
“Before long” vs. “Shortly”: ‘조만간’을 영어로 정확하게 표현하는 방법
“곧”, “조만간”이라는 말을 영어로 할 때 “Before long”과 “Shortly” 중 어떤 걸 써야 할지 헷갈리시나요? 비슷한 의미 같지만, 미묘한 뉘앙스 차이 때문에 잘못 사용하면 어색하게 들릴 수 있습니다. 걱정 마세요! 이 글을 통해 두 표현의 차이를 명확히 이해하고, 다양한 ‘조만간’ 관련 영어 표현을 상황에 맞게 자연스럽게 사용하는 방법을 쉽고 정확하게 알려드릴게요. 이제 ‘조만간’을 나타내는 영어 표현 마스터가 되어 보세요!
목차
- ‘조만간’을 영어로 어떻게 표현할까요?
- 핵심 표현: 상황별로 알아보는 ‘조만간’ 영어 문장
- 가까운 미래의 일을 나타낼 때 (비교적 즉시)
- 조금 더 시간이 걸리는 미래를 나타낼 때
- 예상되거나 다가오는 일을 표현할 때
- 실생활에 바로 적용하는 방법: ‘Before long’과 ‘Shortly’ 사용 핵심 포인트
- 실전 영어회화 시나리오: ‘조만간’ 약속 정하기
- 대화 포인트 및 표현 분석
- 더 알면 좋은 추가 정보: ‘조만간’ 관련 유용한 표현들
- 1. 다양한 ‘곧’ 표현과 뉘앙스 비교
- 2. 격식에 따른 표현 선택 가이드
- 3. 시간 부사의 문장 내 위치와 의미 변화
- ‘조만간’ 표현의 핵심 요소: 시간, 기대, 확실성 세부적으로 알아보기
- 1. 시간의 근접성 (Proximity in Time)
- 2. 기대감/예측 (Expectation/Anticipation)
- 3. 확실성/불확실성 (Certainty/Uncertainty)
- 결론: 자신감 있게 ‘조만간’을 영어로 표현하기
‘조만간’을 영어로 어떻게 표현할까요?
일상 대화에서 ‘조만간’, ‘곧’이라는 의미를 전달하고 싶을 때 가장 흔하게 사용할 수 있는 기본적인 표현 중 하나를 먼저 알아보겠습니다.
-
표현: Shortly
발음: 쇼틀리
뜻: 곧, 얼마 안 있어
Shortly는 ‘아주 짧은 시간 후에’라는 의미를 내포하며, 비교적 즉각적으로 어떤 일이 발생할 것임을 나타낼 때 자주 사용됩니다. 공식적인 상황이나 일상 대화 모두에서 활용될 수 있어 매우 유용합니다. 이 표현을 사용하면 상대방에게 일이 지체 없이 진행될 것이라는 인상을 줄 수 있습니다.
핵심 표현: 상황별로 알아보는 ‘조만간’ 영어 문장
‘조만간’이라는 의미를 전달하는 다양한 영어 표현들이 있습니다. 상황과 뉘앙스에 따라 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다. 몇 가지 상황별 그룹으로 나누어 살펴보겠습니다.
가까운 미래의 일을 나타낼 때 (비교적 즉시)
지금으로부터 아주 짧은 시간 후에 일어날 일을 말할 때 사용하는 표현들입니다. 즉각적인 느낌을 전달합니다.
-
표현: I’ll be there shortly.
발음: 아일 비 데어 쇼틀리
뜻: 곧 거기에 갈게요. -
표현: The meeting will start shortly.
발음: 더 미팅 윌 스타트 쇼틀리
뜻: 회의가 곧 시작될 것입니다. -
표현: He will arrive soon.
발음: 히 윌 어라이브 순
뜻: 그는 곧 도착할 거예요. -
표현: Please wait, I’ll call you back in a moment.
발음: 플리즈 웨잇, 아일 콜 유 백 인 어 모먼트
뜻: 잠시만 기다려 주세요, 곧 다시 전화 드릴게요. -
표현: We expect the results presently.
발음: 위 익스펙트 더 리절츠 프레즌틀리
뜻: 우리는 곧 결과가 나올 것으로 예상합니다. (Presently는 Shortly와 유사하지만 약간 더 격식적)
조금 더 시간이 걸리는 미래를 나타낼 때
Shortly보다는 조금 더 시간이 걸리지만, 여전히 ‘머지않아’, ‘오래지 않아’ 발생할 일을 나타낼 때 사용합니다.
-
표현: Before long, you’ll get used to the new system.
발음: 비포 롱, 유일 겟 유즈드 투 더 뉴 시스템
뜻: 머지않아 당신은 새로운 시스템에 익숙해질 거예요. -
표현: She realized before long that she had made a mistake.
발음: 쉬 리얼라이즈드 비포 롱 댓 쉬 해드 메이드 어 미스테이크
뜻: 그녀는 오래지 않아 자신이 실수했다는 것을 깨달았다. (과거 시점에서도 사용 가능) -
표현: I’ll finish the report in a little while.
발음: 아일 피니시 더 리포트 인 어 리틀 와일
뜻: 잠시 후에 보고서를 끝낼게요. (Shortly보다는 조금 더 긴 시간) -
표현: We should be able to leave in a bit.
발음: 위 슈드 비 에이블 투 리브 인 어 빗
뜻: 우리는 조금 있다가 떠날 수 있을 거예요. (비격식적 표현) -
표현: The flowers will bloom before long.
발음: 더 플라워스 윌 블룸 비포 롱.
뜻: 머지않아 꽃들이 필 것입니다.
예상되거나 다가오는 일을 표현할 때
구체적인 시간 명시보다는 ‘조만간’ 어떤 일이 예정되어 있거나 다가오고 있음을 나타내는 표현들입니다.
-
표현: The new product launch is coming up soon.
발음: 더 뉴 프로덕트 런치 이즈 커밍 업 순
뜻: 신제품 출시가 곧 다가옵니다. -
표현: More details will be announced in the near future.
발음: 모어 디테일스 윌 비 어나운스드 인 더 니어 퓨처
뜻: 더 자세한 내용은 가까운 미래에 공지될 것입니다. -
표현: Rain is expected later today.
발음: 레인 이즈 익스펙티드 레이터 투데이
뜻: 오늘 늦게 비가 올 것으로 예상됩니다. (‘조만간’의 넓은 의미) -
표현: Keep an eye out; the bus should be here any minute now.
발음: 킵 언 아이 아웃; 더 버스 슈드 비 히어 애니 미닛 나우
뜻: 잘 보세요; 버스가 금방이라도 올 거예요. -
표현: The results are due out shortly.
발음: 더 리절츠 아 듀 아웃 쇼틀리.
뜻: 결과가 곧 나올 예정입니다.
실생활에 바로 적용하는 방법: ‘Before long’과 ‘Shortly’ 사용 핵심 포인트
‘Before long’과 ‘Shortly’는 비슷해 보이지만, 실제 사용에서는 구분해서 써야 자연스러운 영어가 됩니다. 다음은 두 표현을 정확하게 사용하는 데 도움이 되는 몇 가지 핵심 포인트입니다.
- ‘Shortly’는 즉시성에 초점: ‘Shortly’는 ‘아주 짧은 시간 후에’라는 의미가 강합니다. “I’ll call you back shortly.”라고 하면, 몇 분 내로 다시 전화하겠다는 뉘앙스를 줍니다. 공항 안내 방송에서 “The plane will be boarding shortly.”라고 하는 경우, 탑승이 임박했음을 알리는 것입니다.
- ‘Before long’은 조금 더 긴 시간 암시: ‘Before long’은 ‘오래지 않아’, ‘머지않아’라는 뜻으로, ‘Shortly’보다는 약간 더 긴 시간을 나타냅니다. 특정한 시점을 명시하지는 않지만, ‘곧’보다는 조금 더 여유 있는 미래를 가리킵니다. “Before long, summer will be here.” (머지않아 여름이 올 것이다.) 처럼 사용됩니다.
- 문맥 파악의 중요성: 어떤 표현을 사용할지는 문맥에 따라 결정해야 합니다. 공식적인 발표나 안내에서는 ‘Shortly’가 자주 쓰이는 경향이 있습니다. 반면, 개인적인 경험이나 변화에 대해 이야기할 때는 ‘Before long’이 더 자연스러울 수 있습니다. “Before long, I started to feel comfortable in the new city.” (머지않아 나는 새로운 도시에서 편안함을 느끼기 시작했다.)
- 다른 유사 표현과의 비교: ‘Soon’은 ‘Shortly’와 ‘Before long’ 모두와 비슷하게 쓰일 수 있는 가장 일반적인 표현입니다. ‘In a little while’이나 ‘In a bit’은 ‘Shortly’보다는 길고 ‘Before long’과 비슷하거나 더 길 수 있으며, ‘In a bit’은 비격식적인 상황에서 주로 사용됩니다.
- 시제와의 결합: ‘Shortly’와 ‘Before long’은 주로 미래 시제와 함께 쓰이지만, ‘Before long’은 과거 시제와 함께 쓰여 ‘오래지 않아 ~했다’는 의미로도 사용될 수 있습니다. “Before long, he understood the situation.” (오래지 않아 그는 상황을 이해했다.)
- 격식의 차이: ‘Shortly’는 격식/비격식 상황 모두에서 사용 가능하지만, 약간 더 공식적인 느낌을 줄 수 있습니다. ‘Before long’ 역시 다양한 상황에서 사용되지만, 이야기체나 문어체에서 더 자주 볼 수 있습니다. 친구에게 “곧 갈게”라고 할 때는 “I’ll be there soon.”이나 “Be right there.”가 더 자연스러울 수 있습니다.
- 기대감 표현: 두 표현 모두 어떤 일이 발생할 것이라는 기대감을 내포합니다. 하지만 ‘Shortly’는 좀 더 확실하고 임박한 느낌을, ‘Before long’은 자연스러운 시간의 흐름 속에서 일어날 일이라는 느낌을 줍니다.
실전 영어회화 시나리오: ‘조만간’ 약속 정하기
이번에는 친구와 ‘조만간’ 만나기로 약속을 잡는 상황을 통해 ‘Shortly’와 ‘Before long’ 그리고 다른 관련 표현들이 어떻게 사용되는지 살펴보겠습니다.
상황: A와 B는 오랜만에 연락이 닿아 조만간 만나기로 이야기하고 있습니다.
역할:
- A: 만남을 제안하는 친구
- B: 제안에 응답하는 친구
-
표현: A: Hey B, it’s been ages! How are you doing?
발음: 헤이 비, 잇츠 빈 에이지스! 하우 아 유 두잉?
뜻: 야 B, 진짜 오랜만이다! 어떻게 지내? -
표현: B: A! Wow, great to hear from you! I’m doing well. Busy as always. You?
발음: 에이! 와우, 그레잇 투 히어 프롬 유! 아임 두잉 웰. 비지 애즈 올웨이즈. 유?
뜻: A! 와, 연락 줘서 반갑다! 잘 지내. 늘 그렇듯 바쁘지. 너는? -
표현: A: Same here. Hey, we should really catch up properly soon. Are you free sometime next week?
발음: 세임 히어. 헤이, 위 슈드 리얼리 캐치 업 프라펄리 순. 아 유 프리 썸타임 넥스트 위크?
뜻: 나도 마찬가지야. 야, 우리 진짜 조만간 제대로 만나야 해. 다음 주 언젠가 시간 괜찮아? -
표현: B: Next week is a bit hectic, but maybe the week after? Let me check my schedule and I’ll let you know shortly.
발음: 넥스트 위크 이즈 어 빗 헥틱, 벗 메이비 더 위크 애프터? 렛 미 첵 마이 스케줄 앤 아일 렛 유 노우 쇼틀리.
뜻: 다음 주는 좀 정신없는데, 다다음 주는 어때? 스케줄 확인해보고 곧 알려줄게. -
표현: A: Okay, sounds good. No rush. Just let me know when you have a chance.
발음: 오케이, 사운즈 굿. 노 러쉬. 저스트 렛 미 노우 웬 유 해브 어 챈스.
뜻: 알았어, 좋아. 서두르지 마. 시간 될 때 알려줘. -
표현: B: Will do! It’ll be great to see you again. Before long, we’ll be chatting over coffee like old times.
발음: 윌 두! 잇윌 비 그레잇 투 씨 유 어게인. 비포 롱, 윌 비 채팅 오버 커피 라이크 올드 타임즈.
뜻: 그럴게! 다시 만나면 정말 좋겠다. 머지않아 우리 예전처럼 커피 마시면서 이야기하고 있겠지. -
표현: A: Definitely! I’m looking forward to it. So, you’ll text me shortly about your availability?
발음: 데피니틀리! 아임 루킹 포워드 투 잇. 쏘, 유일 텍스트 미 쇼틀리 어바웃 유어 어베일러빌리티?
뜻: 당연하지! 기대하고 있어. 그럼, 네 시간 되는지 곧 문자 줄 거지? -
표현: B: Yes, I promise. I just need to confirm one meeting. I should know in a little while.
발음: 예스, 아이 프라미스. 아이 저스트 니드 투 컨펌 원 미팅. 아이 슈드 노우 인 어 리틀 와일.
뜻: 응, 약속할게. 회의 하나만 확인하면 돼. 조금 있으면 알 수 있을 거야. -
표현: A: Perfect. Talk to you soon then!
발음: 퍼펙트. 톡 투 유 순 덴!
뜻: 완벽해. 그럼 곧 얘기하자! -
표현: B: You too! Bye!
발음: 유 투! 바이!
뜻: 너도! 안녕!
대화 포인트 및 표현 분석
- “Soon” vs. “Shortly”: A는 처음에 “catch up properly soon”이라고 말하며 ‘조만간’ 만나자는 일반적인 제안을 합니다. B는 스케줄 확인 후 ‘곧’ 알려주겠다고 할 때 “let you know shortly”를 사용하여 비교적 빠른 시간 내에 연락하겠다는 의지를 보입니다. A가 마지막에 “text me shortly”라고 재확인하는 것도 같은 맥락입니다.
- “Before long”: B는 다시 만날 날을 기대하며 “Before long, we’ll be chatting…”이라고 말합니다. 여기서 ‘Before long’은 구체적인 시간을 약속하는 것이 아니라, ‘머지않은 미래에’ 그런 즐거운 상황이 올 것이라는 기대감을 표현하는 데 사용되었습니다. ‘Shortly’보다 시간적으로 여유 있고 감성적인 느낌을 줍니다.
- “In a little while”: B가 스케줄 확인에 대해 “I should know in a little while”이라고 말합니다. 이는 ‘Shortly’보다는 약간 더 시간이 걸릴 수 있지만, 여전히 ‘잠시 후에’ 알게 될 것이라는 의미를 전달합니다. ‘Shortly’보다는 덜 즉각적인 느낌입니다.
- 자연스러운 흐름: 대화에서 볼 수 있듯이, 상황과 말하는 사람의 의도에 따라 ‘soon’, ‘shortly’, ‘before long’, ‘in a little while’ 등을 자연스럽게 섞어 사용합니다.
- Catch up: “오랜만에 만나서 그동안의 이야기를 나누다”라는 의미의 매우 흔한 구동사입니다.
더 알면 좋은 추가 정보: ‘조만간’ 관련 유용한 표현들
‘Shortly’와 ‘Before long’ 외에도 ‘조만간’이나 ‘곧’을 의미하는 다양한 표현들이 있습니다. 뉘앙스와 격식 수준이 조금씩 다르므로 알아두면 표현력이 풍부해집니다.
1. 다양한 ‘곧’ 표현과 뉘앙스 비교
‘곧’이라는 의미를 가진 여러 표현들은 미묘한 시간 차이나 사용되는 상황이 다릅니다. ‘Soon’은 가장 일반적이고 폭넓게 사용됩니다. “See you soon!” (곧 봐!) 처럼 일상적인 인사에도 쓰이죠. ‘Presently’는 ‘Shortly’와 매우 유사하게 ‘곧’, ‘바로’라는 의미지만, 약간 더 격식적인 느낌을 주거나 문어체에서 사용되는 경향이 있습니다. “The doctor will see you presently.” (의사 선생님이 곧 진료해 주실 겁니다.) 처럼 병원이나 공식적인 안내에서 들을 수 있습니다. ‘In a moment’ 또는 ‘Just a moment’는 ‘잠시만요’, ‘곧’이라는 의미로, 주로 즉각적인 응답이나 짧은 기다림을 요청할 때 사용됩니다. “I’ll be with you in a moment.” (곧 가겠습니다/처리해 드리겠습니다.) ‘In a jiffy’ 또는 ‘In a sec(second)’는 매우 비격식적인 표현으로, ‘눈 깜짝할 사이에’, ‘금방’이라는 뜻입니다. 친구나 가까운 사이에서 “I’ll finish this in a jiffy.” (이거 금방 끝낼게.) 처럼 가볍게 사용합니다.
2. 격식에 따른 표현 선택 가이드
어떤 ‘조만간’ 표현을 사용할지는 대화 상대와 상황의 격식 수준에 따라 달라져야 합니다. 공식적인 비즈니스 이메일이나 발표에서는 ‘Shortly’, ‘Presently’, ‘In the near future’ 같은 표현이 적합합니다. 예를 들어, “We will announce the final decision shortly.” (최종 결정 사항을 곧 발표하겠습니다.) 처럼 사용할 수 있습니다. 반면, 친구나 가족과의 일상 대화에서는 ‘Soon’, ‘In a bit’, ‘In a little while’, ‘Any minute now’ 등이 더 자연스럽습니다. “Dinner will be ready in a bit!” (저녁 곧 준비돼!) 처럼 편하게 말할 수 있습니다. ‘Before long’은 비교적 중립적이어서 다양한 상황에서 사용할 수 있지만, 약간 문학적이거나 이야기하는 듯한 느낌을 줄 수도 있습니다. 상황에 맞지 않는 너무 격식적이거나 비격식적인 표현은 어색하게 들릴 수 있으므로 주의하는 것이 좋습니다.
3. 시간 부사의 문장 내 위치와 의미 변화
‘Shortly’, ‘Soon’, ‘Before long’과 같은 시간 부사는 문장의 여러 위치에 올 수 있으며, 위치에 따라 강조점이나 뉘앙스가 약간 달라질 수 있습니다. 문장 맨 앞에 오는 경우 (예: “Shortly, the train will arrive.”), 그 시간 정보에 주의를 집중시키는 효과가 있습니다. 문장 중간, 조동사 뒤나 be동사 뒤에 오는 경우 (예: “The train will shortly arrive.” 또는 “He is soon leaving.”)는 일반적인 위치이며 자연스럽습니다. 문장 맨 뒤에 오는 경우 (예: “The train will arrive shortly.”) 역시 매우 흔하며, 문장의 다른 정보들을 먼저 전달한 후 시간 정보를 덧붙이는 방식입니다. 의미상 큰 차이는 없지만, 문맥이나 강조하고 싶은 부분에 따라 위치를 조절하여 사용할 수 있습니다. ‘Before long’은 주로 문장 앞이나 뒤에 오는 경우가 많습니다. “Before long, she became a manager.” 또는 “She became a manager before long.”
‘조만간’ 표현의 핵심 요소: 시간, 기대, 확실성 세부적으로 알아보기
‘조만간’을 나타내는 영어 표현들은 단순히 시간을 나타내는 것을 넘어, 말하는 사람의 기대감이나 상황의 확실성 같은 미묘한 요소들을 함께 전달합니다. 이 핵심 요소들을 이해하면 표현을 더 깊이 있게 활용할 수 있습니다.
1. 시간의 근접성 (Proximity in Time)
가장 기본적인 요소는 ‘지금으로부터 얼마나 가까운 미래인가’입니다. ‘Shortly’, ‘In a moment’, ‘Presently’ 등은 매우 가까운 미래, 거의 즉각적인 상황을 나타냅니다. 몇 분, 혹은 길어도 한 시간 이내의 일을 예상할 때 자주 쓰입니다. 반면, ‘Soon’은 이보다 조금 더 넓은 범위를 포괄하며, 문맥에 따라 몇 분 후가 될 수도, 며칠 후가 될 수도 있습니다. ‘Before long’은 ‘Shortly’나 ‘Soon’보다는 일반적으로 더 긴 시간을 암시합니다. ‘오래지 않아’, ‘머지않아’라는 번역처럼, 구체적인 시간 제한 없이 다가올 미래를 나타냅니다. ‘In a little while’이나 ‘In a bit’은 ‘Soon’과 비슷하거나 약간 더 긴 시간을 의미할 수 있습니다. 이 시간적 거리는 절대적인 기준이 있다기보다는 상대적이며, 대화의 맥락 속에서 파악해야 합니다.
2. 기대감/예측 (Expectation/Anticipation)
‘조만간’ 표현에는 종종 어떤 일이 일어나기를 기다리거나 예상하는 마음이 담겨 있습니다. “The package should arrive shortly.” (소포가 곧 도착할 겁니다.) 라는 문장에는 소포가 빨리 오기를 바라는 기대감이 포함될 수 있습니다. “Before long, we’ll be on vacation!” (머지않아 우리는 휴가를 갈 거야!) 처럼 ‘Before long’은 다가올 긍정적인 일에 대한 설렘이나 기대를 표현하는 데 자주 사용됩니다. ‘Coming up soon’이나 ‘Expected soon’ 같은 표현은 예정된 이벤트나 예측되는 상황을 명시적으로 드러냅니다. “The final exams are coming up soon.” (기말고사가 곧 다가온다.) 에는 시험에 대한 부담감이나 준비해야 한다는 인식이 담겨 있을 수 있습니다. 이처럼 표현 선택에 따라 단순한 시간 정보를 넘어 감정적인 뉘앙스를 전달할 수 있습니다.
3. 확실성/불확실성 (Certainty/Uncertainty)
표현에 따라 일어날 일의 확실성 정도가 다르게 느껴질 수 있습니다. ‘Shortly’나 ‘Presently’는 비교적 확실하게 곧 일어날 일에 대해 사용되는 경향이 있습니다. 공식적인 안내 방송 등에서 자주 쓰이는 이유이기도 합니다. “Boarding will begin shortly.”는 탑승이 확실히 곧 시작될 것이라는 정보를 전달합니다. ‘Soon’ 역시 비교적 높은 확실성을 내포하지만, ‘Shortly’보다는 약간 덜 구체적일 수 있습니다. 반면, ‘Before long’은 시간의 흐름에 따라 자연스럽게 일어날 일이라는 뉘앙스가 있어, ‘반드시’ 일어난다는 느낌보다는 ‘머지않아 그렇게 될 것이다’라는 예측이나 전망에 가깝습니다. “Before long, technology will change our lives even more.” (머지않아 기술은 우리 삶을 훨씬 더 많이 변화시킬 것이다.) 처럼 미래에 대한 예측에 사용될 수 있습니다. ‘Maybe later’나 ‘Sometime soon’ 같은 표현은 불확실성을 더 명확하게 드러냅니다.
결론: 자신감 있게 ‘조만간’을 영어로 표현하기
자, 이제 ‘Shortly’와 ‘Before long’의 차이점이 명확하게 느껴지시나요? 두 표현 모두 ‘조만간’이라는 의미를 가지지만, ‘Shortly’는 좀 더 즉각적이고 임박한 느낌을, ‘Before long’은 조금 더 시간적 여유를 두고 ‘머지않아’ 일어날 일이라는 뉘앙스를 전달한다는 점을 기억하는 것이 중요해요. 상황과 전달하려는 미묘한 느낌에 따라 적절한 표현을 선택하는 연습이 필요하답니다!
오늘 배운 다양한 ‘조만간’ 표현들 (‘Soon’, ‘In a moment’, ‘Presently’, ‘In a little while’ 등)을 함께 익혀두면, 여러분의 영어 표현이 훨씬 풍부하고 자연스러워질 거예요. 처음에는 조금 헷갈릴 수 있지만, 너무 걱정하지 마세요! 실제 대화나 글에서 어떻게 사용되는지 주의 깊게 관찰하고, 직접 사용해보는 것이 가장 좋은 학습 방법이랍니다. 작은 실수에 너무 연연하지 말고, 자신감을 가지고 꾸준히 연습하는 것이 중요해요!
다음 단계 제안:
- ‘조만간’과 관련된 다른 시간 표현들 (예: ‘in due course’, ‘eventually’, ‘down the road’)의 뉘앙스 차이를 더 깊이 학습해 보세요.
- 다양한 영어 매체(영화, 드라마, 뉴스)를 접하며 원어민들이 각 표현을 어떤 상황에서 사용하는지 관찰해 보세요.
실천 계획 제안:
- 오늘 배운 표현 중 최소 3개를 사용하여 짧은 영어 일기를 써보세요. (예: “I plan to finish my homework shortly.”, “Before long, I hope to travel abroad.”)
- 다음 영어 대화 기회에 ‘Soon’, ‘Shortly’, 또는 ‘Before long’ 중 하나를 의식적으로 사용해 보세요. 친구에게 “Let’s meet up soon!” 이라고 말하거나, 동료에게 “I’ll send you the file shortly.” 라고 말해보는 거죠!
- 헷갈리는 표현이 있다면, 예문과 함께 작은 노트에 적어두고 자주 복습해 보세요.
꾸준히 연습하고 적용하다 보면, 어느새 ‘조만간’을 나타내는 영어 표현들을 자유자재로 사용하는 자신을 발견하게 될 거예요. 여러분의 영어 학습 여정을 항상 응원합니다!