Bring vs Take vs Fetch: 방향만 알면 끝나는 물건 이동 표현
물건을 나한테 가져오라는 건지, 저기로 가져가라는 건지 헷갈려서 당황하셨던 경험 다들 있으실 거예요. 이 세 단어는 물건이 움직이는 방향만 머릿속에 그리면 아주 쉽게 구분할 수 있거든요. 상황에 딱 맞는 단어를 골라 쓰는 재미를 느껴보시길 바라며 핵심 내용을 정리해 드릴게요.
목차
Bring, Take, Fetch의 영어 표현
-
표현: Bring
발음: 브링
뜻: 가져오다, 데려오다 -
표현: Take
발음: 테이크
뜻: 가져가다, 데려가다 -
표현: Fetch
발음: 페치
뜻: 가서 가져오다
말하는 사람을 기준으로 물건이 가까워지면 Bring, 멀어지면 Take를 사용해요. Fetch는 어딘가로 가서 물건을 집어 다시 돌아오는 왕복의 의미가 담겨 있답니다.
Bring: 나에게로 가까워지는 방향
상대방이 나에게 물건을 전달하거나, 내가 있는 곳으로 누군가를 데려올 때 사용하면 아주 자연스러워요.
-
표현: Bring me the menu, please.
발음: 브링 미 더 메뉴, 플리즈
뜻: 메뉴판 좀 가져다주세요. -
표현: Can you bring some snacks?
발음: 캔 유 브링 섬 스낵스?
뜻: 과자 좀 가져올 수 있어? -
표현: Don’t forget to bring your umbrella.
발음: 돈 포겟 투 브링 유어 엄브렐러
뜻: 우산 챙겨오는 거 잊지 마. -
표현: You can bring your friend to the party.
발음: 유 캔 브링 유어 프렌드 투 더 파티
뜻: 파티에 친구 데려와도 돼. -
표현: I will bring my laptop tomorrow.
발음: 아이 윌 브링 마이 랩탑 투모로우
뜻: 내일 노트북 챙겨올게.
Take: 나에게서 멀어지는 방향
지금 내가 있는 곳에서 다른 장소로 물건을 옮기거나 사람을 데려다줄 때 이 표현을 써보세요.
-
표현: Take this trash out.
발음: 테이크 디스 트래시 아웃
뜻: 이 쓰레기 좀 내다 버려줘. -
표현: Can you take me to the station?
발음: 캔 유 테이크 미 투 더 스테이션?
뜻: 역까지 좀 데려다줄 수 있어? -
표현: Please take these files to the office.
발음: 플리즈 테이크 디즈 파일즈 투 더 오피스
뜻: 이 서류들을 사무실로 가져가 주세요. -
표현: I need to take this back to the store.
발음: 아이 니드 투 테이크 디스 백 투 더 스토어
뜻: 이거 가게에 다시 가져가야 해. -
표현: Take your shoes off here.
발음: 테이크 유어 슈즈 오프 히어
뜻: 여기서 신발을 벗으세요.
Fetch: 가서 가져오는 왕복의 느낌
가서 물건을 집어 들고 다시 돌아오는 과정을 한 번에 말하고 싶을 때 쓰기 좋은 유용한 단어예요.
-
표현: Go fetch the ball!
발음: 고 페치 더 볼!
뜻: 가서 공 가져와! -
표현: I’ll go and fetch a towel.
발음: 아일 고 앤 페치 어 타월
뜻: 가서 수건 좀 가져올게. -
표현: Can you fetch my glasses from the room?
발음: 캔 유 페치 마이 글래시즈 프롬 더 룸?
뜻: 방에 가서 내 안경 좀 가져다줄래? -
표현: She went to fetch the kids from school.
발음: 쉬 웬트 투 페치 더 키즈 프롬 스쿨
뜻: 그녀는 학교에 아이들을 데리러 갔어. -
표현: Fetch me a glass of water, please.
발음: 페치 미 어 글래스 오브 워터, 플리즈
뜻: 가서 물 한 잔만 가져다줘요.
실전 대화로 연습해보기
상황: 집에서 휴식을 취하던 중 충전기가 필요해진 상황입니다.
-
표현: A: Can you bring me my phone charger?
발음: 캔 유 브링 미 마이 폰 차지어?
뜻: 내 휴대폰 충전기 좀 가져다줄래? -
표현: B: Sure, but where is it exactly?
발음: 슈어, 벗 웨어 이즈 잇 이그잭틀리?
뜻: 물론이지, 그런데 정확히 어디 있어? -
표현: A: It’s on the desk in the bedroom.
발음: 잇츠 온 더 데스크 인 더 베드룸
뜻: 침실 책상 위에 있어. -
표현: B: Okay, I’ll go and fetch it for you.
발음: 오케이, 아일 고 앤 페치 잇 포 유
뜻: 알았어, 가서 가져다줄게. -
표현: A: Thanks! And could you take this empty cup to the kitchen?
발음: 땡스! 앤 쿠드 유 테이크 디스 엠프티 컵 투 더 키친?
뜻: 고마워! 그리고 이 빈 컵 좀 주방으로 가져가 줄래? -
표현: B: No problem. Do you want me to bring more water?
발음: 노 프라블럼. 두 유 원트 미 투 브링 모어 워터?
뜻: 문제없지. 물 더 가져다줄까? -
표현: A: Yes, please. That would be great.
발음: 예스, 플리즈. 댓 우드 비 그레이트
뜻: 응, 부탁해. 그러면 정말 좋지. -
표현: B: I’ll be right back with your charger and water.
발음: 아일 비 라이트 백 위드 유어 차지어 앤 워터
뜻: 충전기랑 물 가지고 금방 올게.
마치며
물건이 나에게 오는지, 나에게서 멀어지는지만 생각하면 이 세 단어를 헷갈릴 일이 거의 없으실 거예요. 처음에는 어색하더라도 일상 속에서 작은 물건을 옮길 때마다 머릿속으로 이 단어들을 떠올려 보세요. 꾸준히 연습하다 보면 어느새 생각하지 않아도 입에서 자연스럽게 영어가 튀어나오는 멋진 경험을 하시게 될 거예요.
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)