
As if와 As though, 가정법 표현 완벽 마스터하기
“As if”와 “As though”는 비슷해 보이지만 미묘한 차이가 있어 헷갈리기 쉽죠. ‘마치 ~인 것처럼’이라는 뜻으로 가정 상황을 표현할 때 자주 쓰이는 이 두 표현의 정확한 의미와 사용법, 그리고 가정법에서의 활용까지 명확하게 알려드릴게요. 이 글을 통해 두 표현의 차이를 이해하고 자연스러운 영어 문장을 구사해 보세요.
목차
핵심 표현: As if / As though
- 표현: As if / As though
발음: [애즈 이프 / 애즈 도우]
뜻: 마치 ~인 것처럼
As if / As though: 의미와 뉘앙스 차이
- 표현: “As if” and “as though” mean the same thing.
발음: [애즈 이프 앤 애즈 도우 민 더 세임 띵]
뜻: “As if”와 “as though”는 같은 의미입니다. - 표현: “As though” is slightly more formal than “as if”.
발음: [애즈 도우 이즈 슬라이틀리 모어 포멀 댄 애즈 이프]
뜻: “As though”는 “as if”보다 약간 더 격식 있는 표현입니다. - 표현: We use them to say what a situation looks like or seems like.
발음: [위 유즈 뎀 투 세이 왓 어 시츄에이션 룩스 라이크 오어 심즈 라이크]
뜻: 우리는 어떤 상황이 어떻게 보이거나 느껴지는지 말할 때 이 표현들을 사용합니다. - 표현: He acts as if he knows everything.
발음: [히 액츠 애즈 이프 히 노우즈 에브리띵]
뜻: 그는 마치 모든 것을 아는 것처럼 행동합니다. (실제로는 모를 수 있음) - 표현: It looks as though it might rain.
발음: [잇 룩스 애즈 도우 잇 마이트 레인]
뜻: 마치 비가 올 것처럼 보입니다. (가능성 표현) - 표현: She spoke as if she were the boss.
발음: [쉬 스포크 애즈 이프 쉬 워 더 보스]
뜻: 그녀는 마치 자기가 사장인 것처럼 말했습니다. (가정법 과거, 실제 사장 아님) - 표현: He spends money as though he won the lottery.
발음: [히 스펜즈 머니 애즈 도우 히 원 더 라터리]
뜻: 그는 마치 복권에 당첨된 것처럼 돈을 씁니다. (실제 당첨 안 됨) - 표현: You sound as if you’ve caught a cold.
발음: [유 사운드 애즈 이프 유브 콧 어 콜드]
뜻: 목소리를 들어보니 감기에 걸린 것 같네요. (추측) - 표현: They stared at me as though I were an alien.
발음: [데이 스테어드 앳 미 애즈 도우 아이 워 언 에일리언]
뜻: 그들은 마치 내가 외계인인 것처럼 나를 쳐다봤습니다. (가정법 과거) - 표현: It feels as if time has stopped.
발음: [잇 필즈 애즈 이프 타임 해즈 스탑트]
뜻: 마치 시간이 멈춘 것처럼 느껴집니다.
가정법과 함께 쓰는 As if / As though
- 표현: Use the past tense after “as if/as though” for unreal situations in the present.
발음: [유즈 더 패스트 텐스 애프터 애즈 이프/애즈 도우 포 언리얼 시츄에이션즈 인 더 프레즌트]
뜻: 현재의 비현실적인 상황에 대해 말할 때는 “as if/as though” 뒤에 과거 시제를 사용합니다. - 표현: He talks as if he knew the answer. (He doesn’t know)
발음: [히 톡스 애즈 이프 히 뉴 디 앤서]
뜻: 그는 마치 답을 아는 것처럼 말합니다. (실제로는 모름) - 표현: She looks as though she hadn’t slept at all.
발음: [쉬 룩스 애즈 도우 쉬 해든트 슬렙트 앳 올]
뜻: 그녀는 마치 전혀 잠을 못 잔 것처럼 보입니다. (외모 기반 추측) - 표현: Use the past perfect tense after “as if/as though” for unreal situations in the past.
발음: [유즈 더 패스트 퍼펙트 텐스 애프터 애즈 이프/애즈 도우 포 언리얼 시츄에이션즈 인 더 패스트]
뜻: 과거의 비현실적인 상황에 대해 말할 때는 “as if/as though” 뒤에 과거 완료 시제를 사용합니다. - 표현: He looked as if he had seen a ghost. (He didn’t see a ghost)
발음: [히 룩트 애즈 이프 히 해드 신 어 고스트]
뜻: 그는 마치 유령을 본 것처럼 보였습니다. (실제로는 보지 않음) - 표현: She acted as though nothing had happened. (Something did happen)
발음: [쉬 액티드 애즈 도우 낫띵 해드 해픈드]
뜻: 그녀는 마치 아무 일도 없었던 것처럼 행동했습니다. (실제로는 무슨 일이 있었음) - 표현: It sounded as if someone had knocked on the door.
발음: [잇 사운디드 애즈 이프 썸원 해드 낙트 온 더 도어]
뜻: 마치 누군가 문을 두드린 것처럼 들렸습니다. (과거의 불확실한 상황) - 표현: He described the scene as though he had been there himself.
발음: [히 디스크라이브드 더 신 애즈 도우 히 해드 빈 데어 힘셀프]
뜻: 그는 마치 직접 그곳에 있었던 것처럼 장면을 묘사했습니다. (실제로는 없었음) - 표현: Why are you looking at me as if I were crazy?
발음: [와이 아 유 루킹 앳 미 애즈 이프 아이 워 크레이지]
뜻: 왜 나를 마치 미친 사람처럼 쳐다보는 거야? (현재 사실과 반대) - 표현: He treats me as though I were a child.
발음: [히 트리츠 미 애즈 도우 아이 워 어 차일드]
뜻: 그는 나를 마치 어린아이인 것처럼 대합니다. (현재 사실과 반대)
As if / As though 활용 실전 대화
상황: 친구 B가 친구 A에게 최근 겪은 황당한 면접 경험에 대해 이야기하는 상황.
역할: A (듣는 친구), B (면접 본 친구)
- 표현: A: Hey, how did your job interview go yesterday?
발음: [헤이, 하우 디드 유어 잡 인터뷰 고우 예스터데이?]
뜻: 어이, 어제 면접은 어떻게 됐어? - 표현: B: Oh, don’t even ask. It was so strange. The interviewer acted as if he hadn’t even read my resume.
발음: [오, 돈 이븐 애스크. 잇 워즈 소우 스트레인지. 디 인터뷰어 액티드 애즈 이프 히 해든트 이븐 레드 마이 레쥬메.]
뜻: 아, 묻지도 마. 정말 이상했어. 면접관이 마치 내 이력서를 읽어보지도 않은 것처럼 행동하더라니까. - 표현: A: Really? What do you mean?
발음: [리얼리? 왓 두 유 민?]
뜻: 정말? 무슨 말이야? - 표현: B: He kept asking me basic questions that were clearly answered in my resume. It felt as though he was just trying to waste time.
발음: [히 켑트 애스킹 미 베이직 퀘스천즈 댓 워 클리얼리 앤서드 인 마이 레쥬메. 잇 펠트 애즈 도우 히 워즈 저스트 트라잉 투 웨이스트 타임.]
뜻: 이력서에 명확히 답이 나와 있는 기본적인 질문들을 계속 묻는 거야. 마치 그냥 시간을 때우려는 것처럼 느껴졌어. - 표현: A: That sounds frustrating. Did he seem interested at all?
발음: [댓 사운즈 프러스트레이팅. 디드 히 심 인터레스티드 앳 올?]
뜻: 정말 답답했겠다. 조금이라도 관심은 있어 보였어? - 표현: B: Not really. He looked at his watch constantly, as if he had somewhere else to be.
발음: [낫 리얼리. 히 룩트 앳 히즈 와치 칸스턴틀리, 애즈 이프 히 해드 썸웨어 엘스 투 비.]
뜻: 별로. 계속 시계만 쳐다보더라고, 마치 다른 데 가야 할 약속이라도 있는 사람처럼. - 표현: A: Wow, that’s unprofessional. And how did you react?
발음: [와우, 댓츠 언프로페셔널. 앤 하우 디드 유 리액트?]
뜻: 와, 그건 정말 프로답지 못하네. 그래서 넌 어떻게 반응했어? - 표현: B: I tried to stay calm and answer professionally, but honestly, I felt as though I were talking to a wall.
발음: [아이 트라이드 투 스테이 캄 앤 앤서 프로페셔널리, 벗 아너스틀리, 아이 펠트 애즈 도우 아이 워 토킹 투 어 월.]
뜻: 침착하게 전문적으로 답변하려고 노력했지만, 솔직히 말해서, 마치 벽에다 대고 말하는 기분이었어. - 표현: A: I’m sorry you had such a bad experience. It sounds as if that company isn’t the right fit for you anyway.
발음: [아임 쏘리 유 해드 서치 어 배드 익스피리언스. 잇 사운즈 애즈 이프 댓 컴퍼니 이즌트 더 라잇 핏 포 유 애니웨이.]
뜻: 그런 안 좋은 경험을 했다니 유감이다. 들어보니 어차피 그 회사는 너랑 잘 안 맞는 것 같네. - 표현: B: Yeah, I think so too. It was as though the universe was telling me to look elsewhere!
발음: [예아, 아이 띵크 소우 투. 잇 워즈 애즈 도우 더 유니버스 워즈 텔링 미 투 룩 엘스웨어!]
뜻: 응, 나도 그렇게 생각해. 마치 우주가 나에게 다른 곳을 찾아보라고 말하는 것 같았어!
마치며
“As if”와 “As though”는 미묘한 뉘앙스 차이는 있지만, 대부분의 경우 서로 바꿔 사용할 수 있습니다. 오늘 배운 표현들을 통해 ‘마치 ~인 것처럼’ 상황을 가정하거나, 보이는 모습, 들리는 소리, 느껴지는 감정을 생생하게 묘사해 보세요. 가정법 시제를 함께 활용하면 현재나 과거 사실과 반대되는 상황을 더욱 명확하게 표현할 수 있습니다. 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 자꾸 사용하다 보면 익숙해질 거예요. 실제 대화에서 자신감을 갖고 활용해 보세요!