
혼란스러울 때 쓰는 영어 표현, 확실하게 물어보세요!
상대방의 표정이 애매하거나 설명이 복잡해서 이해했는지 궁금할 때, 혹은 내가 지금 너무 헷갈릴 때! 이런 상황에서 “혹시 혼란스러우신가요?” 또는 “제가 좀 헷갈리네요” 라고 영어로 어떻게 말해야 할지 막막하셨죠? 더 이상 머릿속만 복잡해지지 않도록, 혼란스러운 상황에서 명확하게 소통할 수 있는 유용한 영어 문장들을 알려드릴게요. 이제부터는 헷갈리는 순간에도 자신 있게 영어로 표현해 보세요!
핵심 표현: 혼란
- 표현: Confusion
발음: [컨퓨전]
뜻: 혼란, 혼동
상대방이 혼란스러워 보일 때 묻는 표현
- 표현: Are you confused?
발음: [알 유 컨퓨즈드?]
뜻: 혼란스러우신가요? / 헷갈리세요? - 표현: Do you seem a bit lost?
발음: [두 유 씸 어 빗 로스트?]
뜻: 좀 헷갈려 보이시는데요? (길을 잃은 듯 보인다는 뉘앙스) - 표현: Is everything clear?
발음: [이즈 에브리띵 클리어?]
뜻: 모든 것이 명확한가요? / 다 이해되셨나요? - 표현: Do you have any questions?
발음: [두 유 해브 애니 퀘스천스?]
뜻: 질문 있으신가요? (혼란을 해소할 기회를 주는 질문) - 표현: You look a little puzzled.
발음: [유 룩 어 리틀 퍼즐드.]
뜻: 약간 어리둥절해 보이시네요. - 표현: Am I making sense?
발음: [앰 아이 메이킹 센스?]
뜻: 제 말이 이해가 되나요? (내 설명이 혼란을 유발했는지 확인) - 표현: Let me know if anything is unclear.
발음: [렛 미 노우 이프 애니띵 이즈 언클리어.]
뜻: 불분명한 것이 있으면 알려주세요.
내가 혼란스러움을 표현할 때
- 표현: I’m a bit confused.
발음: [아임 어 빗 컨퓨즈드.]
뜻: 제가 좀 혼란스럽네요. / 좀 헷갈려요. - 표현: I’m not sure I follow.
발음: [아임 낫 슈어 아이 팔로우.]
뜻: 제가 제대로 따라가고 있는지 잘 모르겠어요. / 이해가 잘 안 돼요. - 표현: Could you explain that again?
발음: [쿠쥬 익스플레인 댓 어게인?]
뜻: 다시 한번 설명해주실 수 있나요? - 표현: I’m lost.
발음: [아임 로스트.]
뜻: 저 길을 잃었어요. (비유적으로) / 전혀 모르겠어요. - 표현: It’s a bit unclear to me.
발음: [잇츠 어 빗 언클리어 투 미.]
뜻: 저에게는 약간 불분명하네요. - 표현: What do you mean by that?
발음: [왓 두 유 민 바이 댓?]
뜻: 그게 무슨 뜻인가요? (구체적인 설명 요청) - 표현: Sorry, I didn’t quite catch that.
발음: [쏘리, 아이 디든트 콰잇 캐치 댓.]
뜻: 죄송해요, 제가 잘 못 알아들었어요.
실제 대화 예시: 복잡한 프로젝트 설명 중
상황: 팀 리더(A)가 새로운 프로젝트의 복잡한 절차를 팀원(B)에게 설명하고 있습니다. 팀원(B)은 설명을 따라가기 어려워 혼란스러움을 느낍니다.
- 표현: A: So, first you need to compile the data from the Q1 report, then cross-reference it with the user feedback logs before initializing the phase two protocol.
발음: [쏘, 퍼스트 유 니드 투 컴파일 더 데이타 프롬 더 큐원 리포트, 덴 크로스-레퍼런스 잇 윗 더 유저 피드백 로그스 비포 이니셜라이징 더 페이즈 투 프로토콜.]
뜻: 자, 먼저 1분기 보고서 데이터를 취합하고, 사용자 피드백 로그와 교차 확인한 후에 2단계 프로토콜을 시작해야 합니다. - 표현: B: Hmm, okay. Cross-reference with the logs…
발음: [음, 오케이. 크로스-레퍼런스 윗 더 로그스…]
뜻: 흠, 알겠습니다. 로그와 교차 확인하고… - 표현: A: You look a little puzzled. Is everything clear?
발음: [유 룩 어 리틀 퍼즐드. 이즈 에브리띵 클리어?]
뜻: 약간 어리둥절해 보이시네요. 모든 것이 명확한가요? - 표현: B: Actually, I’m a bit confused about the cross-referencing part. Could you explain that again?
발음: [액츄얼리, 아임 어 빗 컨퓨즈드 어바웃 더 크로스-레퍼런싱 파트. 쿠쥬 익스플레인 댓 어게인?]
뜻: 사실, 교차 확인하는 부분이 좀 혼란스럽네요. 다시 한번 설명해주실 수 있나요? - 표현: A: Of course. What specifically is unclear? Is it which logs to use or how to compare them?
발음: [오브 코스. 왓 스페시피컬리 이즈 언클리어? 이즈 잇 위치 로그스 투 유즈 오어 하우 투 컴페어 뎀?]
뜻: 그럼요. 구체적으로 어떤 부분이 불분명한가요? 어떤 로그를 사용해야 하는지, 아니면 어떻게 비교해야 하는지 인가요? - 표현: B: It’s more about how to compare them effectively with the Q1 data. I’m not sure I follow the exact steps.
발음: [잇츠 모어 어바웃 하우 투 컴페어 뎀 이펙티블리 윗 더 큐원 데이타. 아임 낫 슈어 아이 팔로우 디 이그잭트 스텝스.]
뜻: 1분기 데이터와 어떻게 효과적으로 비교해야 하는지에 대한 거예요. 정확한 단계를 제대로 따라가고 있는지 잘 모르겠어요. - 표현: A: Got it. Let me break it down for you. First, open the log file named ‘UserFeedback_Q1’… Am I making sense now?
발음: [갓 잇. 렛 미 브레이크 잇 다운 포 유. 퍼스트, 오픈 더 로그 파일 네임드 ‘유저피드백_큐원’… 앰 아이 메이킹 센스 나우?]
뜻: 알겠습니다. 제가 자세히 설명해 드릴게요. 먼저, ‘UserFeedback_Q1’이라는 로그 파일을 여세요… 이제 이해가 되시나요? - 표현: B: Yes, that’s much clearer now. Thanks for explaining!
발음: [예스, 댓츠 머치 클리어러 나우. 땡스 포 익스플레이닝!]
뜻: 네, 이제 훨씬 명확해졌어요. 설명해주셔서 감사합니다!
마치며
혼란스러움을 느끼거나 상대방이 헷갈려 보일 때, 그냥 넘어가지 마세요! 오늘 배운 표현들을 사용해서 솔직하게 물어보고 표현하는 것이 오해를 줄이고 더 원활하게 소통하는 지름길이랍니다. 처음에는 입 밖으로 꺼내기 어색할 수 있지만, 한두 번 용기를 내어 사용하다 보면 금세 익숙해질 거예요. “Are you confused?” 또는 “I’m a bit confused.” 이 간단한 문장 하나가 답답했던 소통의 물꼬를 터줄 수 있답니다! 잊지 말고 꼭 실제 대화에서 활용해보세요!