Above와 Over, 위치 표현 완벽 정리!
‘~위에’를 영어로 말할 때 Above와 Over, 둘 중 어떤 것을 써야 할지 헷갈리셨나요? 미묘한 차이 때문에 잘못 사용하기 쉬운 이 두 단어의 정확한 의미와 사용법을 명확하게 알려드리겠습니다. 이제 위치를 설명할 때 자신감을 가지세요!
Above vs Over: 핵심 차이점
Above와 Over는 둘 다 ‘~위에’라는 의미를 가지지만, 사용하는 상황과 뉘앙스에 차이가 있습니다. 핵심적인 차이를 이해하는 것이 중요합니다.
- 표현: Above
발음: [어버브]
뜻: ~위에 (직접 닿지 않고, 더 높은 위치나 수준을 나타낼 때 주로 사용. 수직적인 관계 강조) - 표현: Over
발음: [오우버]
뜻: ~위에 (직접 닿거나 표면을 덮을 때, 또는 어떤 것을 가로지르거나 넘어갈 때 사용. 수평적인 이동이나 포괄적인 범위를 나타내기도 함)
핵심 비교: Above는 주로 대상과 직접 닿지 않고 수직적으로 더 높은 곳에 있음을 나타냅니다. 반면 Over는 대상과 접촉하여 덮거나, 수평적으로 가로지르거나 넘어가는 움직임, 또는 전체를 포괄하는 범위를 나타낼 때 사용됩니다. 예를 들어, ‘구름 위의 태양’은 닿지 않으므로 ‘The sun is above the clouds.’가 자연스럽고, ‘아기에게 담요를 덮어주다’는 접촉하므로 ‘Put the blanket over the baby.’가 맞습니다.
Above를 사용하는 위치 표현
Above는 주로 접촉 없이 더 높은 위치를 나타낼 때 사용됩니다.
- 표현: The sun is above the clouds.
발음: [더 썬 이즈 어버브 더 클라우즈]
뜻: 태양이 구름 위에 있습니다. - 표현: Please hang the picture above the fireplace.
발음: [플리즈 행 더 픽쳐 어버브 더 파이어플레이스]
뜻: 벽난로 위에 그림을 걸어주세요. - 표현: The temperature is above zero.
발음: [더 템퍼러쳐 이즈 어버브 지로우]
뜻: 기온이 영하 이상입니다. (수준) - 표현: He lives in the apartment above mine.
발음: [히 리브즈 인 디 어파트먼트 어버브 마인]
뜻: 그는 내 아파트 위층에 삽니다. - 표현: Keep your head above water.
발음: [킵 유어 헤드 어버브 워터]
뜻: 머리를 물 위로 내밀고 있어라. (비유적으로는 ‘빚지지 않고 근근이 살아가다’) - 표현: The bird flew above the trees.
발음: [더 버드 플루 어버브 더 트리즈]
뜻: 새가 나무들 위로 날아갔습니다. - 표현: His name is above mine on the list.
발음: [히즈 네임 이즈 어버브 마인 온 더 리스트]
뜻: 그의 이름이 목록에서 내 이름 위에 있습니다. (순서)
Over를 사용하는 위치 표현
Over는 접촉, 덮음, 가로지름, 넘어감 등의 의미를 포함하여 다양하게 사용됩니다.
- 표현: Put the blanket over the baby.
발음: [풋 더 블랭킷 오우버 더 베이비]
뜻: 아기에게 담요를 덮어주세요. - 표현: The plane flew over the city.
발음: [더 플레인 플루 오우버 더 시티]
뜻: 비행기가 도시 위를 날아갔습니다. (가로질러) - 표현: He jumped over the fence.
발음: [히 점프트 오우버 더 펜스]
뜻: 그는 울타리를 뛰어넘었습니다. (넘어서) - 표현: There’s a bridge over the river.
발음: [데어즈 어 브릿지 오우버 더 리버]
뜻: 강 위에 다리가 있습니다. (가로지르는) - 표현: She spread the map over the table.
발음: [쉬 스프레드 더 맵 오우버 더 테이블]
뜻: 그녀는 테이블 위에 지도를 펼쳤습니다. (표면을 덮는) - 표현: Come over to my place sometime.
발음: [컴 오우버 투 마이 플레이스 썸타임]
뜻: 언제 우리 집에 한번 놀러 와. (이동) - 표현: The game is over.
발음: [더 게임 이즈 오우버]
뜻: 게임이 끝났습니다. (종료) - 표현: He has control over the situation.
발음: [히 해즈 컨트롤 오우버 더 시츄에이션]
뜻: 그는 상황을 통제하고 있습니다. (영향력, 통제)
실제 대화: 그림 걸기
상황: 친구 A의 집에 놀러 간 B가 새로 산 그림을 어디에 걸지 함께 고민하고 있습니다.
- 표현: A: I’m not sure where to hang this new painting. Above the sofa, or maybe over the bookshelf?
발음: [아임 낫 슈어 웨어 투 행 디스 뉴 페인팅. 어버브 더 쏘파, 오어 메이비 오우버 더 북쉘프?]
뜻: 이 새 그림 어디에 걸지 잘 모르겠어. 소파 위? 아니면 책장 위? - 표현: B: Hmm, I think above the sofa would look nice. What about above the fireplace?
발음: [음, 아이 띵크 어버브 더 쏘파 우드 룩 나이스. 왓 어바웃 어버브 더 파이어플레이스?]
뜻: 흠, 내 생각엔 소파 위가 보기 좋을 것 같아. 벽난로 위는 어때? - 표현: A: There’s already a mirror above the fireplace. I’m worried hanging it directly over the sofa might feel a bit crowded.
발음: [데어즈 올레디 어 미러 어버브 더 파이어플레이스. 아임 워리드 행잉 잇 디렉틀리 오우버 더 쏘파 마이트 필 어 빗 크라우디드.]
뜻: 벽난로 위에는 이미 거울이 있어서. 소파 바로 위에 거는 건 좀 답답해 보일까 봐 걱정돼. (여기서 Over는 소파 공간 위를 차지한다는 느낌) - 표현: B: No, if there’s enough space above the sofa, it should be fine. Just don’t hang it too low. It shouldn’t feel like it’s hovering right over you when you sit.
발음: [노, 이프 데어즈 이너프 스페이스 어버브 더 쏘파, 잇 슈드 비 파인. 저스트 돈트 행 잇 투 로우. 잇 슈든트 필 라이크 잇츠 허버링 라잇 오우버 유 웬 유 싯.]
뜻: 아니, 소파 위에 공간이 충분하면 괜찮을 거야. 너무 낮게만 달지 마. 앉았을 때 바로 머리 위에서 맴도는(hovering right over you) 느낌만 안 들면 돼. - 표현: A: Okay, I’ll try hanging it directly above the center of the sofa then.
발음: [오케이, 아일 트라이 행잉 잇 디렉틀리 어버브 더 센터 오브 더 쏘파 덴.]
뜻: 알았어, 그럼 소파 정중앙 바로 위에 걸어볼게. (수직적 위치 강조) - 표현: B: Sounds good! As long as the frame doesn’t look like it’s spreading over the entire sofa area.
발음: [사운즈 굿! 애즈 롱 애즈 더 프레임 더즌트 룩 라이크 잇츠 스프레딩 오우버 디 인타이어 쏘파 에어리아.]
뜻: 좋아! 액자가 소파 전체 영역을 덮는(spreading over) 것처럼 보이지만 않으면 돼. - 표현: A: Thanks for your help! I feel much better about the placement now.
발음: [땡스 포 유어 헬프! 아이 필 머치 베러 어바웃 더 플레이스먼트 나우.]
뜻: 도와줘서 고마워! 이제 위치에 대해 훨씬 마음이 놓여.
마치며
Above와 Over, 이제 그 차이가 확실히 느껴지시나요? 위치를 설명할 때 ‘닿지 않고 수직적으로 위에’는 Above, ‘덮거나 가로질러 위에’ 또는 ‘넘어서’는 Over를 떠올려 보세요! 오늘 배운 표현들을 그냥 머리로만 아는 것보다, 실제 생활 속에서 직접 써보는 게 정말 중요해요. 길을 알려주거나, 물건 위치를 설명하거나, 심지어 스포츠 경기를 볼 때도 활용할 수 있답니다! 자꾸 사용하다 보면 어느새 자연스럽게 입에서 나올 거예요. 여러분의 영어 실력 향상을 응원합니다!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)

