
호텔 객실 바닥 손상 발견! 영어로 이렇게 말하세요
여행 중 머무는 호텔 객실에서 바닥 손상을 발견하면 당황스러울 수 있습니다. 하지만 걱정하지 마세요. 프런트 데스크에 상황을 명확하게 알리고 필요한 조치를 요청하는 것은 중요합니다. 이 글에서는 호텔 객실 내 바닥재 손상을 발견했을 때 사용할 수 있는 필수 영어 표현과 실제 대화 예시를 통해 차분하게 문제를 해결하는 방법을 알려드립니다.
핵심 표현: 바닥 손상
-
표현: Floor damage
발음: 플로어 데미지
뜻: 바닥 손상
객실 바닥 손상 신고 표현
-
표현: I’d like to report some damage to the floor in my room.
발음: 아이드 라이크 투 리포트 썸 데미지 투 더 플로어 인 마이 룸.
뜻: 제 방 바닥에 손상이 있어서 신고하려고 합니다. -
표현: I just checked in and noticed the floor is damaged.
발음: 아이 저스트 첵트 인 앤 노티스드 더 플로어 이즈 데미지드.
뜻: 방금 체크인했는데 바닥이 손상된 것을 발견했습니다. -
표현: There seems to be a scratch/stain/crack on the floor.
발음: 데어 심즈 투 비 어 스크래치/스테인/크랙 온 더 플로어.
뜻: 바닥에 긁힘/얼룩/균열이 있는 것 같습니다. -
표현: The carpet in my room is torn/stained.
발음: 더 카펫 인 마이 룸 이즈 톤/스테인드.
뜻: 제 방 카펫이 찢어졌어요/얼룩졌어요. -
표현: Some of the floor tiles are chipped/broken.
발음: 썸 오브 더 플로어 타일즈 아 칩트/브로큰.
뜻: 바닥 타일 일부가 깨졌어요/부서졌어요. -
표현: The wooden floor is warped/scratched near the window.
발음: 더 우든 플로어 이즈 워프드/스크래치드 니어 더 윈도우.
뜻: 창문 근처 마룻바닥이 휘었어요/긁혔어요. -
표현: Could you please send someone to check the floor damage?
발음: 쿠쥬 플리즈 센드 썸원 투 첵 더 플로어 데미지?
뜻: 바닥 손상을 확인할 사람을 보내주실 수 있나요? -
표현: I want to make sure this damage is noted so I’m not held responsible.
발음: 아이 원트 투 메이크 슈어 디스 데미지 이즈 노티드 쏘 아임 낫 헬드 리스판서블.
뜻: 제가 책임지지 않도록 이 손상이 기록되었는지 확인하고 싶습니다. -
표현: My room number is [Your Room Number].
발음: 마이 룸 넘버 이즈 [본인 방 번호].
뜻: 제 방 번호는 [본인 방 번호]입니다. -
표현: Is it possible to have maintenance look at it?
발음: 이즈 잇 파서블 투 해브 메인터넌스 룩 앳 잇?
뜻: 유지보수팀에서 와서 봐주실 수 있을까요? -
표현: I’m concerned about the damaged floor.
발음: 아임 컨선드 어바웃 더 데미지드 플로어.
뜻: 손상된 바닥이 신경 쓰입니다.
실제 대화 예시: 바닥 손상 신고하기
상황: 호텔 객실에 들어온 투숙객 A가 욕실 앞 바닥 타일이 깨진 것을 발견하고 프런트 데스크에 전화합니다. B는 프런트 데스크 직원입니다.
-
표현: B: Front desk, how may I help you?
발음: 프런트 데스크, 하우 메이 아이 헬프 유?
뜻: 프런트 데스크입니다. 무엇을 도와드릴까요? -
표현: A: Hello, this is room 703. I’d like to report some damage to the floor in my room.
발음: 헬로, 디스 이즈 룸 세븐 오 쓰리. 아이드 라이크 투 리포트 썸 데미지 투 더 플로어 인 마이 룸.
뜻: 안녕하세요, 703호인데요. 제 방 바닥에 손상이 있어서 신고하려고 합니다. -
표현: B: Oh, I’m sorry to hear that. Could you tell me what kind of damage it is and where it’s located?
발음: 오, 아임 쏘리 투 히어 댓. 쿠쥬 텔 미 왓 카인드 오브 데미지 잇 이즈 앤 웨어 잇츠 로케이티드?
뜻: 아, 죄송합니다. 어떤 종류의 손상이고 어디에 있는지 말씀해 주시겠어요? -
표현: A: Yes, some of the floor tiles right in front of the bathroom door are broken. It looks like a few pieces are chipped off.
발음: 예스, 썸 오브 더 플로어 타일즈 라잇 인 프런트 오브 더 배쓰룸 도어 아 브로큰. 잇 룩스 라이크 어 퓨 피시즈 아 칩트 오프.
뜻: 네, 욕실 문 바로 앞 바닥 타일 일부가 깨졌어요. 몇 조각이 떨어져 나간 것 같아요. -
표현: B: I see. Thank you for letting us know immediately. Did this happen after you checked in, or was it already there?
발음: 아이 씨. 땡큐 포 레팅 어스 노우 이미디엇리. 디드 디스 해픈 애프터 유 첵트 인, 오어 워즈 잇 올레디 데어?
뜻: 알겠습니다. 바로 알려주셔서 감사합니다. 체크인하신 후에 발생한 건가요, 아니면 원래 있었나요? -
표현: A: I just checked in about 10 minutes ago and noticed it right away. It was definitely like this when I entered the room.
발음: 아이 저스트 첵트 인 어바웃 텐 미닛츠 어고 앤 노티스드 잇 라잇 어웨이. 잇 워즈 데피니틀리 라이크 디스 웬 아이 엔터드 더 룸.
뜻: 10분 전에 막 체크인했고 바로 발견했어요. 방에 들어왔을 때 확실히 이 상태였습니다. -
표현: B: Understood, room 703. I’ve made a note of the broken tiles in front of the bathroom. We’ll send someone from maintenance up to take a look shortly.
발음: 언더스투드, 룸 세븐 오 쓰리. 아이브 메이드 어 노트 오브 더 브로큰 타일즈 인 프런트 오브 더 배쓰룸. 윌 센드 썸원 프롬 메인터넌스 업 투 테이크 어 룩 쇼틀리.
뜻: 알겠습니다, 703호. 욕실 앞 깨진 타일에 대해 기록해 두었습니다. 곧 유지보수팀 직원을 보내 확인하도록 하겠습니다. -
표현: A: Okay, thank you. I just wanted to make sure it’s documented so there are no issues later.
발음: 오케이, 땡큐. 아이 저스트 원티드 투 메이크 슈어 잇츠 다큐멘티드 쏘 데어 아 노 이슈즈 레이터.
뜻: 네, 감사합니다. 나중에 문제가 생기지 않도록 기록되는지 확인하고 싶었어요. -
표현: B: Absolutely. We appreciate you bringing it to our attention. Someone will be there within the next 30 minutes. Is there anything else I can assist you with?
발음: 앱솔루틀리. 위 어프리시에이트 유 브링잉 잇 투 아워 어텐션. 썸원 윌 비 데어 위딘 더 넥스트 써티 미닛츠. 이즈 데어 애니띵 엘스 아이 캔 어시스트 유 위드?
뜻: 물론입니다. 저희에게 알려주셔서 감사합니다. 30분 내로 직원이 갈 겁니다. 다른 도와드릴 일은 없으신가요? -
표현: A: No, that’s all for now. Thank you for your help.
발음: 노, 댓츠 올 포 나우. 땡큐 포 유어 헬프.
뜻: 아니요, 지금은 그게 다입니다. 도와주셔서 감사합니다.
마치며
호텔 객실 바닥 손상을 발견했을 때 당황하지 않고 침착하게 영어로 상황을 설명하는 것은 중요해요! 오늘 배운 표현들을 기억해 두셨다가 비슷한 상황이 발생하면 꼭 활용해보세요. 손상 부위와 상태를 명확히 전달하고 기록을 요청하면, 불필요한 오해 없이 문제를 원만하게 해결할 수 있을 거예요. 자신감을 갖고 필요한 표현을 사용해서 편안한 여행을 이어가시길 바랍니다!