더 데드라인 포 더 뉴 마케팅 리포트.]
뜻: 안녕하세요 B씨, 새로운 마케팅 보고서 마감일에 대해 이야기해 봅시다. - 표현: B: Sure, A. When do you need it by?
발음: [슈어, 에이. 웬 두 유 니드 잇 바이?]
뜻: 네, A님. 언제까지 필요하신가요? - 표현: A: I was hoping we could finalize it by the end of next week, say, Friday?
발음: [아이 워즈 호핑 위 쿠드 파이널라이즈 잇 바이 디 엔드 오브 넥스트 위크, 세이, 프라이데이?]
뜻: 다음 주 말, 그러니까 금요일까지 마무리할 수 있으면 좋겠어요. - 표현: B: By next Friday… That might be a bit tight, considering the research involved.
발음: [바이 넥스트 프라이데이… 댓 마이트 비 어 빗 타이트, 컨시더링 더 리서치 인볼브드.]
뜻: 다음 주 금요일까지요… 관련된 조사를 고려하면 좀 빠듯할 수도 있겠네요. - 표현: A: I understand. What timeline do you think is more realistic?
발음: [아이 언더스탠드. 왓 타임라인 두 유 띵크 이즈 모어 리얼리스틱?]
뜻: 이해합니다. 어느 정도의 일정이 더 현실적이라고 생각하세요? - 표현: B: Could we possibly aim for the following Monday? That would give me the weekend to polish it up.
발음: [쿠드 위 파서블리 에임 포 더 팔로잉 먼데이? 댓 우드 기브 미 더 위켄드 투 폴리쉬 잇 업.]
뜻: 혹시 그 다음 주 월요일을 목표로 할 수 있을까요? 그러면 주말 동안 다듬을 시간이 있을 것 같아요. - 표현: A: Okay, let’s set the deadline for the Monday after next then. But please keep me updated on your progress until then.
발음: [오케이, 렛츠 셋 더 데드라인 포 더 먼데이 애프터 넥스트 덴. 벗 플리즈 킵 미 업데이티드 온 유어 프로그레스 언틸 덴.]
뜻: 좋습니다, 그럼 다다음 주 월요일로 마감일을 정하죠. 하지만 그때까지 진행 상황을 계속 알려주세요. - 표현: B: Absolutely. I’ll share a draft with you by next Wednesday for feedback.
발음: [앱솔루틀리. 아일 쉐어 어 드래프트 윗 유 바이 넥스트 웬즈데이 포 피드백.]
뜻: 그럼요. 피드백을 위해 다음 주 수요일까지 초안을 공유해 드릴게요. - 표현: A: Sounds good. Thanks, B.
발음: [사운즈 굿. 땡스, 비.]
뜻: 좋아요. 고마워요, B씨.
마치며
이제 “By”와 “Until”의 차이점이 확실히 느껴지시나요? 오늘 배운 표현들을 잘 기억해두셨다가 실제 업무나 약속 상황에서 자신 있게 사용해 보세요! 정확한 단어 선택 하나가 오해를 줄이고 훨씬 원활한 소통을 가능하게 만들어 준답니다. 마감 기한 때문에 더 이상 스트레스 받지 마시고, 오늘 배운 표현들로 여유롭게 대처하시길 바랄게요! 시간 관리는 영어 실력만큼이나 중요하니까요~!