
호텔에서 특별 식이 요법 요청하기: 영어 표현 완벽 정리
여행 중 호텔에서 식사할 때, 특정 음식 제한이나 알레르기 때문에 메뉴 선택이 어려웠던 적 있으신가요? 혹시 영어로 어떻게 설명해야 할지 몰라 망설였다면 이제 걱정 마세요! 이 글에서는 호텔에서 여러분의 특별한 식이 요법 요구사항을 명확하고 자신 있게 전달하는 데 필요한 모든 영어 표현을 알려드릴게요. 여러분의 건강하고 즐거운 식사를 위해 함께 시작해 볼까요!
핵심 표현
- 표현: dietary restrictions
발음: [다이어테리 리스트릭션스]
뜻: 식이 제한 (특정 음식을 먹지 못하는 제한 사항)
호텔 식당/룸서비스에 요청하기
호텔 내 레스토랑이나 룸서비스를 이용하며 식이 요법 관련 요청을 할 때 유용한 표현들입니다.
- 표현: I have some dietary restrictions.
발음: [아이 해브 썸 다이어테리 리스트릭션스]
뜻: 저는 식이 제한이 좀 있어요. - 표현: Could you accommodate my dietary needs?
발음: [쿠쥬 어카머데이트 마이 다이어테리 니즈?]
뜻: 제 식이 요법 요구사항을 맞춰주실 수 있나요? - 표현: I need to inform you about my food allergies before ordering.
발음: [아이 니드 투 인폼 유 어바웃 마이 푸드 앨러지스 비포 오더링]
뜻: 주문하기 전에 제 음식 알레르기에 대해 알려드려야 해요. - 표현: Is it possible to request a special meal?
발음: [이짓 파서블 투 리퀘스트 어 스페셜 밀?]
뜻: 특별식을 요청하는 것이 가능한가요? - 표현: I’d like to order room service, but I have some food sensitivities.
발음: [아이들 라이크 투 오더 룸 서비스, 벗 아이 해브 썸 푸드 센서티비티스]
뜻: 룸서비스를 주문하고 싶은데, 음식 민감증이 좀 있어요. - 표현: Can you tell me which menu items are suitable for me?
발음: [캔 유 텔 미 위치 메뉴 아이템스 아 수터블 포 미?]
뜻: 어떤 메뉴 항목이 저에게 적합한지 알려주실 수 있나요? - 표현: Please make sure my food is prepared separately.
발음: [플리즈 메이크 슈어 마이 푸드 이즈 프리페어드 세퍼러틀리]
뜻: 제 음식은 반드시 분리해서 조리해 주세요. - 표현: I made a reservation and mentioned my dietary needs.
발음: [아이 메이드 어 레저베이션 앤 멘션드 마이 다이어테리 니즈]
뜻: 예약할 때 제 식이 요법 요구사항을 언급했어요.
알레르기 및 제한 사항 설명하기
자신이 가진 구체적인 알레르기나 식단 제한을 명확하게 설명하는 표현들입니다.
- 표현: I am allergic to peanuts.
발음: [아이 엠 얼러직 투 피넛츠]
뜻: 저는 땅콩 알레르기가 있어요. - 표현: I have a severe dairy allergy.
발음: [아이 해브 어 시비어 데어리 앨러지]
뜻: 저는 심한 유제품 알레르기가 있어요. - 표현: I am gluten intolerant.
발음: [아이 엠 글루텐 인탈러런트]
뜻: 저는 글루텐 불내증이 있어요. - 표현: I avoid shellfish.
발음: [아이 어보이드 쉘피쉬]
뜻: 저는 갑각류를 피해요. - 표현: I am a vegetarian/vegan.
발음: [아이 엠 어 베지테리언/비건]
뜻: 저는 채식주의자/비건입니다. - 표현: I don’t eat pork for religious reasons.
발음: [아이 돈트 잇 포크 포 릴리저스 리즌스]
뜻: 저는 종교적인 이유로 돼지고기를 먹지 않아요. - 표현: Could you please ensure there is no cross-contamination?
발음: [쿠쥬 플리즈 인슈어 데어 이즈 노 크로스 컨태미네이션?]
뜻: 교차 오염이 없도록 확실히 해주시겠어요? - 표현: Does this dish contain any nuts?
발음: [더즈 디스 디쉬 컨테인 애니 넛츠?]
뜻: 이 요리에 견과류가 들어있나요? - 표현: I need meals low in sodium.
발음: [아이 니드 밀즈 로우 인 소디움]
뜻: 저는 저염식 식사가 필요해요. - 표현: Please avoid using any soy products.
발음: [플리즈 어보이드 유징 애니 소이 프로덕츠]
뜻: 콩 제품은 사용하지 말아 주세요.
재료 확인 및 대안 요청하기
메뉴의 재료를 확인하고, 필요하다면 조리법 변경이나 다른 메뉴를 요청할 때 사용하는 표현들입니다.
- 표현: What ingredients are in this dish?
발음: [왓 인그리디언츠 아 인 디스 디쉬?]
뜻: 이 요리에는 어떤 재료가 들어가나요? - 표현: Can this dish be made without [ingredient]?
발음: [캔 디스 디쉬 비 메이드 위다웃 [재료]?]
뜻: 이 요리를 [재료] 없이 만들 수 있나요? (예: without butter) - 표현: Is there a gluten-free option available?
발음: [이즈 데어 어 글루텐 프리 옵션 어베일러블?]
뜻: 글루텐 프리 선택지가 있나요? - 표현: Could you recommend something safe for me to eat?
발음: [쿠쥬 레커멘드 썸띵 세이프 포 미 투 잇?]
뜻: 제가 먹기에 안전한 것을 추천해 주시겠어요? - 표현: How is this dish prepared?
발음: [하우 이즈 디스 디쉬 프리페어드?]
뜻: 이 요리는 어떻게 조리되나요? - 표현: Can I substitute the side dish with something else?
발음: [캔 아이 서브스티튜트 더 사이드 디쉬 윗 썸띵 엘스?]
뜻: 곁들임 요리를 다른 것으로 바꿀 수 있을까요? - 표현: Does the sauce contain any dairy?
발음: [더즈 더 소스 컨테인 애니 데어리?]
뜻: 소스에 유제품이 포함되어 있나요? - 표현: I’m looking for a simple grilled fish without any sauce.
발음: [아임 루킹 포 어 심플 그릴드 피쉬 위다웃 애니 소스]
뜻: 저는 소스 없이 간단하게 구운 생선을 찾고 있어요. - 표현: Are there any vegan desserts?
발음: [아 데어 애니 비건 디저츠?]
뜻: 비건 디저트가 있나요? - 표현: Please double-check with the chef about the ingredients.
발음: [플리즈 더블 체크 윗 더 셰프 어바웃 디 인그리디언츠]
뜻: 재료에 대해 셰프에게 다시 한번 확인해 주세요.
실제 대화 예시: 호텔 레스토랑에서 저녁 식사 주문하기
상황: 글루텐 불내증(gluten intolerance)이 있는 투숙객(A)이 호텔 레스토랑에서 웨이터(B)에게 저녁 식사를 주문하며 식이 제한에 대해 문의하는 상황입니다.
- 표현: B: Good evening! Welcome to our restaurant. Do you have a reservation?
발음: [굿 이브닝! 웰컴 투 아워 레스토랑. 두 유 해브 어 레저베이션?]
뜻: 안녕하세요! 저희 레스토랑에 오신 것을 환영합니다. 예약하셨나요? - 표현: A: Good evening. No, I don’t. Is it possible to get a table for one?
발음: [굿 이브닝. 노, 아이 돈트. 이짓 파서블 투 겟 어 테이블 포 원?]
뜻: 안녕하세요. 아니요, 안 했어요. 1명 자리 가능한가요? - 표현: B: Absolutely. Right this way, please. Here is the menu. Can I get you something to drink while you look it over?
발음: [앱솔루틀리. 라잇 디스 웨이, 플리즈. 히어 이즈 더 메뉴. 캔 아이 겟 유 썸띵 투 드링크 와일 유 룩 잇 오버?]
뜻: 물론입니다. 이쪽으로 오세요. 메뉴 여기 있습니다. 메뉴 보시는 동안 마실 것 좀 가져다 드릴까요? - 표현: A: Just water for now, thank you. Actually, before I order, I need to mention that I have gluten intolerance.
발음: [저스트 워터 포 나우, 땡큐. 액추얼리, 비포 아이 오더, 아이 니드 투 멘션 댓 아이 해브 글루텐 인탈러런스]
뜻: 일단 물만 주세요, 고맙습니다. 사실 주문하기 전에, 제가 글루텐 불내증이 있다는 것을 말씀드려야 해요. - 표현: B: Thank you for letting us know. We take dietary restrictions very seriously. Many of our dishes can be prepared gluten-free.
발음: [땡큐 포 레팅 어스 노우. 위 테이크 다이어테리 리스트릭션스 베리 시리어슬리. 매니 오브 아워 디쉬스 캔 비 프리페어드 글루텐 프리]
뜻: 알려주셔서 감사합니다. 저희는 식이 제한을 매우 중요하게 생각합니다. 저희 메뉴 중 다수는 글루텐 프리로 조리될 수 있습니다. - 표현: A: That’s great to hear. I was looking at the grilled salmon. Does the sauce contain gluten?
발음: [댓츠 그레잇 투 히어. 아이 워즈 루킹 앳 더 그릴드 새먼. 더즈 더 소스 컨테인 글루텐?]
뜻: 듣던 중 반가운 소식이네요. 구운 연어를 보고 있었는데, 소스에 글루텐이 포함되어 있나요? - 표현: B: Let me check the ingredients for you. (Checks) Yes, the standard sauce does contain a small amount of soy sauce, which has gluten. However, we can prepare it with a simple lemon butter sauce or just olive oil and herbs instead.
발음: [렛 미 첵 디 인그리디언츠 포 유. (첵스) 예스, 더 스탠다드 소스 더즈 컨테인 어 스몰 어마운트 오브 소이 소스, 위치 해즈 글루텐. 하우에버, 위 캔 프리페어 잇 윗 어 심플 레몬 버터 소스 오어 저스트 올리브 오일 앤 허브스 인스테드]
뜻: 재료를 확인해 보겠습니다. (확인 후) 네, 기본 소스에는 글루텐이 함유된 간장이 소량 들어갑니다. 하지만 대신 간단한 레몬 버터 소스나 올리브 오일과 허브만으로 준비해 드릴 수 있습니다. - 표현: A: Olive oil and herbs sound perfect. And could I have steamed vegetables instead of the mashed potatoes?
발음: [올리브 오일 앤 허브스 사운드 퍼펙트. 앤 쿠다이 해브 스팀드 베지터블스 인스테드 오브 더 매쉬드 포테이토스?]
뜻: 올리브 오일과 허브가 좋겠네요. 그리고 으깬 감자 대신 찐 채소로 받을 수 있을까요? - 표현: B: Certainly. So that’s the grilled salmon with olive oil and herbs, served with steamed vegetables. Is there anything else I can get for you?
발음: [서튼리. 쏘 댓츠 더 그릴드 새먼 윗 올리브 오일 앤 허브스, 서브드 윗 스팀드 베지터블스. 이즈 데어 애니띵 엘스 아이 캔 겟 포 유?]
뜻: 그럼요. 그럼 올리브 오일과 허브를 곁들인 구운 연어에 찐 채소를 함께 준비해 드리겠습니다. 그 밖에 더 필요하신 것이 있으신가요? - 표현: A: That’s all for now. Thank you for being so helpful!
발음: [댓츠 올 포 나우. 땡큐 포 빙 쏘 헬프풀!]
뜻: 지금은 그게 다예요. 친절하게 도와주셔서 감사합니다! - 표현: B: My pleasure. Your meal will be out shortly.
발음: [마이 플레저. 유어 밀 윌 비 아웃 쇼틀리]
뜻: 천만에요. 식사는 곧 준비해 드리겠습니다.
마치며
이제 호텔에서도 여러분의 특별한 식단 요구사항을 자신 있게 요청할 수 있겠죠? 오늘 배운 표현들을 잘 기억해 두셨다가 실제 여행지에서 꼭 사용해 보세요! 처음에는 조금 어색할 수 있지만, 여러분의 건강과 직결된 문제인 만큼 명확하게 전달하는 것이 중요하답니다. 대부분의 호텔에서는 고객의 요구사항을 세심하게 배려하려고 노력하니, 너무 걱정하지 마세요! 여러분의 즐겁고 맛있는 여행을 응원합니다!