
후회를 영어로 말하는 문장
지나간 일에 대해 아쉬움이나 미련이 남을 때, 우리는 ‘후회한다’고 말하죠. 때로는 되돌릴 수 없는 선택 앞에서 속상한 마음을 표현하고 싶을 때가 있습니다. 그런 순간, 영어로는 어떻게 말해야 할까요? 오늘은 마음속 깊은 곳의 후회를 자연스럽게 표현하는 다양한 영어 문장들을 알아보겠습니다. 이제 더 이상 망설이지 말고, 여러분의 감정을 솔직하게 표현해 보세요!
후회의 핵심 표현
후회를 나타내는 가장 기본적인 단어부터 알아볼까요? 이 단어 하나만 알아도 후회의 감정을 전달할 수 있습니다.
- 표현: Regret
발음: [리그뤳]
뜻: 후회, 후회하다
과거 행동에 대한 후회 표현하기
이미 해버린 행동이나 하지 않았던 행동에 대해 후회할 때 사용하는 표현들입니다.
- 표현: I regret not studying harder.
발음: [아이 리그뤳 낫 스터딩 하더]
뜻: 더 열심히 공부하지 않은 것을 후회해요. - 표현: I wish I hadn’t said that.
발음: [아이 위시 아이 해든트 세드 댓]
뜻: 그 말을 하지 않았더라면 좋았을 텐데요. - 표현: If only I had known better.
발음: [이프 온리 아이 해드 노운 베러]
뜻: 내가 좀 더 잘 알았더라면 좋았을 텐데. - 표현: I should have listened to your advice.
발음: [아이 슈드 해브 리슨드 투 유어 어드바이스]
뜻: 당신의 조언을 들었어야 했어요. - 표현: I feel bad about what happened.
발음: [아이 필 배드 어바웃 왓 해픈드]
뜻: 일어난 일에 대해 기분이 좋지 않아요. (유감이에요) - 표현: Looking back, I would have done things differently.
발음: [루킹 백, 아이 우드 해브 던 띵스 디프런틀리]
뜻: 돌이켜보면, 다르게 행동했을 거예요. - 표현: It was a mistake to trust him.
발음: [잇 워즈 어 미스테이크 투 트러스트 힘]
뜻: 그를 믿었던 것은 실수였어요.
기회를 놓친 것에 대한 후회 표현하기
지나간 좋은 기회를 잡지 못해 아쉬울 때 사용할 수 있는 표현들입니다.
- 표현: I regret missing the opportunity.
발음: [아이 리그뤳 미씽 디 아퍼튜너티]
뜻: 그 기회를 놓친 것을 후회해요. - 표현: I wish I had taken that chance.
발음: [아이 위시 아이 해드 테이큰 댓 챈스]
뜻: 그 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데요. - 표현: If only I had applied for that job.
발음: [이프 온리 아이 해드 어플라이드 포 댓 잡]
뜻: 그 일자리에 지원했더라면 좋았을 텐데. - 표현: I should have bought the stock when it was low.
발음: [아이 슈드 해브 봇 더 스탁 웬 잇 워즈 로우]
뜻: 주식이 낮았을 때 샀어야 했어요. - 표현: I kick myself for not going to the concert.
발음: [아이 킥 마이셀프 포 낫 고잉 투 더 콘서트]
뜻: 콘서트에 가지 않은 것을 자책해요. - 표현: It’s a shame I didn’t travel more when I was younger.
발음: [잇츠 어 셰임 아이 디든트 트래블 모어 웬 아이 워즈 영거]
뜻: 젊었을 때 더 많이 여행하지 못한 것이 아쉬워요. - 표현: What was I thinking not accepting the offer?
발음: [왓 워즈 아이 띵킹 낫 억셉팅 디 오퍼?]
뜻: 그 제안을 받아들이지 않다니, 무슨 생각을 했던 걸까요?
실제 대화 예시: 친구와의 대화
상황: 친구 B가 몇 년 전 좋은 이직 제안을 거절했던 것을 후회하며 친구 A에게 털어놓는 상황입니다.
- 표현: A: Hey, you seem a bit down today. What’s on your mind?
발음: [헤이, 유 씸 어 빗 다운 투데이. 왓츠 온 유어 마인드?]
뜻: 안녕, 오늘 좀 기운 없어 보이네. 무슨 생각해? - 표현: B: Oh, I was just thinking about that job offer I turned down a few years ago.
발음: [오, 아이 워즈 저스트 띵킹 어바웃 댓 잡 오퍼 아이 턴드 다운 어 퓨 이어즈 어고우.]
뜻: 아, 그냥 몇 년 전에 거절했던 그 이직 제안에 대해 생각하고 있었어. - 표현: A: Ah, the one at the tech company? Why are you thinking about that now?
발음: [아, 더 원 앳 더 테크 컴퍼니? 와이 아 유 띵킹 어바웃 댓 나우?]
뜻: 아, 그 기술 회사 제안? 왜 지금 그 생각을 하는 거야? - 표현: B: Well, seeing how successful that company has become… I really regret not taking it.
발음: [웰, 씨잉 하우 석세스풀 댓 컴퍼니 해즈 비컴… 아이 리얼리 리그뤳 낫 테이킹 잇.]
뜻: 음, 그 회사가 얼마나 성공했는지 보니까… 그걸 받아들이지 않은 게 정말 후회돼. - 표현: A: I understand. It’s tough looking back sometimes.
발음: [아이 언더스탠드. 잇츠 터프 루킹 백 썸타임즈.]
뜻: 이해해. 가끔은 과거를 돌아보는 게 힘들지. - 표현: B: Yeah, I wish I had taken that chance. My career path might have been totally different.
발음: [예아, 아이 위시 아이 해드 테이큰 댓 챈스. 마이 커리어 패스 마이트 해브 빈 토털리 디프런트.]
뜻: 응, 그 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데. 내 경력 경로가 완전히 달라졌을지도 몰라. - 표현: A: Maybe, but you’ve also achieved a lot where you are now. Don’t be too hard on yourself.
발음: [메이비, 벗 유브 올소 어치브드 어 랏 웨어 유 아 나우. 돈트 비 투 하드 온 유어셀프.]
뜻: 그럴 수도 있겠지, 하지만 너는 지금 있는 곳에서도 많은 것을 이뤘잖아. 너무 자책하지 마. - 표현: B: I know… If only I had been a bit more adventurous back then.
발음: [아이 노우… 이프 온리 아이 해드 빈 어 빗 모어 어드벤처러스 백 덴.]
뜻: 알아… 그때 내가 조금만 더 모험적이었더라면 좋았을 텐데. - 표현: A: Hindsight is always 20/20. What matters is what you do now.
발음: [하인드사이트 이즈 올웨이즈 트웨니 트웨니. 왓 매터즈 이즈 왓 유 두 나우.]
뜻: 지나고 나면 항상 더 잘 보이는 법이야. 중요한 건 지금 네가 무엇을 하느냐지.
마치며
지나간 일에 대한 후회는 누구에게나 찾아올 수 있는 감정이죠! 오늘 배운 표현들을 사용해서 여러분의 아쉬운 마음을 영어로 표현해 보세요. 후회하는 감정을 솔직하게 인정하고 이야기하는 것만으로도 마음이 한결 가벼워질 수 있답니다. 중요한 것은 과거의 후회에 얽매이기보다, 그것을 발판 삼아 앞으로 나아가는 거예요! 오늘 배운 표현들이 여러분의 영어 실력 향상뿐만 아니라, 감정을 건강하게 표현하는 데에도 도움이 되기를 바랍니다!